Übersetzung für "Für mich einsetzen" in Englisch
Sie
haben
Einfluss
auf
Ihren
Mann
und
können
sich
für
mich
einsetzen.
I'II
make
the
most
of
that,
while
I
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Sache
geheim
bleiben
soll,
müssen
Sie
sich
für
mich
einsetzen.
That
no
one
suspects
there's
anything
between
us.
I
know
you're
always
thinking
of
me.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
nicht
für
mich
einsetzen.
Oh,
I
don't
need
you
to
advocate
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
alles,
wenn
Sie
sich
für
mich
einsetzen.
I'll
tell
you...
everything
I
know
Speak
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
für
Sie
einsetzen.
I'll
go
to
bat
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnt'
mich
für
dich
einsetzen.
I
could
put
in
a
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
dass
ich
mich
für
dich
einsetzen
werde,
Junge.
I'm
saying,
I'm
going
to
go
to
bat
for
you,
kid.
OpenSubtitles v2018
Barrett
und
Jessup
werden
sich
für
mich
einsetzen.
And
then,
Barrett
and
Jessup
will
back
me
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
für
dich
einsetzen.
I'll
plead
on
your
behalf.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
mich
für
dich
einsetzen.
I
promise
to
help
you
any
way
I
can.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
Sie
diese
Begabung
für
mich
einsetzen.
I
think
it's
time
you
put
that
gift
to
work...
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mich
für
Sie
einsetzen.
I
make
personnel
arrangement
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
für
euch
einsetzen.
Even
if
I
can't
really
stand
up
for
you,
I
will.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
sich
für
mich
einsetzen
können.
He
could've
reached
ou
t
to
somebody
at
Rutgers.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
hat
sie
sich
für
mich
einsetzen
müssen?
She
went
to
bat
for
me
how
many
times?
OpenSubtitles v2018
Ihr
im
Betriebsrat
werdet
euch
doch
für
mich
einsetzen.
As
the
shop
council,
you'll
defend
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
für
dich
einsetzen,
wenn
du
das
willst.
I
can
put
in
the
word
if
you
want
it.
Uh...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
für
dich
einsetzen.
I
went
to
stick
up
for
you.
OpenSubtitles v2018
Konntest
du
dich
nicht
einmal
für
mich
einsetzen?
Couldn't
you
come
through
for
me
just
once?
!
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
sich
zusammenreißen,
werde
ich
mich
für
Sie
einsetzen.
And
if
you
get
your
act
together,
I
will
be
there
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
sich
für
mich
einsetzen?
You'd
use
your
influence
to
help
me?
OpenSubtitles v2018
Nee,
du
kannst
dich
nicht
ständig
für
mich
einsetzen.
Nah,
man,
I
can't
have
you
steppin'
up
for
me
any
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nicht,
wie
Sie
und
Ihre
Leute
sich
für
mich
einsetzen.
I
don't
see
you
and
your
kind
with
me
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
die
beste
Aufgabe,
für
die
sie
mich
einsetzen
können?
Is
this
the
best
they
can
do
for
me
in
The
Salvation
Army?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ihnen
sehr
viel
zu
verdanken,
und
deshalb
muß
ich
mich
für
sie
einsetzen.
I
owe
them
a
debt
of
honour
and
I
must
speak
for
them.
EUbookshop v2
Heute
im
Armstrong-Parker
habe
ich
allen
erzählt,
wie
sehr
ich
mich
für
sie
einsetzen
will.
Today
at
Armstrong-Parker,
I
told
everyone
how
bad
I
wanted
to
fight
for
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
die
ältere
Schwester
und
ich
hätte
mich
für
sie
einsetzen
müssen
und
nicht
umgekehrt.
I
was
the
older
sister.
I
was
supposed
to
stand
up
for
her,
not
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
du
dich
jetzt
immer
für
mich
einsetzen
musst,
Glenna.
Sorry
you
have
to,
like,
stand
up
for
me
all
the
time
now,
Glenna.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
Ihnen,
sobald
ich
in
Paris
bin,
werde
ich
mich
für
Sie
einsetzen.
I
promise,
once
I
get
to
Paris,
I'll
talk
to
my
staff
and
I'll
plead
your
case.
OpenSubtitles v2018