Übersetzung für "Fortführung von" in Englisch
Ein
äußerst
wichtiger
Bestandteil
meiner
Frage
ist
der
Fortführung
von
LEADER
gewidmet.
A
very
important
part
of
my
question
concerns
the
continuity
of
LEADER.
Europarl v8
Dafür
brauchen
wir
die
Fortführung
von
echten
und
von
Quasimonopolen
nicht.
So
we
do
not
need
the
continuation
of
monopolies
and
quasi-monopolies.
Europarl v8
Für
die
Erweiterung
ist
auch
die
Fortführung
der
Behandlung
von
Sachfragen
von
Bedeutung.
It
is
also
important
for
enlargement
that
the
process
of
addressing
the
points
at
issue
continues.
Europarl v8
Langfristig
aussichtsreicher
erscheint
eine
Fortführung
der
Hardtbahn
von
Hochstetten
über
Dettenheim
nach
Philippsburg.
In
the
long
term,
continuing
the
lines
running
over
the
Hardt
Railway
from
Hochstetten
via
Dettenheim
to
Philippsburg
appears
promising.
Wikipedia v1.0
Niemand
aus
diesem
Kreis
entwickelte
eine
kreative
Fortführung
von
Wundts
Konzeption.
Nobody
in
this
circle
developed
a
creative
continuation
of
Wundt's
concepts.
WikiMatrix v1
Mehrere
Projekte
streben
eine
Fortführung
im
Rahmen
von
TEMPUS
an.
Among
the
good
projects
wishing
to
continue,
several
are
well
within
the
framework
of
TEMPUS.
EUbookshop v2
Meine
Fraktion
unterstützt
die
Fortführung
von
Aktionen
zugunsten
der
Behinderten
uneingeschränkt.
Mr
President,
my
group
fully
supports
the
continuation
of
actions
in
favour
of
the
disabled.
EUbookshop v2
An
eine
Fortführung
des
Konflikts
von
seiten
der
Kammer
war
nicht
zu
denken.
A
continuation
of
the
conflict
by
the
Chamber
was
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Das
wahre
Problem
ist
die
Fortführung
von
Mustern
der
Vorurteile
und
Anpassungsfähigkeit.
The
real
problem
is
continuing
patterns
of
prejudice
and
adaptability.
ParaCrawl v7.1
Partnerschaft
würde
die
Fortführung
der
Produktion
von
Außenleuchten
in
Les
Andelys
sichern.
The
partnership
would
secure
production
of
outdoor
luminaires
in
Les
Andelys
CCAligned v1
Frauen
sind
eher
für
die
Fortführung
von
FGM
als
Männer
-
Wieso?
Women
are
more
likely
than
men
to
support
the
continuation
of
the
practice.
Why?
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
und
Fortführung
von
Forschungsgruppen
folgt
einem
strukturierten,
wettbewerblichen
Verfahren.
The
establishment
of
research
groups
follows
a
structured,
competitive
procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Verwaltung
des
CityServer3D
unterstützt
die
nachhaltige
Fortführung
von
dreidimensionalen
Stadtmodellen.
The
central
administration
of
CityServer3D
supports
a
sustainable
development
of
three-dimensional
city
models.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Fortführung
von
China,
It's
a
continuation
of
China,
ParaCrawl v7.1
Napoleons
Triumph
ist
eine
Fortführung
von
Bonaparte
bei
Marengo.
Napoleon's
Triumph
is
a
sequel
to
Bonaparte
at
Marengo.
ParaCrawl v7.1
Daraus
schließt
man,
dass
das
heutige
Granada
eine
Fortführung
von
Iliberis
ist.
Granada
is
almost
a
continuation
of
Iliberis.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
1973
zur
Fortführung
von
Aufgaben
des
ehemaligen
'Forschungsrates'
gegründet.
It
was
founded
in
1973
to
continue
the
tasks
of
the
former
'Research
Council'.
ParaCrawl v7.1
Als
kurzfristiges
Interesse
äußerten
sie
die
Rettung
und
Fortführung
von
Verleih
und
Archiv.
The
recovery
and
continuation
of
the
distribution
and
archive
was
voiced
as
a
pressing
short-term
interest.
ParaCrawl v7.1
Dieser
theoretische
Rahmen
ist
nichts
weiter
als
eine
Fortführung
von
Vorurteilen
gegenüber
Homosexuellen.
This
is
nothing
else
than
a
prolongation
of
prejudices
about
homosexuals.
ParaCrawl v7.1
Bischof
Ito
war
sich
sicher,
dass
Akita
eine
Fortführung
von
Fatima
war.
He
was
certain
that
Akita
was
an
extension
of
Fatima.
ParaCrawl v7.1
Fortführung
von
Mauer
1,
was
evtl.
auf
eine
antike
Konstruktion
schließen
lässt.
Near
to
Wall
1,
possibly
a
now
submerged,
ancient
construction.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
die
Fortführung
von
Zeitlosigkeit.
I
am
design
and
style
taken
to
the
max.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundzüge
des
von
der
Kommission
empfohlenen
Vorgehens
zur
Fortführung
von
SIS
II
wurden
gebilligt.
The
broad
outlines
of
the
approach
recommended
by
the
Commission
for
the
continuation
of
SIS
II
were
accepted.
Europarl v8
Der
direkte
Kapitalverlust
des
Alternativpakets
ist
geringer
als
bei
einer
Fortführung
der
Veräußerung
von
Rainbow.
The
Restructuring
Decision
did
not
contain
an
estimation
of
the
capital
cost
of
the
divestment
of
the
Rainbow
business.
DGT v2019