Übersetzung für "Findet nicht mehr statt" in Englisch
Dieser
Handel
findet
in
Rotterdam
nicht
mehr
statt.
These
are
the
ones
which
have
caused
much
debate
and
have
been
greatly
criticised
not
only
in
Sweden,
but
also
elsewhere.
EUbookshop v2
Eine
Versorgung
mit
Munition
aus
der
Luft
findet
nicht
mehr
statt.
Supplies
from
the
air
are
impossible.
There
is
no
ammunition
coming
in
anymore.
OpenSubtitles v2018
Eine
oxidative
Zerstörung
der
Latentbildkeime
findet
somit
nicht
mehr
statt.
Oxidative
destruction
of
the
latent
image
nuclei
thus
no
longer
takes
place.
EuroPat v2
Ein
Eingriff
der
Rastnocke
14a
in
das
Rastloch
15a
findet
nicht
mehr
statt.
There
is
no
longer
an
engagement
of
the
locking
cam
14
a
in
the
locking
hole
15
a.
EuroPat v2
Auch
der
kleine
Grenzverkehr
mit
der
Ukraine
findet
seither
nicht
mehr
statt.
Also
the
small
border
traffic
with
the
Ukraine
takes
place
since
that
time
no
more.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zweiphasenbildung
auf
den
oberen
Böden
und
damit
ein
Stoßen
der
Kolonne
findet
nicht
mehr
statt.
A
two-phase
formation
at
the
upper
plates,
and
therewith
a
jolting
of
the
column,
no
longer
occurs.
EuroPat v2
Durch
Randbelagbildung
wird
der
Wärmeübergang
verschlechtert
und
die
gleichmäßige
Verdampfung
der
Substanz
findet
nicht
mehr
statt.
Heat
transfer
is
impaired
by
deposit
formation
at
the
edges,
and
uniform
evaporation
of
the
substance
no
longer
takes
place.
EuroPat v2
Die
Virusmenge
im
Blut
steigt
wieder
deutlich
an,
eine
Antikörperantwort
findet
aber
nicht
mehr
statt.
The
amount
of
virus
in
the
blood
increases
substantially,
but
no
antibody
response
occurs.
ParaCrawl v7.1
Anordnung
der
NRO-Leitung,
das
NRO-Firmengelände
sofort
zu
räumen
-
Luftaufklärung
findet
nicht
mehr
statt!
Order
of
the
NRO
leadership
to
leave
the
company's
site
at
once
-
air
control
is
not
done
any
more!
ParaCrawl v7.1
Folter
findet
nicht
mehr
systematisch
statt,
doch
es
treten
noch
häufig
Fälle
von
Misshandlungen,
einschließlich
Folter
auf
und
es
bedarf
weiterer
Anstrengungen,
um
dieses
Vorgehen
zu
unterbinden.
Torture
is
no
longer
systematic,
but
numerous
cases
of
ill-treatment
including
torture
still
continue
to
occur
and
further
efforts
will
be
required
to
eradicate
such
practices.
TildeMODEL v2018
Flugbetrieb
findet
hier
nicht
mehr
statt,
die
Basis
dient
insbesondere
als
Kommunikationsstützpunkt
und
ist
ein
Satellitenstützpunkt
von
RAF
Croughton.
It
is
now
a
non-flying
facility,
operated
by
the
United
States
Air
Force
as
a
communications
centre
with
many
large
communications
aerials,
and
is
a
satellite
of
RAF
Croughton.
WikiMatrix v1
Heute
werden
die
großflächigen,
sehr
flachen,
ablassbaren
Teichanlagen
weiterhin
extensiv
genutzt,
ein
Besatz
mit
Fischen
findet
nicht
mehr
statt.
Today
the
large,
very
flat,
drainable
pond
system
continues
to
be
extensively
used,
but
it
is
no
longer
stocked
with
fish.
WikiMatrix v1
Im
Rücklauf
zwischen
der
oberen
und
der
unteren
Umlenkstation
drücken
die
Bürste
und
das
Stirnteil
wieder
gegeneinander,
eine
Relativbewegung
verbunden
mit
einer
Reinigung
des
Stirnteiles
findet
aber
nicht
mehr
statt.
In
the
return
regions
between
the
upper
and
lower
reversal
regions,
the
brush
and
the
front
surface
again
press
against
each
other,
but
no
relative
vertical
movement
combined
with
a
cleaning
action
takes
place.
EuroPat v2
Da
das
Gut
auf
der
unteren
Platte
nunmehr
unbeschleunigt
aufliegt,
findet
ein
Durchrieseln
nicht
mehr
statt.
Since
the
material
now
lies
unaccelerated
on
the
lower
plate,
trickling
no
longer
occurs.
EuroPat v2
Ein
Hineinformen
der
Papierbahn
in
die
Nuten
findet
daher
nicht
mehr
statt
oder
nur
in
einem
begrenzten,
vernachlässigbaren
Ausmaß.
Deformation
of
the
paper
web
into
the
grooves,
therefore,
will
no
longer
occur,
or
will
occur
to
a
limited
insignificant
extent
only.
EuroPat v2
Eine
Rückwirkung
auf
die
Schaltanlage
und
auf
die
Hand
des
Fahrers
in
Form
von
Kraftspitzen
durch
Abweisen
der
Schiebemuffe
beim
Einspuren
findet
nicht
mehr
statt.
A
reaction
on
the
control
system
and
on
the
driver's
hand
in
the
form
of
force
peaks
due
to
rejection
of
the
sliding
sleeve
when
meshing
no
longer
occurs.
EuroPat v2
In
der
Stellung
gemäß
Figur
6
ist
das
Brät
in
der
Förderzelle
8a
maximal
verdichtet,
eine
weitere
Verdichtung
findet
nicht
mehr
statt.
The
sausage
meat
is
maximally
compressed
in
the
conveying
cell
8a
in
the
position
according
to
FIG.
6,
after
which
there
is
no
further
compression.
EuroPat v2
Hinweis:
Die
direkte
Route
der
Caribbean
Odyssey
nach
Barbados
findet
nicht
mehr
statt,
alle
Yachten
machen
einen
Zwischenstopp
in
die
Kap
Verden:
Caribbean
Odyssey
CV
(siehe
unten)
Note:
The
Caribbean
Odyssey
direct
route
to
Barbados
is
no
longer
taking
place,
all
yachts
will
make
a
stopover
in
Cape
Verdes.
(Caribbean
Odyssey
CV,
see
below)
ParaCrawl v7.1
Eine
Relativverschiebung
findet
nicht
mehr
statt,
weil
die
der
Förderrichtung
entgegenwirkende
Reibungskraft
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
konnte.
A
relative
displacement
no
longer
takes
place
because
it
was
possible
to
reduce
the
frictional
force
acting
opposite
to
the
transport
direction
to
a
minimum.
EuroPat v2
Eine
Luftförderung
findet
dann
nicht
mehr
statt,
wobei
gleichzeitig
weniger
Arbeit
zur
Komprimierung
der
Luft
verrichtet
werden
muss.
Air
delivery
then
no
longer
takes
place,
wherein
at
the
same
time
less
work
for
compressing
the
air
needs
to
be
performed.
EuroPat v2
In
diesem
Modell
kann
beispielsweise
der
Lastzustand
sehr
einfach
eingeschlossen
werden,
eine
Näherung
für
vernachlässigbaren
Innenwiderstand
findet
nicht
mehr
statt.
In
this
model,
for
example,
the
load
state
can
be
included
very
easily
and
an
approximation
for
negligible
internal
resistance
no
longer
takes
place.
EuroPat v2
Da
das
in
den
Behälter
einströmende
Trägergas
dieselbe
Temperatur
besitzt
wie
der
durch
Wärmeübertragung
von
den
Behälterwänden
aufgeheizte
Ausgangsstoff,
findet
eine
Abkühlung
nicht
mehr
statt.
Since
the
carrier
gas
flowing
into
the
vessel
is
at
the
same
temperature
as
the
starting
material
which
has
been
heated
by
heat
transfer
from
the
vessel
walls,
cooling
no
longer
takes
place.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Kontaktaufnahme
Versuch
unsererseits
findet
daher
nicht
mehr
statt,
es
sei
denn
dies
wird
anschließend
erneut
gewünscht.
A
further
attempt
on
our
part
will
therefore
no
longer
be
made,
unless
this
is
subsequently
requested
again.
CCAligned v1