Übersetzung für "Finanzielle schaden" in Englisch
Der
finanzielle
Schaden
für
die
Landwirte
ist
infolgedessen
erheblich.
There
is
therefore
a
very
significant
financial
impact
for
farmers.
Europarl v8
Mit
einer
Ticketversicherung
der
Europäischen
ist
zumindest
der
finanzielle
Schaden
behoben.
With
ticket
insurance
from
Europäische,
at
least
the
financial
loss
is
taken
care
of.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
Risiken
wie
finanzielle
Verluste
und
Schaden
für
Ihre
Reputation.
Avoid
financial
losses
and
damage
to
your
reputation.
CCAligned v1
Zur
emotionalen
Belastung
kommt
der
finanzielle
Schaden.
There
is
financial
loss
in
addition
to
the
emotional
strain.
ParaCrawl v7.1
Der
finanzielle
Schaden
ist
extrem,
das
steht
außer
Frage.
The
financial
damage
is
extreme,
that
is
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Für
Scoular
hält
sich
der
finanzielle
Schaden
in
Grenzen.
The
financial
damage
for
Scoular
stayed
within
limits.
ParaCrawl v7.1
Der
finanzielle
Schaden
allein
mit
gepantschter
Butter
dürfte
mehr
als
45
Millionen
Euro
betragen.
The
financial
losses
associated
with
adulterated
butter
alone
could
exceed
EUR
45
million.
Europarl v8
Als
Sachschaden
wird
der
durch
Beschädigung,
Zerstörung
oder
Verlust
einer
Sache
entstandene
finanzielle
Schaden
bezeichnet.
The
financial
loss
arising
from
damage,
destruction
or
loss
of
an
item
or
object
is
called
property
damage
or
material
damage.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Wahrheit
ans
Licht
kam,
waren
diese
Vermögenswerte
verloren
und
der
finanzielle
Schaden
hoch.
When
the
truth
was
perceived,
those
assets
were
stranded
and
the
financial
harm
was
quite
severe.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
der
finanzielle
Schaden
auf
etwa
2
Milliarden
Euro
pro
Jahr
geschätzt
[1].
Furthermore,
the
annual
financial
damage
is
estimated
to
around
2
billion
€
[1].
ParaCrawl v7.1
Wie
immer,
wenn
es
wirtschaftliche
Verluste
gibt,
trifft
der
finanzielle
Schaden
das
unterste
Ende
der
Produktionskette
am
meisten.
As
always,
whenever
economic
losses
occur,
the
financial
damage
affects
those
at
the
bottom
of
the
production
chain
most.
Europarl v8
Die
Arbeit
richtete
sich
in
erster
Linie
nach
dem
vom
Rechnungshof
entworfenen
Szenario,
demzufolge
der
durch
Unregelmäßigkeiten
hervorgerufene
finanzielle
Schaden
von
über
einer
Milliarde
Euro
2007
auf
783
Millionen
Euro
2008
sank.
The
work
was
confined,
first
and
foremost,
to
the
scenario
outlined
by
the
Court
of
Auditors,
whereby
the
financial
impact
of
irregularities
fell
from
more
than
EUR
1
billion
in
2007
to
EUR
783
million
in
2008.
Europarl v8
Wie
der
Berichterstatter
festgestellt
hat,
hat
der
durch
Unregelmäßigkeiten
hervorgerufene
finanzielle
Schaden
im
strukturellen
Bereich
erheblich
abgenommen.
As
the
rapporteur
points
out,
the
financial
impact
of
irregularities
on
structural
actions
has
decreased
significantly.
Europarl v8
Die
bei
der
Verwaltung
der
MEDProgramme
aufgedeckten
Unregelmäßigkeiten,
die
der
Grund
für
das
Aussetzen
dieser
Programme
waren,
bevor
die
Kommission
ihre
Wiederaufnahme
im
April
veranlaßte,
betreffen
mehr
als
ein
Drittel
aller
Ausgaben,
und
der
finanzielle
Schaden
ist
größer
als
angenommen.
The
irregularities
discovered
in
the
management
of
the
MED
programmes,
which
meant
that
these
programmes
were
suspended
until
the
Commission
relaunched
them
in
April,
involve
more
than
a
third
of
the
appropriations
used
and
the
financial
loss
is
much
greater
than
was
first
supposed.
Europarl v8
Erfolgt
eine
Übertragung,
so
ist
dabei
so
zu
verfahren,
dass
die
erforderlichen
Anstrengungen
und
der
finanzielle
Schaden
auf
ein
Minimum
begrenzt
bleiben.
If
that
happens,
it
should
happen
so
that
the
effort
involved
and
the
financial
damage
are
kept
to
a
minimum.
Europarl v8
Global
entwickeln
sich
"gut
zwei
Drittel
der
weltweiten
Ökosystemleistungen
rückläufig",
der
-
zugegebenermaßen
-
nur
schwer
zu
ermittelnde
finanzielle
Schaden,
der
hierdurch
entsteht,
wird
in
der
Kommissionsmitteilung
auf
"mehrere
hundert
Milliarden
Euro"
geschätzt.
The
Commission
also
draws
attention
to
the
fact
that
"that
some
two-thirds
of
ecosystem
services
worldwide
are
in
decline"
and
the
attendant
financial
loss
–
which
is,
admittedly,
difficult
to
ascertain
–
is
estimated
by
the
Commission
to
amount
to
"hundreds
of
billions
of
euros".
TildeMODEL v2018
Global
entwickeln
sich
"gut
zwei
Drittel
der
weltweiten
Ökosystemleistungen
rückläufig",
der
-
zugegebenermaßen
nur
schwer
zu
ermittelnde
-
finanzielle
Schaden,
der
hierdurch
entsteht,
wird
in
der
Kommissionsmitteilung
auf
"mehrere
hundert
Milliarden
Euro"
geschätzt.
The
Commission
also
draws
attention
to
the
fact
that
"that
some
two-thirds
of
ecosystem
services
worldwide
are
in
decline"
and
the
attendant
financial
loss
–
which
is,
admittedly,
difficult
to
ascertain
–
is
estimated
by
the
Commission
to
amount
to
"hundreds
of
billions
of
euros".
TildeMODEL v2018
Es
konnte
nachgewiesen
werden,
das
die
wichtigste
Auswirkung
dieses
illegalen
Handels
der
finanzielle
Schaden
zu
Lasten
des
Gemeinschaftshaushalts
ist,
den
es
noch
genau
zu
beziffern
gilt.
Evidence
was
also
gathered
that
the
main
impact
of
the
traffic
was
the
financial
loss
to
the
Community
budget
(which
remains
to
be
evaluated
precisely).
TildeMODEL v2018
Pauschale
Korrekturen
werden
nur
vorgenommen,
wenn
sich
der
finanzielle
Schaden,
der
der
Union
entstanden
ist,
aufgrund
der
Natur
des
Falls
oder
weil
der
Mitgliedstaat
der
Kommission
nicht
die
erforderlichen
Informationen
übermittelt
hat,
nur
mit
einem
unverhältnismäßig
hohen
Aufwand
genauer
ermitteln
lässt.
Flat-rate
corrections
shall
only
be
applied
where,
due
to
the
nature
of
the
case
or
because
the
Member
State
has
not
provided
the
Commission
with
the
necessary
information,
it
is
not
possible
with
proportionate
effort
to
identify
more
precisely
the
financial
damage
caused
to
the
Union.
DGT v2019
Es
mag
in
diesem
Zusammenhang
nützlich
sein,
sich
zu
vergegenwärtigen,
wie
groß
der
finanzielle
Schaden
ist,
der
den
Europäischen
Gemeinschaften
durch
Betrug
entsteht.
In
the
current
general
context
of
a
stronger
international
fight
against
financial
crime,
the
scale
of
illegal
activity
to
the
detriment
of
Community
funds
is
worth
remembering.
TildeMODEL v2018
Der
aus
betrügerischen
Adressbuchpraktiken
resultierende
finanzielle
Schaden
wird
für
jedes
einzelne
Unternehmen
auf
1000
bis
5000
EUR
pro
Jahr
geschätzt.
The
financial
damage
to
individual
companies
that
results
from
misleading
directory
scams
is
estimated
to
be
between
€1,000
and
€5,000
per
year
for
each
company.
TildeMODEL v2018
Der
finanzielle
Schaden
an
entgangenen
Zöllen
und
Mehrwertsteuern
kann
im
vorliegenden
Fall
noch
nicht
genau
abgeschätzt
werden,
da
die
Untersuchungen
noch
andauern,
doch
geht
der
Schaden
in
die
Millionen.
The
actual
financial
impact
in
customs
duties
and
VAT
in
the
present
case
cannot
be
accurately
established
yet,
as
the
investigations
are
ongoing,
but
will
run
to
millions
of
Euros.
TildeMODEL v2018
Für
die
Gemeinde
Haagen,
die
Wuhrgenossenschaft,
die
Mattenbesitzer
und
den
Wiesenwirt
bezifferte
sich
der
finanzielle
Schaden
auf
Hunderttausende
von
Mark.
For
the
municipality
of
Haagen,
the
Wuhr
Association
(Wuhrgenossenschaft),
the
meadow
owners
and
the
publican
of
Zur
Wiese,
the
financial
loss
amounted
to
hundreds
of
thousands
of
marks.
WikiMatrix v1
Es
konnte
nachgewiesen
werden,
dass
die
wichtigste
Auswirkung
dieses
illegalen
Handels
der
finanzielle
Schaden
zu
Lasten
des
Gemeinschaftshaushalts
ist,
den
es
noch
genau
zu
beziffern
gilt.
Evidence
was
also
gathered
that
the
main
impact
of
the
traffic
was
the
financial
loss
to
the
Community
budget
(which
remains
to
be
evaluated
precisely).
EUbookshop v2