Übersetzung für "Für einen vergleich" in Englisch

Es stehen nur recht allgemeine Daten für einen Vergleich zur Verfügung.
It is helpful to assess the transaction in question against different, but generally similar, types of transactions offered on the market at the relevant time (1997/98).
DGT v2019

Nicht jeder Fall ist für einen Vergleich geeignet.
Not every case is suitable for settlement.
TildeMODEL v2018

Als Druckmittel für einen Vergleich nutzen?
Leveraging that for a settlement?
OpenSubtitles v2018

Normalerweise sind 20 oder mehr Wörter für einen aussagekräftigen Vergleich nötig.
Normally, 20 or more different words are needed for a meaningful comparison.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich glücklich schätzen, für 200 Millionen einen Vergleich zu schließen.
You'll be lucky to settle for 200 million.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt ist nicht die Zeit für einen Vergleich.
But now's not the time to settle.
OpenSubtitles v2018

Eine Frage: Was für einen Vergleich streben Sie an?
Let me ask you this, what kind of a settlement do you seek?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Will finden, müssen wir ihn für einen DNS-Vergleich herbringen.
As soon as Will is located, bring him in to compare this to his DNA.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine Basis für einen Vergleich.
You have no basis for comparison.
OpenSubtitles v2018

Daher kann diese Stadt für einen zwischenstaatlichen Vergleich herangezogen werden.
Milan gives an average position and it was for this reason that it was chosen for international comparison.
EUbookshop v2

Für einen Vergleich mit' anderen Verfahren müßten diese die gleiche Meßgenauigkeit aufweisen.
For a comparison with other methods these must show the same measuring accuracy.
EUbookshop v2

Für einen internationalen Vergleich sind die institutionellen Merkmale der nationalen Bildungssysteme von Bedeutung.
For the purpose of an international comparison, the institutional characteristics of national education systems are important.
EUbookshop v2

Dieses Produktivitätsmaß ist jedoch nicht sehr praktikabel für einen Vergleich von einzelnen Firmen.
However, this productivity measure is not very suitable to compare individual companies.
EUbookshop v2

Es können auch die Durchschnittskosten je Kranken für einen Vergleich herangezogen werden:
Average costs per patient can also be compared :
EUbookshop v2

Für einen internationalen Vergleich soll­te deshalb zwischen den nachfolgenden Analyseebenen unterschieden werden:
For an international comparison, a distinction should therefore be made be­tween the following analytical levels.
EUbookshop v2

Eine Basis für einen Vergleich ist das Produkt aus Widerstandsfaktor x Papierstärke.
A base for mutual comparison is the product resistance factor x paper thickness.
EuroPat v2

Voraussetzung für einen sinnvollen Vergleich bildet natürlich eine geometrisch ähnliche Gestalt der Reaktoren.
A geometrically similar shape of the reactors naturally constitutes a prerequisite for a logical comparison.
EuroPat v2

Für einen annähernden Vergleich sind die Werte aber ausreichend.
However, the values suffice for a rough comparison.
EUbookshop v2

Andere für einen internationalen Vergleich geeignete harmonisierte Daten liegen nicht vor.
No other harmonised data set is available for international comparisons.
EUbookshop v2

Für einen Vergleich der bildungspolitischen Strategien ist eine Gewichtung der Daten nicht erforderlich.
It is not necessary to weight data when policies are compared.
EUbookshop v2

Diese Stadt ist daher für einen zwischenstaatlichen Vergleich geeignet.
It is for this reason that it was chosen for international comparison.
EUbookshop v2

Für einen Vergleich der verschiedenen Betreuungsarten untereinander liegen bedauerlicherweise nur wenige Anhaltspunkte vor.
The information that would be necessary fór a comparison between the various modes of day care is unfortunately not availab le.
EUbookshop v2

Für einen aussagekräftigen Vergleich müsse man alle Kostenelemente in Betracht ziehen.
To make a valid comparison, all cost factors had to be taken into account.
EUbookshop v2

Es gibt also eine Möglichkeit für einen DNS-Vergleich.
So they've got bulletproof DNA for a comparison.
OpenSubtitles v2018

Ich halte das für einen unfairen Vergleich.
I think that's an unfair comparison.
OpenSubtitles v2018

Ist er gut genug für einen Vergleich mit dem Register?
Is it good enough to run through our files?
OpenSubtitles v2018

Was für einen Vergleich kann man da schon anstellen!
What comparison can there be here?
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt ist nicht für einen Vergleich verfügbar.
This product is not available for comparison
ParaCrawl v7.1