Übersetzung für "Feuerwehr rufen" in Englisch

Du kannst doch nicht bei jeder Panikattacke die Feuerwehr rufen!
We can't call the firemen for every panic attack.
OpenSubtitles v2018

Uh, jemand sollte die Feuerwehr rufen.
Ooh, somebody call the burn ward.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich musste die Feuerwehr rufen.
No, I had to call Fire-and-Rescue.
OpenSubtitles v2018

Zeit, die Feuerwehr zu rufen?
Time to call 911?
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht die Feuerwehr rufen?
Aren't you going to call the fire department?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht die Feuerwehr rufen müssen, um dich abzukühlen.
I don't want to bring the fire department in to hose you down.
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht die Feuerwehr rufen, er brennt ja nicht.
Can't call the fire department.
OpenSubtitles v2018

Das hast du auch gesagt, als ich die Feuerwehr rufen musste.
Uh-oh. Last time I heard that, I had to call the fire department.
OpenSubtitles v2018

Aber für ein Feuer, Sie die Feuerwehr rufen haben.
But for a fire, you have to call the fire department.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten die Feuerwehr rufen.
I was about to call the police.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten die Feuerwehr rufen.
We had to call the firemen.
OpenSubtitles v2018

Jemand soll die Feuerwehr rufen!
Somebody call the fire department!
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Feuerwehr rufen.
I have to call the fire department.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss die Feuerwehr rufen!
Somebody call the fire department!
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie die Feuerwehr rufen?
Can we call the fire brigade?
OpenSubtitles v2018

Soll ich die Feuerwehr rufen?
Shall I call the fire department?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Feuerwehr rufen, dürfen Sie auch nicht bleiben und das Feuer löschen.
If you call the Fire Brigade, you don't get to stick around and put out the fire.
OpenSubtitles v2018

Soll ich jetzt die Feuerwehr rufen oder mir einfach nur ein paar Cracker holen?
Should I call the firemen to come, or should I just fetch some crackers?
OpenSubtitles v2018

Ich muß die Feuerwehr rufen.
I got to call 911.
OpenSubtitles v2018

Ich musste die Feuerwehr rufen.
Yep. I had to call the fire department, it happened so fast.
OpenSubtitles v2018

In Deutschland hätte man die Feuerwehr rufen wollen, um den Kätzchen zu helfen.
In Germany one had called the fire department to help the kitten.
ParaCrawl v7.1

In Notfällen können Sie unter 999 oder 112 Polizei, Notarzt oder Feuerwehr rufen.
In an emergency, contact the police, ambulance, or fire department on 999 or 112.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gewartet, bis das Haus wirklich gebrannt hat, um dann die Feuerwehr zu rufen.
We waited till the house had actually burned down before calling the fire brigade.
Europarl v8

Wir brauchen also irgendetwas, das nicht unbedingt die Leistung des Internets hat, aber bei dem die Polizei in der Lage ist, die Feuerwehr zu rufen, auch wenn kein Internet zur Verfügung steht, oder wenn Krankenhäuser Heizöl brauchen.
So what we need is something that doesn't necessarily have to have the performance of the Internet, but the police department has to be able to call up the fire department even without the Internet, or the hospitals have to order fuel oil.
TED2013 v1.1