Übersetzung für "Finanzielle belastung" in Englisch
Die
Maßnahme
stellt
keine
finanzielle
Belastung
des
Staatshaushalts
von
Gibraltar
dar.
The
measure
places
no
financial
burden
on
the
budget
of
the
Government
of
Gibraltar.
DGT v2019
Dieser
Bericht
schafft
Investitionsmöglichkeiten
und
keine
finanzielle
Belastung.
This
report
offers
an
opportunity
for
investment
not
a
financial
burden
to
be
met.
Europarl v8
Für
diese
Erzeugnisse
handelt
es
sich
somit
um
eine
eindeutige
finanzielle
Belastung.
It
therefore
represented
a
clear
monetary
levy
on
such
products.
DGT v2019
Anderenfalls
würde
die
finanzielle
Belastung
letztlich
auf
den
Steuerzahler
übertragen
werden.
Otherwise,
the
final
financial
burden
will
be
shifted
to
the
taxpayer.
Europarl v8
Wie
hoch
wird
die
finanzielle
Belastung
für
den
Steuerzahler
sein?
What
will
be
the
financial
burden
for
the
taxpayer?
Europarl v8
Das
bringt
für
die
europäischen
Werften
eine
erhebliche
finanzielle
Belastung
mit
sich.
Current
operating
conditions
are
putting
a
significant
economic
and
financial
burden
on
the
EU
shipbuilding
industry.
TildeMODEL v2018
Sie
dürfen
keine
unnötige
finanzielle
Belastung
für
die
Antragsteller
zur
Folge
haben.
Fees
and
charges
may
be
levied
for
the
processing
of
appeals.
DGT v2019
Die
ETS-Exposition
birgt
eine
bedeutende
finanzielle
Belastung.
Exposure
to
ETS
poses
a
significant
financial
burden.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Belastung
der
Sozialsysteme
ist
nur
ein
Aspekt
dieser
Herausforderung.
The
financial
pressure
on
social
welfare
systems
will
be
only
one
aspect
of
this
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Belastung
der
Schiffseigner
wäre
nicht
übermäßig
groß.
The
financial
burden
for
ship
owners
would
not
be
excessive.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
und
administrative
Belastung
durch
diese
Änderungen
ist
äußerst
gering.
The
financial
and
administrative
burden
incurred
by
these
technical
amendments
is
extremely
limited.
TildeMODEL v2018
Für
die
europäische
Industrie
bedeutet
dies
eine
immer
größere,
untragbare
finanzielle
Belastung.
The
European
Industry
is
finding
this
is
an
increasing
and
unacceptable
financial
burden.
TildeMODEL v2018
Daher
wurde
die
entsprechende
finanzielle
Belastung
durch
die
ausgehandelten
Verträge
ausgeglichen.
Therefore
the
respective
financial
burden
was
compensated
through
the
negotiated
contracts.
DGT v2019
Mit
diesem
Paket
sei
BT
eine
erhebliche
finanzielle
Belastung
auferlegt
worden.
This
package
has
imposed
a
considerable
financial
burden
on
BT.
DGT v2019
Durch
die
geringe
Gebäudesanierungsrate
wird
die
starke
finanzielle
Belastung
der
Verbraucher
noch
erhöht.
The
low
building
refurbishment
rates
increase
the
high
financial
burden
for
consumers.
TildeMODEL v2018
Er
bringt
normalerweise
keine
zusätzliche
finanzielle
Belastung
für
die
Eisenbahnunternehmen
mit
sich.
For
most
railway
undertakings,
it
will
not
normally
entail
any
additional
financial
burden.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Belastung
ist
gering,
da
bereits
bestehende
Bestimmungen
lediglich
vereinfacht
werden.
Financial
burden
is
minimised
as
the
current
provisions
exist
already,
they
are
only
simplified.
TildeMODEL v2018
Für
die
anderen
Länder
ergäbe
sich
keine
zusätzliche
finanzielle
Belastung.
For
other
countries,
there
would
be
no
additional
burden.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Regress
kann
die
finanzielle
Belastung
der
Luftfahrtunternehmen
mildern
oder
sogar
beseitigen.
Such
compensation
may
reduce
or
even
remove
the
financial
burden
borne
by
the
carriers.
TildeMODEL v2018
Übermäßig
umfangreiche
Rechnungslegungsvorschriften
können
eine
unverhältnismäßige
administrative
und
finanzielle
Belastung
für
sie
darstellen.
Extensive
reporting
rules
can
create
a
disproportionate
administrative
and
financial
burden
for
them.
TildeMODEL v2018
Das
Speditionsgewerbe
betrachtet
diese
tatsächliche
oder
bedingte
finanzielle
Belastung
als
ungerecht.
The
freight
forwarding
industry
argues
that
this
financial
burden,
whether
actual
or
contingent,
is
unfair.
EUbookshop v2
Er
kann
keinesfalls
eine
finanzielle
Belastung
sein.
He
could
scarcely
be
a
drain
on
anyone's
resources.
OpenSubtitles v2018
Dies
stellt
eine
signifikante
finanzielle
Belastung
für
die
Agentur
dar.
This
puts
significant
financial
strain
on
the
company.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
an
die
Aktionäre,
die
hohe
finanzielle
Belastung.
Come
on,
Frank.
There's
stockholders
to
take
into
account,
huge
financial
exposure.
OpenSubtitles v2018
Manche
sagen,
"Ist
das
nicht
eine
finanzielle
Belastung?"
But
some
people
are
all,
"What
about
the
strain
on
our
resources?"
OpenSubtitles v2018
Jedoch
ist
die
Schließung
auch
eine
große
finanzielle
Belastung
für
den
Süden.
But
the
shutdown
is
a
terrible
financial
blow
for
the
South,
as
well.
GlobalVoices v2018q4
Aufgrund
der
Übertragung
war
dies
ohne
finanzielle
Belastung
für
den
Landeshaushalts
möglich.
By
way
of
the
transfer,
this
could
be
done
without
any
financial
burden
falling
on
the
Land's
budget.
DGT v2019