Übersetzung für "Falls verhindert" in Englisch

Falls ich verhindert bin, schicke ich Vater, ja?
If I can't come, I'll send Papa, okay?
OpenSubtitles v2018

Außerdem wird das Abscheren von Kabellitzen verhindert, falls blanke Kabelenden verwendet werden.
It also prevents the splitting of cable strands if exposed cable ends are used.
ParaCrawl v7.1

Und der Chargé d'Affaires übernimmt die Pflichten des Botschafters, falls dieser verhindert ist.
And the chargé d'affaires, they assume the duties of the ambassador if the ambassador is incapacitated.
OpenSubtitles v2018

Die Aufgaben des Generalsekretärs werden, falls dieser verhindert ist, vom dienstältesten anwesenden stellvertretenden Generalsekretär und, bei gleichem Dienstalter, vom ältesten anwesenden stellvertretenden Generalsekretär oder von einem von der Kommission bestimmten Beamten wahrgenommen.
Where the Secretary-General is prevented from exercising his functions, they shall be exercised by the most senior Deputy Secretary-General present or, in the event of equal seniority, by the eldest or by an official designated by the Commission.
DGT v2019

In Anbetracht des öffentlichen Charakters des Konvents halte ich es für politisch angemessen, dass wir in diesem Haus, wenn auch nicht als Erste, zumindest öffentlich und offen darüber diskutieren, möglichst im Beisein des Präsidenten, aber auch ohne ihn, falls er verhindert sein sollte.
Given the public nature of the Convention's work, I believe it would be politically appropriate to discuss it in this House, even if we are not the first to do so, publicly and transparently at least, and, if possible, in the presence of the Chairman, but even without the Chairman if he is not available.
Europarl v8

Atkinson argumentierte, die weitere wirtschaftliche Entwicklung der Kolonie würde verhindert, falls die M?ori nicht kooperierten.
When fighting broke out in Taranaki between M?ori and the settlers in 1860, Atkinson helped to organise a number of volunteer units to fight the M?ori.
Wikipedia v1.0

Die Aufgaben des Generalsekretärs werden, falls dieser verhindert ist, von seinem Stellvertreter oder, falls dies nicht möglich ist, von einem von der Kommission bestimmten Beamten wahrgenommen.
Where the Secretary-General is prevented from exercising his functions, they shall be exercised by the Deputy Secretary-General or, where this is not possible, by an official designated by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Se vertreten den(die) Vorsitzende(n), falls diese(r) verhindert ist.
In the absence of the chairperson, one of the vice-chairpersons shall take the Chair.
JRC-Acquis v3.0

Den Vorsitz im Ausschuss führt ein Mitglied der Kommission oder, falls dieses verhindert ist, ein von ihm zu ernennender Beamter der Kommission.
The Committee is chaired by a Member of the Commission or, where he or she is prevented from so doing, by a Commission official designated by him or her.
TildeMODEL v2018

Den Vorsitz im Ausschuß führt ein Mitglied der Kommission oder, falls dieses verhindert ist, ein von ihm zu ernennender Beamter der Kommission.
The Committee is chaired by a Member of the Commission or, where he or she is prevented from so doing, by a designated Commission official.
TildeMODEL v2018

Den Vorsitz führt ein Mitglied der Kommission oder, falls dieses verhindert ist, ausnahmsweise ein von ihm bezeichneter Beamter der Kommission.
The Committee shall be chaired by a member of the Commission or, where such member is prevented from so doing and as an exception, by a Commission official to be nominated by him.
TildeMODEL v2018

Sie vertreten den (die) Vorsitzende(n), falls diese(r) verhindert ist.
They shall be required to stand in for the chairperson in the absence of the latter.
DGT v2019

Die stellvertretenden Vorsitzenden vertreten den/die Vorsitzende(n), falls diese(r) verhindert ist.
The vice-chairpersons shall stand in for the chairperson in the absence of the chairperson.
DGT v2019

Die Aufgaben des Generalsekretärs werden, falls dieser verhindert ist oder die Stelle des Generalsekretärs nicht besetzt ist, von dem in der höchsten Besoldungsgruppe anwesenden stellvertretenden Generalsekretär und, bei gleicher Besoldungsgruppe, von dem in seiner Besoldungsgruppe dienstältesten anwesenden stellvertretenden Generalsekretär und, bei gleichem Dienstalter, vom ältesten anwesenden stellvertretenden Generalsekretär oder von einem von der Kommission bestimmten Beamten wahrgenommen.
Where the Secretary-General is prevented from exercising his functions, or where the post is vacant, they shall be exercised by the Deputy Secretary-General present with the highest grade or, in the event of equal grade, by the Deputy Secretary-General with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal seniority, by the eldest or by an official designated by the Commission.
DGT v2019

Der Generaldirektor wird, falls er verhindert ist oder die Stelle des Generaldirektors nicht besetzt ist, von dem in der höchsten Besoldungsgruppe anwesenden stellvertretenden Generaldirektor und, bei gleicher Besoldungsgruppe, von dem in seiner Besoldungsgruppe dienstältesten anwesenden stellvertretenden Generaldirektor und, bei gleichem Dienstalter, vom ältesten anwesenden stellvertretenden Generaldirektor oder von einem von der Kommission bestimmten Beamten wahrgenommen.
Where a Director-General is prevented from exercising his functions, or where the post is vacant, they shall be exercised by the Deputy Director-General present with the highest grade or, in the event of equal grade, by the Deputy Director-General with the greatest seniority within the grade or, in the event of equal seniority, by the eldest or by an official designated by the Commission.
DGT v2019

Der Referatsleiter wird, falls er verhindert ist oder die Stelle des Referatsleiters nicht besetzt ist, vom stellvertretenden Referatsleiter oder von einem vom Generaldirektor bestimmten Beamten vertreten.
Where a Head of Unit is prevented from exercising his functions, or where the post is vacant, they shall be exercised by the Deputy Head of Unit or an official designated by the Director-General.
DGT v2019

Das UND-GLied 42a hat eine doppelte Aufgabe, nämlich erstens wird durch es ein unnötiges Einfahren der Segmente verhindert, falls zwei aufeinanderfolgende Gegenstände abgelenkt werden sollen, und zweitens wird durch es verhindert, dass durch den Einfahrbefehl, der von einem abzulenkenden Gegenstand abgeleitet wird, ein Segment eingefahren wird, bevor sich dieser Gegenstand an diesem Segment vorbeibewegt hat.
AND gate 42a has a dual task, namely, (a) it prevents unnecessary retraction of the segments if two successive articles are to be deflected, and (b) it prevents retraction of a segment upon the "retract" command derived from an article to be deflectee before said article has moved past said segment.
EuroPat v2

Falls ein Minister verhindert ist, wird der Vorsitz durch einen Botschafter oder einen hohen Beamten vertreten.
When it is not possible for a minister to be present, the Presidency is represented by an ambassador or senior official.
EUbookshop v2

Die Aussendung von Busstatussignalen wird verhindert, falls die vom moduleigenen Fehlerprozessor erzeugten Abschaltsignale Y-OFF bzw. X-OFF erscheinen sowie wenn das von den Fehlerprozessoren der Nachbarmodule bewirkte Generalabschaltsignal OFF auftritt.
Sending of bus status signals is inhibited if the switching-off signals Y-OFF and X-OFF, respectively, which are generated by the error processor belonging to the module, appear, as well as when the general switching-off signal OFF caused by the error processors of the adjoining module occurs.
EuroPat v2

An diesem Gaskolben ist dann die genannte Vorrichtung angeschlossen, welche eine Entriegelung des Verschlusses verhindert, falls der Gaskolben bei einer Zündverzögerung in seiner Arbeitsstellung verbleibt.
The aforementioned arrangement is connected to the gas pressure operable piston and prevents unlocking of the breechblock in the event that the gas pressure operable piston remains in its operative position when encountering an ignition delay or hangfire condition.
EuroPat v2

Bei einer Kartusche mit einem derart abgedichteten Förderkolben wird das Ausfliessen des Inhalts auch dann wirksam verhindert, falls es sich um aggressive, niedrig viskose Substanzen oder solche mit extremer Kriechfähigkeit handelt, wodurch auch deren Lagerfähigkeit stark erhöht wird.
With the feeding piston sealed in this matter, outflow of the contents is effectively prevented even if aggressive substances, substances having a low viscosity, or substances having extremely high flow properties are contained. Moreover, the ability to store such substances is strongly increased.
EuroPat v2