Übersetzung für "Flexibilität zeigen" in Englisch
In
einer
solchen
Angelegenheit
muß
ein
Arbeitgeber
viel
Flexibilität
zeigen.
In
such
matters
an
employer
must
show
a
great
deal
of
flexibility.
Europarl v8
Drittens
werden
wir
bei
der
Auslegung
der
Regeln
im
Fischerei-Strukturfonds
maximale
Flexibilität
zeigen.
Third,
the
rules
governing
grants
under
the
FIFG
will
be
interpreted
with
maximum
flexibility.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
aber
auch
Offenheit,
Flexibilität
und
Großzügigkeit
zeigen.
But
openness,
flexibility
and
generosity
are
also
needed.
TildeMODEL v2018
Wir
hätten
mehr
Flexibilität
zeigen
müssen.
I
should
like
to
say
that
if
I
had
had
more
funds
to
spend
I
could
have
been
more
flexible.
EUbookshop v2
Doch,
was
noch
wichtiger
ist,
man
muss
auch
Flexibilität
zeigen.
But
more
than
that,
you
gotta
show
some
flex.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
britische
Delegation
sollte
jetzt
etwas
Flexibilität
zeigen.
I
feel
it's
time
for
the
British
delegation
to
show
some
flexibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
nicht,
daß
sie
mehr
Flexibilität
zeigen.
I
am
not
asking
for
more
flexibility.
EUbookshop v2
Flexibilität
und
Innovationskraft
zeigen
sich
bei
uns
in
einem
breiten
Leistungsspektrum.
We
will
demonstrate
our
flexibility
and
innovation
across
a
wide
range
of
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
offensiv
Veränderungen
als
Chance
und
zeigen
Flexibilität
und
Innovationsgeist.
We
embrace
change
vigorously
as
an
opportunity
and
demonstrate
flexibility
and
innovation.
CCAligned v1
Natürlich
müssen
beide
Seiten
bei
den
Verhandlungen
Flexibilität
zeigen.
Of
course
both
sides
will
need
to
show
some
flexibility
in
the
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Alle
müssen
bereit
sein,
Flexibilität
zu
zeigen.
We
all
have
to
be
flexible.
ParaCrawl v7.1
Ein
Reihe
von
Teilnehmern
an
der
Aussprache
fragten,
wo
wir
Flexibilität
zeigen
werden.
A
number
of
participants
in
the
debate
raised
the
question
of
what
kind
of
flexibility
will
be
shown?
Europarl v8
Ich
richte
also
einen
Appell
an
die
neue
deutsche
Regierung,
mehr
Flexibilität
zu
zeigen.
I
therefore
send
out
an
appeal
for
the
new
German
Government
to
demonstrate
greater
flexibility.
Europarl v8
Wenn
die
Runde
jetzt
Erfolg
haben
soll,
dann
müssen
alle
Beteiligten
Flexibilität
und
Kompromissbereitschaft
zeigen.
For
the
round
to
succeed
now,
all
parties
need
to
show
flexibility
and
willingness
to
reach
a
compromise.
Europarl v8
In
der
Mitteilung
werden
vier
Bereiche
aufgezeigt,
in
denen
die
EU
weitere
Flexibilität
zeigen
kann:
The
Communication
identifies
areas
where
the
EU
can
show
further
flexibility:
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
auch
politische
Flexibilität
zeigen
und
dabei
gleichzeitig
die
bestmögliche
Nutzung
der
verfügbaren
Mittel
gewährleisten.
They
will
therefore
be
required
to
demonstrate
political
flexibility
as
well
as
ensuring
optimum
management
of
the
resources
available.
TildeMODEL v2018
Alle
Partner
sollten
bei
der
Erarbeitung
von
Vereinbarungen
in
den
kommenden
Monaten
Flexibilität
zeigen.
We
call
on
all
parties
to
be
flexible
in
working
out
agreements
over
the
coming
months.
TildeMODEL v2018
Diese
zuweilen
schwerfällige
Gemeinschaft
kann
in
manchen
Fällen
eine
bemerkenswerte
Flexibilität
im
Handeln
zeigen.
This
Community,
which
can
be
cumbersome
at
times,
can
on
other
occasions
demonstrate
remarkable
flexibility
in
the
action
it
takes.
EUbookshop v2
Unternehmen,
die
hier
die
notwendige
Flexibilität
zeigen,
können
sich
besser
auf
unterschiedlichen
Märkten
etablieren.
Businesses
that
demonstrate
the
necessary
flexibility
can
gain
a
firmer
foothold
in
diverse
markets.
ParaCrawl v7.1
Laut
Studienbericht
muss
die
IT-Belegschaft
dafür
nicht
nur
Business-Know-How,
sondern
vor
allem
Flexibilität
zeigen.
According
to
the
study
report,
IT
staff
not
only
need
to
demonstrate
business
know-how,
but
above
all,
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Er
forderte
den
türkischen
Premierminister
auf,
in
dieser
humanitären
Angelegenheit
mehr
Flexibilität
zu
zeigen.
He
called
on
the
Turkish
prime
minister
to
show
more
flexibility
on
this
humanitarian
issue.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Standpunkte
der
wichtigsten
Protagonisten
in
diesem
Prozess
werden
wir
ein
gewisses
Maß
an
Flexibilität
zeigen
müssen.
Given
the
positions
of
the
main
protagonists
in
this
process,
we
will
all
have
to
show
some
level
of
flexibility.
Europarl v8
Ich
hoffe,
der
Rat
wird
genügend
Flexibilität
zeigen,
so
dass
diese
Rechtsvorschrift
rechtzeitig
vor
Beginn
der
Saison,
in
der
die
Blauzungenkrankheit
ausbrechen
kann,
verabschiedet
werden
kann.
I
hope
that
the
Council
will
demonstrate
sufficient
flexibility
so
that
this
legislation
can
be
adopted
on
time
before
the
start
of
the
season
in
which
bluetongue
can
break
out.
Europarl v8
Ich
möchte
nachdrücklich
betonen,
daß
hier
nicht
die
Verantwortung
des
Europäischen
Parlaments
in
Frage
gestellt
ist,
und
ich
möchte
die
Kommission
bitten,
zumindest
die
erforderliche
Flexibilität
zu
zeigen,
damit
für
die
GD
XXIV
schnelle
Maßnahmen
ergriffen
werden.
I
should
like
to
emphasize
strongly
that
the
European
Parliament's
responsibility
is
not
in
question
here,
and
I
should
like
to
ask
the
Commission
at
least
to
show
the
flexibility
to
take
measures
very
rapidly
to
deal
with
DG
XXIV.
Europarl v8