Übersetzung für "Fehlende möglichkeit" in Englisch
Vor
allem
die
immer
noch
fehlende
Möglichkeit
beruflicher
Entwicklung
trifft
die
Frauen
schwer.
The
lack
of
career
development
opportunities
is
a
particular
problem
for
women.
EUbookshop v2
Nutzen
Sie
nach
einem
COinS-Import
die
Möglichkeit,
fehlende
Titelangaben
ergänzen
zu
lassen.
After
importing
from
COinS,
you
can
retrieve
missing
bibliographic
information.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
großer
Nachteil
ist
die
fehlende
Möglichkeit
zur
Einhandbedienung
eines
solchen
Spenders.
Another
major
disadvantage
is
the
impossibility
to
use
such
a
dispenser
with
only
one
hand.
EuroPat v2
Der
wohl
schwerwiegendste
Kritikpunkt
ist
die
fehlende
Möglichkeit
zur
Sanktionierung
des
Nachhaltigkeitskapitels.
The
probably
most
serious
point
of
criticism
is
the
missing
option
to
sanction
the
sustainability
chapters.
ParaCrawl v7.1
Nachteilig
hierbei
ist
die
fehlende
Möglichkeit
einer
genauen
Kodierung
eines
Bitwerts.
A
disadvantage
of
this
is
the
lack
of
an
option
for
precisely
coding
a
bit
value.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Problem
ist
die
fehlende
Möglichkeit
der
Konservierung
und
Weiterverarbeitung
der
Produkte.
Another
problem
they
face
is
the
lack
of
means
to
preserve
and
process
their
products.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
die
fehlende
Möglichkeit,
Aufbewahrungsfristen
definieren
und
umsetzen
zu
können.
Moreover,
there
is
no
possibility
to
define
and
to
realize
retention
periods.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
soll
u.
a.
die
fehlende
Möglichkeit
zur
direkten
Beschwerde
gegen
Entscheidungen
des
Amts
ausgeglichen
werden.
This
power
is
designed,
amongst
other
things,
to
compensate
for
the
fact
that
this
Regulation
does
not
provide
for
a
direct
appeal
against
decisions
by
the
Office.
TildeMODEL v2018
Ein
großes
Manko
vieler
dieser
Spiegelschränke
ist
jedoch
die
fehlende
Möglichkeit,
ihre
LEDs
auszutauschen.
A
major
problem
of
many
of
these
mirror
cabinets,
however,
is
the
lack
of
possibility
to
exchange
their
LEDs.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Möglichkeit,
fehlende
Statistikkenntnisse
im
Verlauf
des
Master-studiums
an
der
Universität
Bremen
nachzuholen.
Please
note:
There
is
no
possibility
at
the
University
of
Bremen
to
make
up
for
missing
knowledge
of
statistics
during
the
master's
program.
ParaCrawl v7.1
Und
-
was
nicht
weniger
wichtig
ist
-
die
fehlende
Möglichkeit,
ein
Multitouch
zu
implementieren.
And
-
which
is
no
less
important
-
the
lack
of
the
possibility
of
implementing
a
multitouch.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
fehlende
Möglichkeit
zur
Identifikation
werden
wir
Sie
-
soweit
möglich
-
gesondert
benachrichtigen.
We
will
-
if
possible
-
notify
you
separately
an
identification
was
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
die
einfachste
Möglichkeit,
fehlende
Videodateien
von
beliebigen
Speichermedien
auf
Ihrem
Windows-System
zu
finden.
Here
is
the
best
way
of
extracting
video
files
that
are
deleted
after
formatting
the
storage
devices
on
Windows
PC.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlende
Möglichkeit
zur
festen
Klemmung
des
Werkstücks
war
das
Problem",
so
Norbert
Kuipers.
"The
lack
of
facility
to
firmly
clamp
the
work
piece
was
the
problem,"
says
Norbert
Kuipers.Â
ParaCrawl v7.1
Ein
weit
verbreitetes
und
altbekanntes
Problem
vieler
Spiegelschränke
ist
die
fehlende
Möglichkeit,
Leuchtioden
auszutauschen.
A
common
and
well-known
problem
of
many
mirror
cabinets
is
the
lack
of
opportunity
to
exchange
light-emitting
diodes.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Frau
Kommissarin,
Herr
Kommissar,
Haiti
hat
gezeigt,
dass
Armut
den
von
Naturkatastrophen
hervorgerufenen
Schaden
ernsthaft
verschärft
und
auch,
dass
eine
fehlende
Regierbarkeit
die
Möglichkeit
einer
wirksamen
Antwort
hemmt.
Mr
President,
commissioners,
Haiti
has
demonstrated
that
poverty
severely
aggravates
the
damage
done
by
natural
disasters,
and
also
that
a
lack
of
governability
hinders
the
possibility
of
an
effective
response.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
ein
ausgezeichnetes
Kriterium
und
bin
deshalb
gegen
die
Änderungsvorschläge
33,
34,
35,
41,
42
und
43,
die
vorsehen,
die
Diagnoseforschung
auf
heilbare
Krankheiten
zu
beschränken,
als
ob
die
fehlende
Möglichkeit
zur
Feststellung
einer
Krankheit
ohne
Bedeutung
wäre.
I
think
that
is
an
excellent
criterion,
and
I
reject
Amendments
Nos
33,
34,
35,
41,
42
and
43,
which
seek
to
limit
diagnostic
research
to
curable
diseases,
as
if
it
were
not
important
to
be
able
to
recognise
a
disease.
Europarl v8
Allerdings
sollten
dann
auch
die
Angebote
elektronisch
eingereicht
werden,
denn
die
diesbezüglich
fehlende
Möglichkeit
ist
einer
der
Gründe,
warum
sich
nur
wenige
KMU
an
Verfahren
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
in
anderen
Mitgliedstaaten
beteiligen
(siehe
auch
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
2013).
Nevertheless
the
electronic
form
should
be
applied
also
to
the
presentation
of
bids
since
its
abstention
is
one
of
the
reasons
for
a
small
number
of
SMEs
from
other
member
states
being
involved
in
the
public
procurement
in
other
member
states
(see
also
CWP
2013).
TildeMODEL v2018
Bisher
haben
die
Mitgliedsstaaten
in
ihren
bilateralen
Investitionsabkommen
eine
"Positivliste"
erarbeitet,
die
aber
viele
Nachteile
hat,
insbesondere
die
fehlende
Möglichkeit,
neue
Bereiche
oder
zukünftige
Technologien
direkt
aufzunehmen.
Hitherto
Member
States
BITs
have
worked
on
a
“positive”
list,
but
this
has
many
drawbacks,
especially
not
enabling
inclusion
of
any
new
areas
or
future
technologies
as
they
may
arise.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sollten
dann
auch
die
Angebote
elektronisch
eingereicht
werden,
denn
die
diesbezüglich
fehlende
Möglichkeit
ist
einer
der
Gründe,
warum
sich
nur
wenige
KMU
an
Verfahren
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
in
anderen
Mitgliedstaaten
beteiligen
(siehe
auch
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
2013).
Nevertheless,
the
electronic
form
should
also
be
applied
to
the
presentation
of
bids,
since
its
lack
of
use
is
one
of
the
reasons
for
the
low
number
of
SMEs
from
other
Member
States
being
involved
in
public
procurement
in
other
Member
States
(see
also
CWP
2013).
TildeMODEL v2018
Als
größtes
Problem
wurde
hier
die
fehlende
Möglichkeit
des
Austauschs
von
Daten
über
zweifelhafte
und
betrügerische
Händler
gesehen.
The
main
issue
identified
was
the
impossibility
to
exchange
data
on
high-risk
and
fraudulent
merchants
within
the
EU.
TildeMODEL v2018