Übersetzung für "Finanzielles volumen" in Englisch

Ich halte es auch für wichtig, dass wir nicht nur immer betonen, dass der EU-Haushalt nur 2 % ausmacht, denn letztendlich kofinanzieren viele Staaten die entsprechenden europäischen Mittel, sodass hier natürlich ein wesentlich größeres finanzielles Volumen vor dem Hintergrund der EU-Programme zur Verfügung gestellt wird.
I also think it is important for us not always to emphasise the fact that the EU budget amounts to only 2% because, at the end of the day, many States cofinance the corresponding European funds, thus, of course, making a considerably larger volume of funds available on the basis of EU programmes.
Europarl v8

Nach Artikel 56 der Haushaltsordnung1sind die Organe der Gemeinschaft gehalten, beim Abschluß von Verträgen über die Erbringung von Leistungen, deren finanzielles Volumen eine bestimmte Schwelle erreicht bzw. überschreitet, die in der Richtlinie über die Vergabe von Dienstleistungsaufträgen niedergelegten Verpflichtungen einzuhalten.
Article 56 of the Financial Regulation1 requires Community institutions to comply with the obligations of the Services Directive when concluding service contracts for which the amount involved is equal to or greater than a threshold.
EUbookshop v2

Das finanzielle Volumen dieser Interventionen ist beachtlich.
The amount of funds involved is considerable.
EUbookshop v2

Das finanzielle Volumen des Engagements beträgt insgesamt 303 Millionen Euro.
The overall financial volume of the engagement amounts to EUR 303 million.
ParaCrawl v7.1

Für Rechtsgeschäfte mit einem finanziellen Volumen von über 100.000 Euro ist nur eine gemeinschaftliche Vertretung zulässig.
Any legal transactions with a financial volume exceeding 100,000 euro require joint representation.
ParaCrawl v7.1

Das finanzielle Volumen der Transaktionen wird aus veröffentlichen Quellen zusammengestellt beziehungsweise mit einer Multiple-Methode geschätzt.
The financial volume of the transactions is compiled from published sources or, where no information is available, is estimated using a multiple method.
ParaCrawl v7.1

Die unvollständige Verwendung der Gelder ist sicherlich ein reales Problem, doch anstatt daraus vorschnell zu schließen, das finanzielle Volumen übersteige den Bedarf sehr, sollte man lieber nach den Sandkörnchen im Getriebe fragen.
The under-utilization of funds is admittedly a genuine problem, but rather than jumping to the conclusion that the financial volume is too great for requirements it would be better to wonder about the specks of grit that are jamming the mechanism.
Europarl v8

Sie ist ein Teil vom finanziellen Volumen her, natürlich entsprechend der Struktur unserer Haushalte, der größte Teil.
That policy is a component of it in terms of financial volume, and given the structure of our budgets it is of course the biggest component.
Europarl v8

Allerdings müssen die Auswahlkriterien für integrierte Projekte klar definiert werden, wobei das finanzielle Volumen nicht als ein solches Kriterium angesehen werden sollte.
However, the selection criteria for integrated projects must be clearly defined, while the financial volume should not be such a criterion.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise wird die EG-Kommission in den nächsten Tagen einen Beschluß über die Finanzierung eines kurzfristigen Hilfsprogramms für den Wiederaufbau und die wirtschaftliche Wiederbelebung Eritreas mit einem finanziellen Volumen von 20 Mio. Ecu fassen.
In pursuance ofthat decision the remaining resources will be covered by transferring the relevant amounts from the Lomé IV emergency aid funds as soon as Somalia has ratified the Convention.
EUbookshop v2

Daher sollte die Finanzierung von Projekten nicht abhängig von einem geforderten Mindestumfang der Projekte sein, sondern unabhängig vom finanziellen Volumen eines Projektes grundsätzlich jedem Antragsteller offenstehen.
In addition, therefore, project subsidisation should not be dependent upon a prerequisite minimum project size, but should instead be principally open to every applicant, regardless of the financial volume of the project.
EUbookshop v2

Daher wurde von November 1998 bis Mai 2000 mit einem finanziellen Volumen von etwa 7 Millionen DM instand gesetzt und modernisiert.
From November 1998 to May 2000 the dam and waterworks were overhauled at a financial cost of 7 million deutsche marks.
WikiMatrix v1

Das finanzielle Volumen für Forschung und Innovation wird in Zukunft nochmals deutlich erhöht: von 50 Millionen in den vergangenen fünf Jahren auf 200 Millionen Euro in den kommenden vier Jahren.
The volume of investment is now to be significantly increased, from 50 million euros over the last five years to 200 million euros over the next four years.
ParaCrawl v7.1

Das finanzielle Volumen des Gesamtprojektes liegt – je nach genauer Streckenführung – zwischen 3,5 und 4 Milliarden EUR, welche zu großen Teilen aus EU-Fördermitteln bereit gestellt werden.
The overall project cost will amount to – depending on the exact routing – between 3.5 and 4 billion EUR, paid mostly out of EU subsidies.
ParaCrawl v7.1