Übersetzung für "Für das kümmern" in Englisch

Dann hatte ich eine Idee für das Kümmern von um diesem Problem.
Then I had an idea for taking care of this problem.
ParaCrawl v7.1

Rowley wählte die erfahrene Kriegsberichterstatterin Lix Storm aus, sich um die ausländischen Berichte für das Programm zu kümmern, sodass Freddie die inländischen Nachrichten übernimmt, eine Position, die er als minderwertig empfindet.
Rowley selects experienced war correspondent Lix Storm (Anna Chancellor) to head the foreign desk for the programme, leaving Freddie to run domestic news, a position which he considers inferior.
WikiMatrix v1

Immerhin war sie sehr müde, für das Baby kümmern, und dass er nahm all ihre Gedanken und Wünsche, Gefühle und Pläne.
After all, she was very tired, caring for the baby, and that he took all of her thoughts and desires, experiences and plans.
ParaCrawl v7.1

Die Studenten werden ein grundlegendes Verständnis in den verschiedenen Tierwissenschaftlichen Disziplinen erreichen und dieses Wissen anwenden können, um effektiv zu verwalten und für das Vieh kümmern.
Students will achieve a basic understanding in the different animal science disciplines and be able to apply this knowledge to effectively manage and care for livestock.
ParaCrawl v7.1

Versicherung: Die Gastfamilie muss sich um eine passende Kranken- und Haftpflichtversicherung für das Au Pair kümmern, die Krankheit, Schwangerschaft und Unfälle abdeckt.
If you are not from a EU-member country the family has to take care of a suitable health insurance and liability insurance for the Au Pair, covering cases of illness, pregnancy, childbirth and accident.
ParaCrawl v7.1

Alternativ können Sie sich auch einfach zurücklehnen und Ihr Zuhause genießen, während wir uns um all das für Sie kümmern.
Alternatively, you could also simply sit back and enjoy your home while we take care of energy management for you.
ParaCrawl v7.1

Als Journalist konnte ich mich selbst um das Marketing und die Handbücher für das Produkt kümmern, als früherer Reparaturtechniker hatte ich bereits gute Vertriebskontakte.
As a journalist, I could handle the product’s marketing and manuals myself and, having worked as a repair technician, I already had some good distributor contacts.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten 911 anrufen, packen die Tasche für das Krankenhaus, kümmern sich um sie auf den Krankenwagen warten, lehren sie die Windeln von Babys zu ändern und stellen Sie sicher, sie sind glücklich und gut genährt.
Call 911, pack her bag for the hospital, take care of her while waiting for the ambulance, show her how to change the babies diapers and make sure they are happy and well fed.
CCAligned v1

Vorausgesetzt, dass ein Babysitter-Service für ein paar Tage benötigt werden - für das Baby kümmern, inklusive aller notwendigen Aktivitäten und Verfahren.
Provided that babysitting services are needed for a few days - caring for the baby, including all the necessary activities and procedures.
CCAligned v1

Ihr Rechtsanwalt lädt Sie eine Gebühr für das Kümmern von von um diesem (so stark wie 5% des Zustandes), obwohl die meisten Erblegitimationfälle keine speziellen juristischen Fähigkeiten wie das Zeichnen der Dokumente, die Fähigkeit, Konflikte zu beheben oder für Sie bei Gericht zu kämpfen erfordern, auf oder führt jede umfangreiche zugelassene Forschung durch, da normalerweise es keinen Kampf gibt an und, der folglich keine Notwendigkeit an einem Gerichtaussehen geht.
Your attorney will charge you a fee for taking care of this (as high as 5% of the estate), even though most probate cases do not require any Special Lawyerly Skills like drafting of documents, the ability to resolve conflicts or fight for you in court, or perform any extensive legal research, since usually there is no fight going on and thus no need for a court appearance.
ParaCrawl v7.1

Renenutet ist für das Kümmern um die Ernten verantwortlich (vermutlich, weil die Ägypter Schlangen sahen, auf den Gebieten zur Erntezeit sich zu verstecken)
Renenutet is responsible for looking after the harvests (probably because the Egyptians saw snakes hiding in the fields at harvest time)
ParaCrawl v7.1

Als für das gewann das kümmern-betäubend bitchin "Chevy Astro Schlüsselanhänger, sie "ll, den alle ihre Briefkästen überprüfen müssen, um herauszufinden.
As for which won the mind-numbingly bitchin' Chevy Astro keychain, they'll all have to check their mailboxes to find out.
ParaCrawl v7.1

Er wird für das Mädchen kümmern, sowohl die Königin, sie mit Blumen und Geschenken Duschen, besingen.
He will take care of the girl for a queen, showering her with flowers and gifts, sing praises.
ParaCrawl v7.1

Nach der Freigabe des Versuchs haben wir verschiedene Firmen kontaktiert, glücklicherweise haben wir mit Bresser einen Partner gefunden der sich bereiterklärt hat, sich um das Papier für das Gästebuch zu kümmern!
After the approval, we reached out to different companies including Bresser who has agreed to provide the paper for logbook pages.
ParaCrawl v7.1

Vorurteile gegenüber Menschen mit Behinderungen, wenn sie Kinder haben wollen sind so, dass sie sagen, dass sie nicht in der Lage sein, für das Kind zu kümmern, oder dass sie nicht ein Baby”, erklärt Anze.
Prejudice faced by persons with disabilities when they want to have children are such that they say they will not be able to care for the child, or that they should not have a baby”, explains Anze.
ParaCrawl v7.1

Es ist offensichtlich, dass die Alttiere, die sich sonst um Nahrung für das ganze Rudel kümmern, während dieser hektischen Zeit, sich nicht sehr dafür interessieren.
It is evident that the adults who otherwise care for the food of the whole pack don't bother very much about it in this period of hurry.
ParaCrawl v7.1

Falls Spanish4you sich um die Einschreibung für das Examen kümmern soll, müssen Sie lediglich eine Bearbeitungsgebühr (neben der Examensgebühr) zahlen und senden uns bitte mindestens einen Monat vor dem Prüfungsdatum Folgendes:
If you want Spanish4you to take care of your exam application, you simply need to pay an administration fee (besides the exam fee) and send us the following at least one month before the exam date:
ParaCrawl v7.1

Wir haben kein Vertrauen in die abgedroschenen Reden und den angeblichen Bericht zur Lage der Nation.“ Und nachdem er auch den Patriotismus ins Spiel gebracht hat [„Wo immer Ödland war, haben unsere Gründerväter, und später die anderen, die dieses Land bevölkerten, Arbeit geschaffen und Heroismus entstehen lassen, Organisation und sozialen Schutz“], schloß er, Maria die Bitte anvertrauend, daß das christliche Gedächtnis zum vorteilhaften Trost gereichen möge für das ganze Land: „Kümmern wir uns um die Schwäche unserer verletzten Bevölkerung.
Let us not trust in the same old recipes or in alleged reports on the state of things”. And encouraging a patriotic response (“Where there had been a desolate land our founding fathers,and those who later peopled our country, created work and made heroism, organization and social care flourish”), he concluded by entrusting to Mary the plea that remembrance of Christians return to be of comfort to the whole nation: “Let us take care of the weakness of our wounded people.
ParaCrawl v7.1

Willst du für das Leben planen, kümmere dich um die Ausbildung und Erziehung von Menschen.
If you plan for a lifetime you train and educate people .
ParaCrawl v7.1

Der Befreite sagte dieses: "Dies ist der direkte Pfad für die Reinigung von Lebewesen, für das Überwinden von Kummer und Wehklage, für das Verschwinden von Schmerz und Bedrängnis, für das Erlangen der rechten Methode, und für das Verwirklichen von Ungebundenheit, mit anderen Worten, die Vier Rahmen der Bezugnahme.
The Blessed One said this: "This is the direct path for the purification of beings, for the overcoming of sorrow & lamentation, for the disappearance of pain & distress, for the attainment of the right method, & for the realization of Unbinding — in other words, the four frames of reference.
ParaCrawl v7.1

Der Befreite sprach: "Dies ist der direkte Pfad[1] für die Reinigung von Lebewesen, für das Überwinden von Kummer und Wehklage, für das Verschwinden von Schmerz und Bedrängnis, für das Erlangen der rechten Methode, und für das Verwirklichen von Ungebundenheit, mit anderen Worten, die Vier Rahmen der Bezugnahme.
The Blessed One said: "This is the direct path[1] for the purification of beings, for the overcoming of sorrow & lamentation, for the disappearance of pain & distress, for the attainment of the right method, & for the realization of unbinding—in other words, the four establishings of mindfulness.
ParaCrawl v7.1