Übersetzung für "Für die aktualisierung" in Englisch

Die Kommission sorgt für die Aktualisierung der Anhänge III und VI.
The Commission shall keep Annexes III and VI up to date.
DGT v2019

Die Kommission sorgt für die Aktualisierung dieses Verzeichnisses.
The Commission ensures the updating of this list.
DGT v2019

Deshalb sollten Vorkehrungen für die Aktualisierung der Register getroffen werden.
Provision should therefore be made for updating the registers.
JRC-Acquis v3.0

Sie sorgt für die Aktualisierung dieser Liste.
The Commission shall ensure that this list is kept up to date.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission trägt für die Aktualisierung dieser Liste Sorge.
The Commission shall ensure that the list is kept up to date.
JRC-Acquis v3.0

Sie trägt für die Aktualisierung dieser Liste Sorge.
The Commission shall ensure that this list is kept up to date.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission sorgt für die laufende Aktualisierung dieses Verzeichnisses.
The Commission shall keep the list up-to-date.
DGT v2019

Sie trägt für die Aktualisierung der Liste Sorge.
It shall assign a single such number even where the body is notified under several Union acts.
DGT v2019

In den Folgejahren sorgten die Vertragspartner dann für die ständige Aktualisierung der Datenbank.
In the following years the contractors were responsible for keeping the database up-to-date.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sorgt für die Aktualisierung dieser Liste.
The Commission shall ensure that this list is kept up to date.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen für die Aktualisierung, Ergänzung und genaue Führung der Datenbank.
Member States shall ensure that their data bases are kept up to date, and are complete and accurate.
TildeMODEL v2018

Für die Entwicklung und Aktualisierung von PRISM seien Personal und Finanzmittel erforderlich.
The development and updating of the PRISM needs dedicated resources and also financing.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sorgt für die Aktualisierung des Verzeichnisses.
It shall assign a single such number even where the body is notified under several Union acts.
DGT v2019

Die Luftfahrtunternehmer richten Verfahren für die Aktualisierung ihres wiederkehrenden CRM-Schulungsprogramms ein.
Operators shall establish procedures to update their CRM recurrent training programme.
DGT v2019

Für die Aktualisierung einer Registrierung sollte eine Gebühr erhoben werden.
A fee should be levied for updates to the registration.
DGT v2019

Für die Aktualisierung folgender Elemente einer Registrierung erhebt die Agentur jedoch keine Gebühr:
However, the Agency shall not levy a fee for the following updates of a registration:
DGT v2019

Sie trägt für die Aktualisierung des Verzeichnisses Sorge.
The Commission shall ensure that the list is kept up to date.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sind für die Aktualisierung ihrer nationalen Vorschriften verantwortlich.
Member States are responsible for the update of their national rules.
DGT v2019