Übersetzung für "Fast doppelt so hoch" in Englisch

Im teuersten Land sind die Gebühren fast doppelt so hoch wie im billigsten.
The most expensive country is almost twice as expensive as the cheapest.
Europarl v8

Mit 18,7 % ist die Jugendarbeitslosigkeit fast doppelt so hoch wie die Gesamtarbeitslosenquote.
At 18.7%, youth unemployment is about twice the overall rate.
TildeMODEL v2018

In ländlichen Gegenden ist dieser Anteil fast doppelt so hoch.
This figure is more than twice as high in rural areas.
EUbookshop v2

In den MEL­Regionen lag dieser Saldo fast doppelt so hoch.
For the CEC re­gions this figure was almost double.
EUbookshop v2

Die Wartungskosten der Infrastruktur-Technik waren fast doppelt so hoch wie die reinen Betriebskosten.
The maintenance costs for the infrastructure technology were practically twice as high as the actual operating costs.
ParaCrawl v7.1

Im kroatischen Außenhandel sind die Importe fast doppelt so hoch wie die Exporte.
In foreign trade, Croatia imports almost twice as many products as it exports.
ParaCrawl v7.1

Der Bluetooth-Anteil war damit fast doppelt so hoch wie im Vorjahreszeitraum.
The Bluetooth share was thereby almost twice as high compared to in the same period the previous year.
ParaCrawl v7.1

Der relative Waldanteil ist fast doppelt so hoch wie im Kreisdurchschnitt (11,2 %).
The relative proportion of forest is almost twice as high as the district average (11.2%).
Wikipedia v1.0

Die Sozialversicherungsbeiträge (50,6 %) sind fast doppelt so hoch wie im EU-Durchschnitt.
The level of social contributions (50.6%) is close to double of the EU average.
TildeMODEL v2018

In Zypern sind die Strompreise für die Industrie fast doppelt so hoch wie im EU-Durchschnitt.
In Cyprus industrial electricity prices are almost double the EU average.
TildeMODEL v2018

So ist in Spanien die Arbeitslosigkeit fast doppelt so hoch wie im Durchschnitt der Gemeinschaft.
For instance, unemployment in Spain is almost twice as high as the Community average.
EUbookshop v2

Damit war der Beschäftigungsanteil der Branche fast doppelt so hoch wie im zweitplatzierten Luxemburg.
The employment share was almost twice as high as in second-ranking Luxembourg.
EUbookshop v2

Der Gehalt lag damit fast doppelt so hoch wie bei einer Lösung chemischen Ursprungs.
The content was therefore almost twice as high as in the case of a solution of chemical origin.
EuroPat v2

Der in Deutschland erwirtschaftete Um­satz war in dieser Branche fast doppelt so hoch wie in Frankreich.
The German figure for other business activities was almost double the corresponding figure for France.
EUbookshop v2

Die Produktionskosten lagen letztlich fast doppelt so hoch wie für ein normales Bilder- buch.
The costs of production were, in the end, almost double that of a nor- mal picture book.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl seiner Erstbesamungen 2012 ist fast doppelt so hoch wie die des Zweitplatzierten.
The number of his first inseminations in 2012 is nearly twice the number of the second-ranking bull.
ParaCrawl v7.1

Für US-amerikanische Unternehmen waren die durchschnittlichen Kosten fast doppelt so hoch, nämlich 15 Millionen USD.
For US companies, the average bill was nearly twice that: $15 million.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Ordensfrauen ist fast doppelt so hoch wie die Gesamtzahl der Diözesan- und Ordenspriester.
Numerically the female religious are nearly double the total number of religious and diocesan priests.
ParaCrawl v7.1

Die Biegefestigkeit der MDF Faserplatten ist fast doppelt so hoch wie die von einfachen Holzspanplatten.
The flexural strength of MDF board is almost twice as great as that of basic wooden particle board.
ParaCrawl v7.1

Traurige Statistiken: Die Todesrate in der Ukraine ist fast doppelt so hoch wie die Geburtenrate.
FSSS Population Scary statistics: Death rate in Ukraine exceeds birth rate almost twice.
ParaCrawl v7.1

Weniger Spannung bedeutet zudem eine größere Stromlieferfähigkeit – in diesem Fall fast doppelt so hoch.
Less voltage means a better current delivery capacity – which has been doubled in this case.
ParaCrawl v7.1

Diese Statistik ist noch dramatischer, wenn wir betrachten, dass die Zahl der durch die Gesundheitspflege bedingten Todesfälle in Europa fast doppelt so hoch ist, wie die Zahl der durch Verkehrsunfälle bedingten Todesfälle.
This statistic is even more dramatic when we consider that the number of health-care-associated deaths in Europe is almost twice the number of deaths caused by road traffic accidents.
Europarl v8

Noch besorgniserregender ist, dass die Jugendarbeitslosenquote fast doppelt so hoch ist wie die Arbeitslosenquote für die Gesamtbevölkerung.
What is of even greater concern is that the youth unemployment rate is almost double the unemployment rate for the whole population.
Europarl v8

Die Preise für russisches Gas in Mitteleuropa liegen bereits fast doppelt so hoch wie in westeuropäischen Ländern.
Prices for Russian gas in Central Europe are already almost twice as high as those offered to Western European countries.
Europarl v8

So zeigt uns z.B. das US-amerikanische System, dass die Gesundheitskosten gemessen am Bruttosozialprodukt fast doppelt so hoch sind wie im Durchschnitt der Europäischen Union und dass in den Vereinigten Staaten noch immer an die 40 Millionen Amerikaner nur ein mangelndes oder unzureichendes System der Versicherung für sich in Anspruch nehmen können.
For instance, we see that in the US system, health costs as measured against gross domestic product are nearly twice as high as the EU average, and that in the United States there are still some 40 million people who have inadequate health insurance.
Europarl v8

Ich zitiere: „Der Beihilfesatz für künstlich getrocknetes Futter ist fast doppelt so hoch wie der für sonnengetrocknetes Futter.
Let me quote: ‘The rate of aid paid for artificially dried fodder is almost double that paid for sun-dried fodder.
Europarl v8