Übersetzung für "Fast doppelt so hoch" in Englisch
Im
teuersten
Land
sind
die
Gebühren
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
billigsten.
The
most
expensive
country
is
almost
twice
as
expensive
as
the
cheapest.
Europarl v8
Mit
18,7
%
ist
die
Jugendarbeitslosigkeit
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
Gesamtarbeitslosenquote.
At
18.7%,
youth
unemployment
is
about
twice
the
overall
rate.
TildeMODEL v2018
In
ländlichen
Gegenden
ist
dieser
Anteil
fast
doppelt
so
hoch.
This
figure
is
more
than
twice
as
high
in
rural
areas.
EUbookshop v2
In
den
MELRegionen
lag
dieser
Saldo
fast
doppelt
so
hoch.
For
the
CEC
regions
this
figure
was
almost
double.
EUbookshop v2
Die
Wartungskosten
der
Infrastruktur-Technik
waren
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
reinen
Betriebskosten.
The
maintenance
costs
for
the
infrastructure
technology
were
practically
twice
as
high
as
the
actual
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Im
kroatischen
Außenhandel
sind
die
Importe
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
Exporte.
In
foreign
trade,
Croatia
imports
almost
twice
as
many
products
as
it
exports.
ParaCrawl v7.1
Der
Bluetooth-Anteil
war
damit
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
Vorjahreszeitraum.
The
Bluetooth
share
was
thereby
almost
twice
as
high
compared
to
in
the
same
period
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Der
relative
Waldanteil
ist
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
Kreisdurchschnitt
(11,2
%).
The
relative
proportion
of
forest
is
almost
twice
as
high
as
the
district
average
(11.2%).
Wikipedia v1.0
Die
Sozialversicherungsbeiträge
(50,6
%)
sind
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
EU-Durchschnitt.
The
level
of
social
contributions
(50.6%)
is
close
to
double
of
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
In
Zypern
sind
die
Strompreise
für
die
Industrie
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
EU-Durchschnitt.
In
Cyprus
industrial
electricity
prices
are
almost
double
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
So
ist
in
Spanien
die
Arbeitslosigkeit
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
Durchschnitt
der
Gemeinschaft.
For
instance,
unemployment
in
Spain
is
almost
twice
as
high
as
the
Community
average.
EUbookshop v2
Damit
war
der
Beschäftigungsanteil
der
Branche
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
zweitplatzierten
Luxemburg.
The
employment
share
was
almost
twice
as
high
as
in
second-ranking
Luxembourg.
EUbookshop v2
Der
Gehalt
lag
damit
fast
doppelt
so
hoch
wie
bei
einer
Lösung
chemischen
Ursprungs.
The
content
was
therefore
almost
twice
as
high
as
in
the
case
of
a
solution
of
chemical
origin.
EuroPat v2
Der
in
Deutschland
erwirtschaftete
Umsatz
war
in
dieser
Branche
fast
doppelt
so
hoch
wie
in
Frankreich.
The
German
figure
for
other
business
activities
was
almost
double
the
corresponding
figure
for
France.
EUbookshop v2
Die
Produktionskosten
lagen
letztlich
fast
doppelt
so
hoch
wie
für
ein
normales
Bilder-
buch.
The
costs
of
production
were,
in
the
end,
almost
double
that
of
a
nor-
mal
picture
book.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
seiner
Erstbesamungen
2012
ist
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
des
Zweitplatzierten.
The
number
of
his
first
inseminations
in
2012
is
nearly
twice
the
number
of
the
second-ranking
bull.
ParaCrawl v7.1
Für
US-amerikanische
Unternehmen
waren
die
durchschnittlichen
Kosten
fast
doppelt
so
hoch,
nämlich
15
Millionen
USD.
For
US
companies,
the
average
bill
was
nearly
twice
that:
$15
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Ordensfrauen
ist
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
Gesamtzahl
der
Diözesan-
und
Ordenspriester.
Numerically
the
female
religious
are
nearly
double
the
total
number
of
religious
and
diocesan
priests.
ParaCrawl v7.1
Die
Biegefestigkeit
der
MDF
Faserplatten
ist
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
von
einfachen
Holzspanplatten.
The
flexural
strength
of
MDF
board
is
almost
twice
as
great
as
that
of
basic
wooden
particle
board.
ParaCrawl v7.1
Traurige
Statistiken:
Die
Todesrate
in
der
Ukraine
ist
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
Geburtenrate.
FSSS
Population
Scary
statistics:
Death
rate
in
Ukraine
exceeds
birth
rate
almost
twice.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Spannung
bedeutet
zudem
eine
größere
Stromlieferfähigkeit
–
in
diesem
Fall
fast
doppelt
so
hoch.
Less
voltage
means
a
better
current
delivery
capacity
–
which
has
been
doubled
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Diese
Statistik
ist
noch
dramatischer,
wenn
wir
betrachten,
dass
die
Zahl
der
durch
die
Gesundheitspflege
bedingten
Todesfälle
in
Europa
fast
doppelt
so
hoch
ist,
wie
die
Zahl
der
durch
Verkehrsunfälle
bedingten
Todesfälle.
This
statistic
is
even
more
dramatic
when
we
consider
that
the
number
of
health-care-associated
deaths
in
Europe
is
almost
twice
the
number
of
deaths
caused
by
road
traffic
accidents.
Europarl v8
Noch
besorgniserregender
ist,
dass
die
Jugendarbeitslosenquote
fast
doppelt
so
hoch
ist
wie
die
Arbeitslosenquote
für
die
Gesamtbevölkerung.
What
is
of
even
greater
concern
is
that
the
youth
unemployment
rate
is
almost
double
the
unemployment
rate
for
the
whole
population.
Europarl v8
Die
Preise
für
russisches
Gas
in
Mitteleuropa
liegen
bereits
fast
doppelt
so
hoch
wie
in
westeuropäischen
Ländern.
Prices
for
Russian
gas
in
Central
Europe
are
already
almost
twice
as
high
as
those
offered
to
Western
European
countries.
Europarl v8
So
zeigt
uns
z.B.
das
US-amerikanische
System,
dass
die
Gesundheitskosten
gemessen
am
Bruttosozialprodukt
fast
doppelt
so
hoch
sind
wie
im
Durchschnitt
der
Europäischen
Union
und
dass
in
den
Vereinigten
Staaten
noch
immer
an
die
40
Millionen
Amerikaner
nur
ein
mangelndes
oder
unzureichendes
System
der
Versicherung
für
sich
in
Anspruch
nehmen
können.
For
instance,
we
see
that
in
the
US
system,
health
costs
as
measured
against
gross
domestic
product
are
nearly
twice
as
high
as
the
EU
average,
and
that
in
the
United
States
there
are
still
some
40
million
people
who
have
inadequate
health
insurance.
Europarl v8
Ich
zitiere:
„Der
Beihilfesatz
für
künstlich
getrocknetes
Futter
ist
fast
doppelt
so
hoch
wie
der
für
sonnengetrocknetes
Futter.
Let
me
quote:
‘The
rate
of
aid
paid
for
artificially
dried
fodder
is
almost
double
that
paid
for
sun-dried
fodder.
Europarl v8