Übersetzung für "Für die ausarbeitung" in Englisch
Ich
danke
der
Berichterstatterin
Frédérique
Ries
für
die
Ausarbeitung
dieses
Berichts.
Thank
you
to
Frédérique
Ries,
the
rapporteur,
for
producing
this
report.
Europarl v8
Für
die
Ausarbeitung
einer
Verfassung
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
sämtlichen
politischen
Kräften
erforderlich.
The
cooperation
of
all
the
political
powers
is
required
to
draw
up
a
constitution.
Europarl v8
Der
Kommission
wurden
sehr
strikte
Zeitpläne
für
die
Ausarbeitung
dieser
Maßnahmen
vorgegeben.
Very
strict
deadlines
have
been
imposed
on
the
Commission
in
delivering
these
measures.
Europarl v8
Er
ist
ein
Bezugsrahmen
für
die
Ausarbeitung
der
Programmplanung
des
Fonds.
The
national
strategy
plan
shall
be
a
reference
tool
for
preparing
EAFRD
programming.
DGT v2019
Dies
gilt
auch
für
die
nun
in
Ausarbeitung
befindliche
neue
Energiepolitik
für
Europa.
This
is
also
true
of
the
new
energy
policy
for
Europe
that
is
now
being
developed.
Europarl v8
Der
Konvent
wurde
nicht
speziell
für
die
Ausarbeitung
einer
europäischen
Verfassung
eingerichtet.
The
Convention
was
not
set
up
specifically
to
draft
a
constitution
for
Europe.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Ausarbeitung
der
EU-Meerespolitik.
That
is
also
true
when
it
comes
to
developing
the
EU's
maritime
policy.
Europarl v8
Nun,
für
die
Ausarbeitung
dieses
Teilbereiches
brauchte
ich
lange.
So
that
part
of
it
took
a
long
time
to
work
out.
TED2013 v1.1
Außerdem
wäre
dies
hilfreich
für
die
Ausarbeitung
geeigneter
strategischer
Antworten.
This
would
also
help
in
designing
a
proper
policy
response.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kann
er
als
Grundlage
für
die
Ausarbeitung
einer
künftigen
Initiativstellungnahme
dienen.
It
may
also
serve
as
the
basis
for
an
own-initiative
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Programmplanungsausschuss
ist
für
die
Ausarbeitung
des
neuen
Programms
zuständig.
The
Programming
Committee
is
responsible
for
implementing
the
new
programme.
TildeMODEL v2018
Diese
Elemente
sollten
die
Grundlage
für
die
Ausarbeitung
von
Lehrgängen
für
Musterberechtigungen
bilden.
Those
elements
should
be
the
basis
for
developing
type
training
courses.
DGT v2019
Das
EIPPCB
ist
zuständig
für
die
Ausarbeitung
der
BVT-Merkblätter.
The
EIPPCB
is
responsible
for
drafting
the
BREFs.
TildeMODEL v2018
Das
Finanzministerium
ist
das
zuständige
Organ
für
die
Ausarbeitung
und
Umsetzung
der
Steuerpolitik.
The
body
responsible
for
formulating
and
implementing
tax
policy
is
the
Ministry
of
Finance.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
soll
als
Grundlage
für
die
Ausarbeitung
des
nächsten
Arbeitsplans
dienen.
The
report
is
intended
to
serve
as
a
basis
for
preparing
the
next
work
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Unionsorgane
treten
für
die
Ausarbeitung
einer
Europäischen
Strategie
für
den
Atlantikraum
ein.
This
appropriation
will
be
used
for
Horizon
2020
—
the
Framework
Programme
for
Research
and
Innovation
(2014-2020)
of
the
European
Union.
DGT v2019
Artikel
9
enthält
Bestimmungen
für
die
Ausarbeitung,
Verabschiedung
und
Veröffentlichung
harmonisierter
Normen.
Article
9
clarifies
some
aspects
of
the
procedure
for
the
adoption
and
publication
of
harmonised
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
ist
verantwortlich
für
die
Ausarbeitung
und
Durchführung
nationaler
Standards
im
Bildungswesen.
The
Government
is
responsible
for
the
elaboration
and
implementation
of
national
standards
of
education.
TildeMODEL v2018
Die
Zeit
für
die
Ausarbeitung
der
GFK
war
äußerst
knapp
bemessen.
The
time
schedule
for
the
preparation
of
CSFs
was
extremely
short.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelungsanwärter
dienen
als
Grundlage
für
die
Ausarbeitung
globaler
technischer
Regelungen.
These
candidate
regulations
are
used
as
basis
for
developing
harmonised
global
technical
regulations.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
als
sinnvoller
Ausgangspunkt
für
die
Ausarbeitung
eines
neuen
Konzepts
herangezogen
werden.
It
should
serve
as
a
useful
starting
point
for
serious
work
on
a
new
concept.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ausarbeitung
der
Meerespolitik
kann
dies
von
erheblichem
Interesse
sein.
It
may
be
of
considerable
interest
for
the
development
of
maritime
policy.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ausarbeitung
des
Informationsberichts
sollen
folgende
Instrumente
genutzt
werden:
The
following
methods
will
be
used
to
draw
up
the
information
report:
TildeMODEL v2018
In
den
JAP
sind
die
wesentlichen
Grundsätze
für
die
Ausarbeitung
der
ESF-Programmplanungsdokumente
festgelegt.
The
JAPs
formulate
the
substantive
basis
for
the
ESF
programming
documents.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
diese
Kriterien
für
die
Ausarbeitung
ihrer
fortlaufenden
Pläne.
Member
States
shall
use
these
criteria
for
preparing
their
rolling
plans.
TildeMODEL v2018
Dies
könne
für
die
Ausarbeitung
des
Haushaltsplans
für
1999
von
Interesse
sein.
Such
an
approach
could
be
useful
for
preparing
the
1999
budget.
TildeMODEL v2018