Übersetzung für "Für die firma" in Englisch

Darin sehe ich einen doppelten Wettbewerbsvorteil für die amerikanische Firma.
I see this as a double competitive advantage for the American company.
Europarl v8

Im Jahr 2006 drehte sie ihren ersten Pornofilm für die Firma Digital Playground.
Her first heterosexual scene was for the company Digital Playground Inc., who later, in August 2006, signed her as a contract performer.
Wikipedia v1.0

Die Telegrammadresse „Telefunken“ wurde schnell zum Begriff für die neue Firma.
The company's telegraph address, Telefunken, eventually became the company name.
Wikipedia v1.0

Perlman hatte bereits seit 1954 unter Young für die Firma gearbeitet.
One of his first acts was to put Alfred E. Perlman in charge of the Central.
Wikipedia v1.0

Der Patrician stellte auch die Basis für die Pullmannversionen der Firma.
The Patrician got the best engine Packard had to offer, too.
Wikipedia v1.0

Ich lüge, mogle, stehle für die Firma.
"l'll lie, cheat, steal for this company..."
OpenSubtitles v2018

Der Inspekteur arbeitet für die Firma.
The inspector is working for the company.
OpenSubtitles v2018

Morgen früh, um sieben, danach muss er für die Firma fahren.
Tomorrow morning at seven. Afterwards the company needs it.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde sind wir doch für die ganze Firma schon sieben Jahre verheiratet.
Let's face it, the whole company's had us married for seven years anyway.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitete für eine Firma, die Ansichtskarten für Touristen macht.
He worked for a company that made travel postcards.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für die Verträge meiner Firma.
I'm responsible for my company's contracts.
OpenSubtitles v2018

Er ist noch nicht bereit, die Verantwortung für die Firma zu übernehmen.
He's not ready to take on the responsibilities of a big business.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einer der Ältesten, die für die Firma arbeiten.
Yeah, I'm, like, one of the oldest dudes working for the company.
OpenSubtitles v2018

Der Deal ist lebenswichtig für die Firma, also umso mehr für Sie.
You're in charge of a deal that's pivotal for the company, which makes it even more pivotal for you.
OpenSubtitles v2018

Was planst du für die Firma für die nächsten fünf oder zehn Jahre?
What... what do you forecast for the company over the next five, ten years?
OpenSubtitles v2018

Ein Hobby-Fotograf, der als Ingenieur für die Kamera-Firma Minolta arbeitete.
He was a keen photographer who worked as an engineer for camera company Minolta.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine Karte für die Firma Ihres Bruders geschrieben.
He was writing a card for your brother's company.
OpenSubtitles v2018

Die Mission ist wichtig für die Firma.
I know how important this mission is to the company.
OpenSubtitles v2018

Seit wann arbeiten Sie für die Firma?
How long have you been working for the company?
OpenSubtitles v2018

Ich habe große Ideen für mich und für die Firma.
I've got big dreams for myself and for the company.
OpenSubtitles v2018

Für eine Firma, die es nicht mehr gibt?
For a business that doesn't exist?
OpenSubtitles v2018

Ich bin Gift für ihn und die Firma.
I'm not good for him or this place.
OpenSubtitles v2018

Er hat keine Ahnung, dass er für die ganze Firma sprach.
I'm sure he has no idea that he was speaking for the entire company.
OpenSubtitles v2018

Es wäre eine gute Einkommensquelle für die Firma.
I think it's a great way to generate revenue for the company.
OpenSubtitles v2018

Arbeitet seit 22 Jahren für die Firma.
Worked for the firm for 22 years.
OpenSubtitles v2018

Das sollte eine Werbung für die Firma werden.
This was supposed to be an advertisement for the firm:
OpenSubtitles v2018