Übersetzung für "Finanzielle unterstützung geben" in Englisch
Deswegen
hat
die
Kommission
vorgeschlagen,
ihnen
finanzielle
Unterstützung
zu
geben.
This
is
why
the
Commission
proposed
to
provide
them
with
financial
support.
Europarl v8
Interviewerin:
Würde
ich
irgendeine
finanzielle
Unterstützung
geben
müssen?
Woman
Interviewer:
Would
I
have
to
give
any
financial
support?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
finanzielle
Unterstützung
geben.
There
may
also
be
financial
aid
available.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
der
EU-Solidaritätsfonds
im
Allgemeinen
nach
einer
Naturkatastrophe
so
schnell
wie
möglich
in
Anspruch
genommen
werden
sollte
und
dass
Gesuche
auf
finanzielle
Unterstützung
effektiv
und
schnell
bearbeitet
werden
sollten,
damit
es
möglich
ist,
Ländern,
die
von
Naturkatastrophen
heimgesucht
wurden,
dringend
benötigte
finanzielle
Unterstützung
zu
geben.
I
believe
that
in
general,
the
EU
Solidarity
Fund
should
be
mobilised
as
swiftly
as
possible
following
a
natural
catastrophe,
and
that
applications
for
financial
assistance
should
be
dealt
with
in
an
effective
and
fast-acting
manner,
so
that
it
is
possible
to
provide
urgent
financial
assistance
to
countries
that
have
suffered
natural
catastrophes.
Europarl v8
Es
hat
keinen
Sinn,
zu
große
Hoffnungen
zu
wecken,
die
nicht
erfüllt
werden
können,
aber
wir
müssen
auch
deutlich
machen,
wir
werden
unsere
Instrumente
einsetzen
und
auch
tatsächlich
finanzielle
Unterstützung
geben.
There
is
no
point
arousing
great
expectations
that
cannot
be
met,
but
at
the
same
time
we
must
make
it
clear
that
we
will
use
our
instruments
and
that
we
will
indeed
provide
financial
support.
Europarl v8
Aber
neben
der
Tatsache,
dass
die
EU
endlich
wieder
mit
ihren
Verpflichtungen
als
ein
Mitglied
der
Welthandelsorganisation
auf
Kurs
gebracht
wird
und
somit
in
gewisser
Weise
ihre
Glaubwürdigkeit,
auch
als
eine
Institution,
wiederhergestellt
wird,
ist
der
wichtigste
Aspekt,
dass
diese
Abkommen
AKP-Staaten
mit
einem
gefährdeten
Entwicklungsstand
berücksichtigen,
da
sie
Instrumente
vorsehen,
um
ihnen
finanzielle
Unterstützung
zu
geben.
However,
as
well
as
finally
bringing
the
EU
back
into
line
with
its
commitments
as
a
member
of
the
World
Trade
Organisation
and
therefore
in
some
ways
restoring
its
credibility,
including
as
an
institution,
the
most
important
aspect
is
that
these
agreements
make
allowances
for
ACP
countries
in
a
vulnerable
state
of
development,
as
they
provide
for
instruments
to
give
them
financial
support.
Europarl v8
Worum
es
im
wesentlichen
geht,
ist
die
Frage,
wie
die
Kooperation
mit
der
OSZE
intelligent
gestaltet
werden
kann,
wie
der
Rückzug
der
russischen
Truppen
organisiert
werden
kann,
welche
Lösung
es
gibt,
um
die
Waffendepots
aufzulösen,
welche
faire
Behandlung
den
politischen
Gefangenen
-
ganz
besonders
der
Ilic-Ilascu-Truppe
-
zuteil
werden
kann,
welche
friedliche
Kooperation
besonders
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
zwischen
Moldawien
und
der
Region
Transnistrien
gefunden
werden
kann
und
welche
finanzielle
Unterstützung
wir
dafür
geben
können.
At
the
heart
of
the
matter
are
the
following
questions:
how
can
cooperation
with
the
OSCE
be
most
intelligently
structured,
how
can
the
Russian
troop
withdrawal
be
organised,
what
is
the
best
solution
to
the
problem
of
dissolving
the
arms
and
ammunition
depots,
what
can
be
done
to
guarantee
fair
treatment
for
the
political
prisoners,
especially
Mr
Ilie
Ilascu
and
those
imprisoned
with
him,
what
kinds
of
peaceful
cooperation
can
be
developed
between
Moldova
and
the
Trans-Dniestrian
region,
particularly
in
the
economic
and
social
domains,
and
what
financial
support
can
we
give
to
help
resolve
these
issues?
Europarl v8
Ja,
Herr
Kommissar,
Nabucco
ist
ein
stabiles
Projekt,
dass
wir
unterstützen
müssen,
aber
wir
müssen
allen
verschiedenen
Formen
der
Energieversorgung
unsere
finanzielle
und
politische
Unterstützung
geben,
sowohl
dem
Nord
Stream
als
auch
dem
South
Stream,
vom
Norden
und
Süden.
Yes,
Commissioner,
Nabucco
is
a
sound
project,
and
we
must
support
it,
but
we
must
give
financial
and
political
support
to
all
the
diverse
sources
of
energy
supply,
both
Nord
Stream
and
South
Stream,
from
the
North
and
from
the
South.
Europarl v8
Was
die
Hilfsmaßnahmen
für
Rußland
betrifft,
so
kann
es
keine
weitere
finanzielle
Unterstützung
geben,
ohne
daß
wirtschaftliche
und
politische
Reformen
zugesichert
werden.
As
far
as
helping
Russia
itself
is
concerned,
there
can
be
no
more
financial
aid
without
a
genuine
commitment
to
economic
and
political
reform.
Europarl v8
Wir
können
ihnen
sowohl
moralische
und
politische
Unterstützung
als
auch
finanzielle
Unterstützung
vor
Ort
geben,
damit
dieser
Kampf
letztendlich
auch
erfolgreich
ist.
We
can
give
them
moral
and
political
support,
as
well
as
financial
support
on
the
ground,
to
ensure
that
in
the
end
this
fight
is
successful.
Europarl v8
Anschließend
sagten
Sie,
Herr
Kommissar,
die
Europäische
Union
sei
bereit
zu
helfen
und
Libyen
finanzielle
Unterstützung
zu
geben,
um
es
zur
Zusammenarbeit
zu
bewegen.
Afterwards,
Commissioner,
you
said
that
the
European
Union
was
ready
to
help
and
give
financial
assistance
to
Libya
to
encourage
it
to
cooperate.
Europarl v8
Die
einzige
Hoffnung
der
belarussischen
Demokraten
besteht
unter
diesen
Umständen
darin,
auf
die
Parlamentarier
des
freien
Europa
und
unsere
Bereitschaft,
den
Belarussen
moralische
und
finanzielle
Unterstützung
zu
geben,
zu
vertrauen
–
und
natürlich
auch
auf
die
Kommission.
In
this
situation,
the
only
hope
of
Belarusian
democrats
is
to
place
their
trust
in
the
parliamentarians
of
free
Europe
and
in
our
readiness
to
give
both
moral
and
financial
support
to
the
Belarusians
and,
of
course,
to
the
Commission.
Europarl v8
Wir
wollen
den
Landwirten
die
finanzielle
Unterstützung
geben,
die
sie
benötigen,
um
die
hohen
Produktionsstandards
einhalten
zu
können,
die
die
Öffentlichkeit
erwartet.
We
want
to
give
farmers
the
financial
assistance
they
need
to
meet
the
high
standards
of
production
expected
by
the
public.
TildeMODEL v2018
Wir
möchten
Landwirten
die
finanzielle
Unterstützung
geben,
die
sie
benötigen,
um
die
hohen
Anforderungen
der
Öffentlichkeit
im
Hinblick
auf
die
Erzeugungsstandards
zu
erfüllen.
We
want
to
give
farmers
the
financial
assistance
they
need
to
meet
the
high
standards
of
production
expected
by
the
public.
TildeMODEL v2018
Dies
war
möglicherweise
mit
ein
Grund
für
die
Schwierigkeiten
des
Sekretariats,
die
Mitgliedstaaten
von
der
Vorteilhaftigkeit
dessen
zu
überzeugen,
dass
sie
ihrem
deklarierten
Eintreten
für
lang-
wie
kurzfristige
Konfliktpräventionsmaßnahmen
durch
die
entsprechende
politische
und
finanzielle
Unterstützung
Rückhalt
geben.
This
may
have
contributed
to
the
Secretariat's
difficulty
in
persuading
Member
States
of
the
advantages
of
backing
their
professed
commitment
to
both
long-
and
short-term
conflict
prevention
measures
with
the
requisite
political
and
financial
support.
MultiUN v1
Drittens
müssen
wir,
was
die
Joint
Ventures
angeht,
den
Menschen
nach
meiner
Meinung
ebensosehr
gute
Rat
schläge
wie
finanzielle
Unterstützung
geben.
Thirdly,
I
believe
in
relation
to
joint
ventures
that
we
need
to
give
people
as
much
advice
as
financial
assistance.
EUbookshop v2
Das
zweigliedrige
Modell
besteht
aus
folgenden
Teilbereichen:*
Genossenschaftlich
organisierte
und
selbstbestimmte
Bauern
sowie
Kooperativen*
WirtschaftsbetriebeUm
der
UNAPA
beizutreten,
ist
es
notwendig,
sich
in
einer
der
Zielgruppen
(Kooperativen,
Produktionszentren)
zu
betätigen,
Freiwilligenarbeit
zu
leisten
oder
finanzielle
Unterstützung
zu
geben.
UNAPA
is
an
autonomous
and
independent
organization,
with
a
two-dimensional
model:*
Associative
and
self-managed
farmers
and
community*
Business-EnterpriseTo
join
UNAPA
one
just
has
to
get
involved
with
one
of
the
objective
groups,
cooperatives
or
production
centers,
provide
volunteer
work
or
financial
support
according
to
your
possibilities.
Wikipedia v1.0
Solange
wir
psychische
Erkrankungen
nicht
ernst
nehmen
und
als
etwas
ansehen,
um
das
wir
uns
erst
kümmern,
wenn
die
wirklichen
Probleme
gelöst
sind,
wird
es
niemals
genug
finanzielle
Unterstützung
geben.
And
as
long
as
mental
illness
is
optional,
something
that
we
can
take
care
of
after
we
take
care
of
the
real
problems,
there'll
never
be
enough
funding.
QED v2.0a
Nach
der
Vorstellung
des
Halbzeitberichts
der
Kommission
zur
EU-Strategie
heute
im
Europäischen
Parlament
drängte
die
Sozialdemokratische
Fraktion
die
europäischen
Regierungen,
den
Opfern
des
Menschenhandels
Aufenthaltsbewilligungen
zu
erteilen
und
Nichtregierungsorganisationen,
die
kostenlose
Rechtsberatung
bieten,
mehr
finanzielle
Unterstützung
zu
geben.
Following
the
presentation
of
the
Commission's
mid-term
report
on
EU
strategy
today
at
the
European
Parliament,
the
S
&
D
Group
pressed
European
governments
to
grant
residence
permits
to
the
victims
of
human
trafficking
and
to
offer
greater
financial
support
to
NGOs
providing
free
legal
advice.
ParaCrawl v7.1
Während
den
über
sechs
Monate
anhaltenden
Appellversuchen
versuchten
gutherzige
Menschen,
die
Frau
Cao
und
ihre
Familie
kannten,
finanzielle
Unterstützung
zu
geben,
doch
lehnten
die
Familienangehörigen
dies
ab.
During
more
than
six
months
of
appeals
from
the
Cao
family,
some
kind-hearted
people
who
were
familiar
with
and
sympathetic
to
them
provided
some
financial
support,
but
the
Cao
family
did
not
accept
their
offers.
ParaCrawl v7.1
Zudem
adressiert
der
Accord
alle
zentralen
Aspekte
des
Klimawandels:
sowohl
dass
die
Emissionen
stark
vermindert
werden
müssen,
dass
Industrieländer
schneller
ihren
Emissionsgipfel
überschreiten
müssen
als
Entwicklungs-
und
Schwellenländer,
dass
es
umfangreiche
finanzielle
Unterstützung
für
Entwicklungsländer
geben
muss
und
dieser
Finanzierungsbedarf
wird
sogar
mit
USD
100
Mrd.
ab
dem
Jahr
2020
klar
beziffert.
Moreover,
the
accord
addresses
all
the
key
aspects
of
climate
change:
that
emissions
have
to
be
reduced
substantially,
that
industrial
nations
must
achieve
the
peaking
of
their
emissions
sooner
than
developing
countries
and
emerging
markets,
that
extensive
financial
support
must
be
provided
to
developing
countries
and
this
funding
is
even
clearly
quantified
at
USD
100
bn
per
year
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen
jedoch,
die
finanzielle
Unterstützung
durch
strukturiertes
Geben
suchen
bzw.
finanzielle
Belohnungen
und
Geschenke
anbieten,
können
nachträglich
ihre
Zusagen
und
Verpflichtungen
ohne
Einbeziehung
von
Re-Give
freiwillig
in
rechtlich
bindende
(vollstreckbare)
Verpflichtungen
umwandeln,
und
zwar
entweder
unabhängig
oder
mithilfe
eines
Mitglieds
des
globalen
Netzwerks
unabhängiger
Rechtsanwaltskanzleien
von
Re-Give.
However,
those
seeking
financial
support
through
structured
giving
and/or
offering
financial
rewards
and
gifts
can
subsequently,
voluntarily
convert
their
pledges
and
commitments
into
legally
binding
(enforceable)
ones
without
Re-Give's
involvement,
either
independently
or
by
using
a
member
of
Re-Give's
global
network
of
independent
law
firms.
ParaCrawl v7.1
Seit
2004
betreiben
wir
in
der
Türkei
die
Begegnungsstätte
Afacan
und
wir
möchten,
dass
die
Gruppen
diesen
Ort
auch
nutzen
–
für
die
Erholung,
erste
Reflexionen
der
Reise,
für
die
Begegnung
mit
anderen
Gruppen
(für
die
wir
finanzielle
Unterstützung
geben,
siehe
oben),
für
die
Weiterbildung.
We
have
been
running
the
Afacan
meeting
center
in
Turkey
since
2004
and
we
want
the
groups
to
make
use
of
it
—
for
relaxation,
reflecting
on
the
trip
thus
far,
coming
together
with
other
groups
(whom
we
support
financially,
see
above)
and
for
continuing
education.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viele
Sponsoren,
die
diejenigen
ermutigen
möchten,
aktiv
ihren
Glauben
weiterzugeben
und
tun
dies,
indem
sie
finanzielle
Unterstützung
für
Evangelien
geben.
We
have
many
sponsors,
who
seek
to
encourage
those
actively
sharing
their
faith
by
providing
financial
support
in
the
form
of
Gospel
resources.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
gemeinnützigen
Vereins
ist
die
Netzwerkbildung
und
den
Informationsaustausch
der
Juniorprofessoren/-innen
zu
fördern,
eine
Kommunikationsplattform
für
Juniorprofessoren/-
innen
zu
sein
und
ideele
und
finanzielle
Unterstützung
zu
geben.
The
goal
of
the
non
-
profit
organization
is
to
promote
networking
and
the
exchange
of
information
among
junior
professors,
to
be
a
communication
platform
for
junior
professors
and
to
provide
ideas
and
financial
support.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
langfristige
finanzielle
Unterstützung
gebe
es
keine
objektive
Rechtfertigung,
und
es
ließe
sich
keine
Anreizwirkung
nachweisen.
Finally,
the
Commission
raised
doubts
as
to
the
compatibility
of
this
measure
with
the
internal
market,
should
it
qualify
as
State
aid,
notably
in
view
of
the
rules
laid
down
in
the
Aviation
Guidelines
for
start-up
aid
to
airlines.
DGT v2019
Aufgrund
seiner
prekären
Finanzlage
wird
das
Kosovo
mittelfristig
auf
die
finanzielle
Unterstützung
durch
externe
Geber
angewiesen
sein.
Given
its
weak
fiscal
position,
Kosovo
will
need
to
continue
relying
on
donor
support
into
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Die
erwarteten
Ergebnisse
hängen
weitestgehend
nicht
nur
vom
Engagement
des
Partnerlandes
und
vom
politischen
Willen
oder
von
der
technischen
und
finanziellen
Unterstützung
durch
die
Geber,
sondern
auch
von
den
Kapazitäten
des
Partnerlandes
und
vom
Grad
der
institutionellen
Nachhaltigkeit
ab.
The
expected
outcomes
depend
largely
not
only
on
partner
country
commitment
and
political
will
or
on
donors’
technical
and
financial
support,
but
also
on
partner
country
capacities
and
on
the
level
of
institutional
sustainability.
TildeMODEL v2018
Der
einzige
Weg,
wie
uns
die
Maschine
diese
Art
der
finanziellen
Unterstützung
geben
könnte,
war
so,
damit
Samaritan
es
nie
erfahren
würde.
The
only
way
the
machine
could
give
us
this
kind
of
financial
assistance
was
to
do
so
in
a
way
that
Samaritan
would
never
discover.
OpenSubtitles v2018
Im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
der
Vorhaben
vertraten
mehrere
Teilnehmer
die
Ansicht,
daß
es
von
Seiten
der
Teil
nehmerländer
unterschiedliche
Formen
der
finanziellen
Unterstützung
geben
müsse,
daß
es
jedoch
den
Regierungen
anheimgestellt
werden
müsse,
über
die
Bedingungen
dieser
Unterstützung
zu
entscheiden.
As
regards
the
financing
of
the
projects,
several
participants
thought
that
there
should
be
different
forms
of
financial
support
from
the
countries
concerned,
but
that
governments
should
be
allowed
to
decide
the
conditions
for
such
support.
EUbookshop v2
Außer
Einzelheiten
über
Aktivitäten
im
Forschungsrat
während
des
britischen
Vorsitzes
und
Information
über
OST
wird
der
Service
auch
demonstrieren,
wie
britische
Unternehmen
und
Organisationen
von
EUForschungsprogrammen
profitieren,
und
er
wird
Auskunft
über
Forschungsaktivitäten
mit
finanzieller
Unterstützung
Großbritanniens
geben.
In
addition
to
details
on
activities
in
the
Research
Council
during
the
UK
Presidency,
and
information
from
the
OST,
the
service
will
also
demonstrate
how
UK
companies
and
organizations
benefit
from
EU
research
programmes,
and
give
information
on
UKfunded
research
activities.
EUbookshop v2