Übersetzung für "Falles" in Englisch
Die
Kommission
ist
sich
des
Falles
von
Manuel
Rosales
bewusst.
The
Commission
is
aware
of
the
case
of
Manuel
Rosales.
Europarl v8
Die
Aufarbeitung
des
Falles
dient
aber
unserer
europäischen
Arbeit.
However,
the
reappraisal
of
the
case
will
help
us
to
make
progress
within
Europe.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
dass
das
eine
unermessliche
Übertreibung
dieses
Falles
ist.
We
all
know
that
this
is
a
vast
overstatement
of
the
case.
Europarl v8
Was
ist
zu
tun
im
Fall
des
Falles?
What
are
we
supposed
to
do
if
the
worst
comes
to
the
worst?
Europarl v8
Außerdem
war
diese
Frage
auch
das
Thema
eines
bedeutsamen
Falles
im
Petitionssausschuss.
It
was
also
the
subject
of
a
significant
case
in
the
Committee
on
Petitions.
Europarl v8
Ich
kann
sagen,
dass
der
Abschluss
dieses
Falles
tatsächlich
kurz
bevorsteht.
What
I
can
say
in
this
context
is
that
we
are
indeed
nearing
an
end
to
this
case.
Europarl v8
Er
ist
ein
Verwandter
des
neunten
Falles.
He
is
the
relative
of
the
ninth
case.
ELRC_2922 v1
Die
Polizei
wird
sich
des
Falles
annehmen.
The
police
will
investigate
that
case.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
der
Ehemann
des
fünften
Falles.
He
is
the
husband
of
the
fifth
case.
ELRC_2922 v1
Für
die
Prüfung
des
Falles
sollten
Fristen
gesetzt
werden.
Time
limits
should
be
set
for
the
consideration
of
the
case.
MultiUN v1
Nach
Ermessen
der
Genehmigungsbehörde
kann
eine
Auswahl
des
ungünstigsten
Falles
vorgenommen
werden.
Worst
case
selection
may
be
made
at
the
discretion
of
the
approval
authority.
DGT v2019
Nach
Ermessen
der
Genehmigungsbehörde
kann
eine
Auswahl
des
ungünstigsten
Falles
erfolgen.
Worst
case
selection
may
be
made
at
the
discretion
of
the
Approval
Authority.
DGT v2019
Deshalb
hängt
der
Umfang
der
Untersuchung
von
den
Gegebenheiten
des
Falles
ab.
This
means
that
the
scope
of
the
analysis
will
depend
on
the
nature
of
the
case.
DGT v2019
Der
Umfang
der
Prüfung
hängt
somit
von
der
Art
des
Falles
ab.
This
means
that
the
scope
of
the
analysis
will
depend
on
the
nature
of
the
case.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
ist
jedoch
den
besonderen
Umständen
des
Falles
Rechnung
zu
tragen.
However,
due
account
should
be
taken
of
the
exceptional
circumstances
of
the
case.
DGT v2019
Während
der
Bearbeitung
dieses
Falles
wurde
die
belgische
Wettbewerbsbehörde
regelmäßig
unterrichtet.
Dealing
with
the
underlying
case
the
Commission
has
kept
the
Belgian
competition
authority
informed
throughout
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
genau
um
die
Bedeutung
dieses
Falles
für
eine
Familie.
Because
I
well
know
what
this
case
may
cost
a
family-
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich
nach
der
Aufklärung
des
Falles.
You
will
hear
from
me
again
when
my
case
is
completed.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte
mit
großem
Interesse
die
Anweisung
meines
Falles.
Yes,
I
will
await
with
great
interest
the
disposition
of
my
case.
OpenSubtitles v2018