Übersetzung für "Für die veranstaltung" in Englisch
Welche
Pläne
habt
ihr
für
die
Veranstaltung
in
Costa
Rica?
What
have
you
planned
for
the
presentation
in
Costa
Rica?
WMT-News v2019
Charakteristisch
für
die
Veranstaltung
war
die
weitere
Internationalisierung.
This
year
however,
the
nature
of
the
event
was
more
international.
Wikipedia v1.0
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Veranstaltung
von
Verwaltungspraktika
für
junge
Akademiker.
This
appropriation
is
intended
to
cover
expenditure
incurred
in
practical
administrative
training
for
young
graduates.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
verfügen
viele
Fischereihäfen
nicht
über
angemessene
Einrichtungen
für
die
Veranstaltung
entsprechender
Sitzungen.
Further,
many
fishing
ports
do
not
have
adequate
facilities
to
host
RACs
meetings.
TildeMODEL v2018
Dagegen
gilt
die
AVMD-Richtlinie
nicht
für
die
Veranstaltung
von
Glücksspielen.
However,
the
AVMSD
does
not
apply
to
gambling
services
as
such.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
für
die
Veranstaltung
von
Aktivitäten
scheinen
sehr
gut
zu
sein.
The
procedures
for
hosting
activities
appear
to
be
very
good.
TildeMODEL v2018
Eine
aktualisierte
Fassung
wird
für
die
Veranstaltung
in
Madrid
erstellt
und
dort
vorgestellt.
An
updated
version
will
be
produced
for,
and
made
available
at,
the
event
in
Madrid.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
kein
einheitliches
Modell
für
die
Veranstaltung
von
Diskussionen
in
den
Mitgliedstaaten.
There
is
no
standard
model
for
the
organisation
of
debates
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Für
die
Veranstaltung
der
kulturellen
Themenabende
müsse
das
Referat
Konferenzen
zuständig
sein.
She
spoke
about
the
organisation
of
thematic
evenings,
for
which
the
Conference
unit
would
be
responsible.
TildeMODEL v2018
Für
die
Veranstaltung
seien
5%
der
Haushaltsmittel
für
Kommunikationszwecke
verwendet
worden.
The
event
cost
5
percent
of
the
communication
budget.
TildeMODEL v2018
Für
die
Organisation
und
Veranstaltung
der
Sitzungen
ist
die
Kommission
zuständig.
Responsibility
for
organising
and
holding
the
meetings
will
rest
with
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Frau
DAVISON
spricht
allen
Beteiligten
ihre
Anerkennung
für
die
sehr
erfolgreiche
Veranstaltung
aus.
Ms
Davison
took
the
opportunity
to
congratulate
everyone
for
the
huge
success
of
the
event.
TildeMODEL v2018
Die
CCMI
beantragt
daher
die
Genehmigung
für
die
Organisation
dieser
Veranstaltung.
The
CCMI
therefore
requests
authorisation
for
the
organisation
of
this
event.
TildeMODEL v2018
Der
Zeitpunkt
für
die
heutige
Veranstaltung
ist
ein
glücklicher.
This
is
an
auspicious
date
for
our
gathering.
TildeMODEL v2018
Das
Kommissionsmitglied
Fischler
sprach
Spanien
seine
Anerkennung
für
die
Veranstaltung
dieser
Konferenz
aus.
Commissioner
Fischler
congratulated
Spain
for
the
organisation
of
this
Conference.
TildeMODEL v2018
Und
freundlicherweise
stellt
er
uns
auch
neue
Kostüme
für
die
Veranstaltung.
And
he
has
also
very
kindly
provided
us
with
new
costumes
for
the
show.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
die
für
die
Veranstaltung
heute.
I'm
doing
P.R.
for
tonight's
event.
OpenSubtitles v2018
Herr
Turculu
ist
für
die
Organisation
dieser
Veranstaltung
verantwortlich.
Mr.
Turculu
is
in
charge
of
organizing
this
event.
OpenSubtitles v2018
Hi,
ist
das
hier
die
Adresse
für
die
Trottel-Veranstaltung?
Hi,
is
this
the
location
of
the
douchebag
convention?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Leute
die
Gästeliste
für
die
heutige
Veranstaltung
überprüfen
lassen.
I
had
my
people
run
background
on
the
guest
list
for
tonight's
event.
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
ihn
für
die
Veranstaltung
eines
illegalen
Raves
verhaften
können?
So
you
can
arrest
him
for
putting
on
an
illegal
rave?
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
der
Wayne
Foundation
für
die
Ausrichtung
dieser
Veranstaltung.
I
want
to
thank
the
Wayne
Foundation
for
hosting
this
event.
OpenSubtitles v2018
Ein
Monopol
für
die
Veranstaltung
von
Glücksspielen
faßt
Anwendungsbereich
des
Artikels
31
EG.
The
Commission
claims
that
the
contested
decisions
should
have
been
based
solely
on
Article
71
EC.
EUbookshop v2
Auch
die
regionale
und
überregionale
Presse
warb
für
die
Veranstaltung.
National
and
regional
media
welcomed
the
idea
as
well.
WikiMatrix v1
Die
50.000
verfügbaren
Tickets
für
die
Veranstaltung
waren
innerhalb
weniger
Minuten
ausverkauft.
50,000
tickets
for
the
event
sold
out
in
just
under
15
minutes.
WikiMatrix v1
Die
Kosten
für
die
Veranstaltung
der
Tagungen
werden
von
der
Gemeinschaft
ge
tragen.
Expenditure
relating
to
the
material
organization
of
meetings
shall
be
borne
by
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Schirmherrschaft
für
die
Veranstaltung
hat
die
Gemeinde
Dion
Olympou
übernommen.
Patronage
of
the
event
has
taken
over
the
community
Dion
Olympou.
WikiMatrix v1
Außerdem
waren
700
Journalisten
für
die
Veranstaltung
akkreditiert.
700
journalists
were
also
accredited
for
the
event.
WikiMatrix v1
Für
die
Veranstaltung
waren
rund
700
Journalisten
akkreditiert.
Some
700
journalists
were
accredited
for
the
event.
WikiMatrix v1