Übersetzung für "Finanzielle schaden" in Englisch

Der finanzielle Schaden für die Landwirte ist infolgedessen erheblich.
There is therefore a very significant financial impact for farmers.
Europarl v8

Mit einer Ticketversicherung der Europäischen ist zumindest der finanzielle Schaden behoben.
With ticket insurance from Europäische, at least the financial loss is taken care of.
ParaCrawl v7.1

Vermeiden Sie Risiken wie finanzielle Verluste und Schaden für Ihre Reputation.
Avoid financial losses and damage to your reputation.
CCAligned v1

Zur emotionalen Belastung kommt der finanzielle Schaden.
There is financial loss in addition to the emotional strain.
ParaCrawl v7.1

Der finanzielle Schaden ist extrem, das steht außer Frage.
The financial damage is extreme, that is out of the question.
ParaCrawl v7.1

Für Scoular hält sich der finanzielle Schaden in Grenzen.
The financial damage for Scoular stayed within limits.
ParaCrawl v7.1

Der finanzielle Schaden allein mit gepantschter Butter dürfte mehr als 45 Millionen Euro betragen.
The financial losses associated with adulterated butter alone could exceed EUR 45 million.
Europarl v8

Als Sachschaden wird der durch Beschädigung, Zerstörung oder Verlust einer Sache entstandene finanzielle Schaden bezeichnet.
The financial loss arising from damage, destruction or loss of an item or object is called property damage or material damage.
ParaCrawl v7.1

Als die Wahrheit ans Licht kam, waren diese Vermögenswerte verloren und der finanzielle Schaden hoch.
When the truth was perceived, those assets were stranded and the financial harm was quite severe.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird der finanzielle Schaden auf etwa 2 Milliarden Euro pro Jahr geschätzt [1].
Furthermore, the annual financial damage is estimated to around 2 billion € [1].
ParaCrawl v7.1

Wie immer, wenn es wirtschaftliche Verluste gibt, trifft der finanzielle Schaden das unterste Ende der Produktionskette am meisten.
As always, whenever economic losses occur, the financial damage affects those at the bottom of the production chain most.
Europarl v8

Die Arbeit richtete sich in erster Linie nach dem vom Rechnungshof entworfenen Szenario, demzufolge der durch Unregelmäßigkeiten hervorgerufene finanzielle Schaden von über einer Milliarde Euro 2007 auf 783 Millionen Euro 2008 sank.
The work was confined, first and foremost, to the scenario outlined by the Court of Auditors, whereby the financial impact of irregularities fell from more than EUR 1 billion in 2007 to EUR 783 million in 2008.
Europarl v8

Wie der Berichterstatter festgestellt hat, hat der durch Unregelmäßigkeiten hervorgerufene finanzielle Schaden im strukturellen Bereich erheblich abgenommen.
As the rapporteur points out, the financial impact of irregularities on structural actions has decreased significantly.
Europarl v8

Die bei der Verwaltung der MEDProgramme aufgedeckten Unregelmäßigkeiten, die der Grund für das Aussetzen dieser Programme waren, bevor die Kommission ihre Wiederaufnahme im April veranlaßte, betreffen mehr als ein Drittel aller Ausgaben, und der finanzielle Schaden ist größer als angenommen.
The irregularities discovered in the management of the MED programmes, which meant that these programmes were suspended until the Commission relaunched them in April, involve more than a third of the appropriations used and the financial loss is much greater than was first supposed.
Europarl v8

Erfolgt eine Übertragung, so ist dabei so zu verfahren, dass die erforderlichen Anstrengungen und der finanzielle Schaden auf ein Minimum begrenzt bleiben.
If that happens, it should happen so that the effort involved and the financial damage are kept to a minimum.
Europarl v8

Global entwickeln sich "gut zwei Drittel der weltweiten Öko­systemleistungen rückläufig", der - zugegebenermaßen - nur schwer zu ermittelnde finanzielle Schaden, der hierdurch entsteht, wird in der Kommissionsmitteilung auf "mehrere hundert Milliarden Euro" geschätzt.
The Commission also draws attention to the fact that "that some two-thirds of ecosystem services worldwide are in decline" and the attendant financial loss – which is, admittedly, difficult to ascertain – is estimated by the Commission to amount to "hundreds of billions of euros".
TildeMODEL v2018

Global entwickeln sich "gut zwei Drittel der weltweiten Öko­systemleistungen rückläufig", der - zugegebenermaßen nur schwer zu ermittelnde - finanzielle Schaden, der hierdurch entsteht, wird in der Kommissionsmitteilung auf "mehrere hundert Milliarden Euro" geschätzt.
The Commission also draws attention to the fact that "that some two-thirds of ecosystem services worldwide are in decline" and the attendant financial loss – which is, admittedly, difficult to ascertain – is estimated by the Commission to amount to "hundreds of billions of euros".
TildeMODEL v2018

Es konnte nachgewiesen werden, das die wichtigste Auswirkung dieses illegalen Handels der finanzielle Schaden zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts ist, den es noch genau zu beziffern gilt.
Evidence was also gathered that the main impact of the traffic was the financial loss to the Community budget (which remains to be evaluated precisely).
TildeMODEL v2018

Pauschale Korrekturen werden nur vorgenommen, wenn sich der finanzielle Schaden, der der Union entstanden ist, aufgrund der Natur des Falls oder weil der Mitgliedstaat der Kommission nicht die erforderlichen Informationen übermittelt hat, nur mit einem unverhältnismäßig hohen Aufwand genauer ermitteln lässt.
Flat-rate corrections shall only be applied where, due to the nature of the case or because the Member State has not provided the Commission with the necessary information, it is not possible with proportionate effort to identify more precisely the financial damage caused to the Union.
DGT v2019

Es mag in diesem Zusammenhang nützlich sein, sich zu vergegenwärtigen, wie groß der finanzielle Schaden ist, der den Europäischen Gemeinschaften durch Betrug entsteht.
In the current general context of a stronger international fight against financial crime, the scale of illegal activity to the detriment of Community funds is worth remembering.
TildeMODEL v2018

Der aus betrügerischen Adressbuchpraktiken resultierende finanzielle Schaden wird für jedes einzelne Unternehmen auf 1000 bis 5000 EUR pro Jahr geschätzt.
The financial damage to individual companies that results from misleading directory scams is estimated to be between €1,000 and €5,000 per year for each company.
TildeMODEL v2018

Der finanzielle Schaden an entgangenen Zöllen und Mehrwertsteuern kann im vorliegenden Fall noch nicht genau abgeschätzt werden, da die Untersuchungen noch andauern, doch geht der Schaden in die Millionen.
The actual financial impact in customs duties and VAT in the present case cannot be accurately established yet, as the investigations are ongoing, but will run to millions of Euros.
TildeMODEL v2018

Für die Gemeinde Haagen, die Wuhrgenossenschaft, die Mattenbesitzer und den Wiesenwirt bezifferte sich der finanzielle Schaden auf Hunderttausende von Mark.
For the municipality of Haagen, the Wuhr Association (Wuhrgenossenschaft), the meadow owners and the publican of Zur Wiese, the financial loss amounted to hundreds of thousands of marks.
WikiMatrix v1

Es konnte nachgewiesen werden, dass die wichtigste Auswirkung dieses illegalen Handels der finanzielle Schaden zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts ist, den es noch genau zu beziffern gilt.
Evidence was also gathered that the main impact of the traffic was the financial loss to the Community budget (which remains to be evaluated precisely).
EUbookshop v2