Übersetzung für "Füllt sich" in Englisch

Und er füllt sich, peinlich langsam.
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
TED2013 v1.1

An einer Stelle füllt sich der Bildschirm mit Blättern.
At one point, your screen is filled up with leaves.
TED2020 v1

Die Stadt füllt sich und scheint aus allen Nähten zu platzen.
The city is also the seat of the Roman Catholic Diocese of Oruro.
Wikipedia v1.0

Tropfen um Tropfen füllt sich der Krug.
A jug fills drop by drop.
Tatoeba v2021-03-10

Und wenn's regnet, füllt sie sich mit Wasser.
So the tank will be filled with rainwater.
OpenSubtitles v2018

Wenn es regnet, füllt es sich, und Sie haben genug Wasser.
First time it rains, this'll fill up. You'll have all the water you need.
OpenSubtitles v2018

Seine Brusthöhle füllt sich mit Blut.
His chest cavity is filling with blood.
OpenSubtitles v2018

Der Herzbeutel füllt sich mit Blut.
Pericardium fills with blood.
OpenSubtitles v2018

Er füllt sich ganz weich an.
It be's very soft.
OpenSubtitles v2018

Jetzt füllt sich der Raum in weniger als 4 Stunden mit Wasser.
So now, that room is gonna fill up with water in less than four hours.
OpenSubtitles v2018

In diesem Augenblick füllt sich ein Lagerhaus mit Schwefel.
There's a warehouse filling with sulphur as we speak.
OpenSubtitles v2018

Der erste Behälter füllt sich mit Gegengift.
The first vial is filling with antidote now.
OpenSubtitles v2018

Das Herz ist keine Schachtel, die sich füllt.
But the heart's not like a box that gets filled up.
OpenSubtitles v2018

Der Körper beginnt zu verwesen und füllt sich mit Gas.
The body is beginning to constrict and fill with gas.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend füllt sich dieses Haus mit Leben.
Seems like the house is coming to life.
OpenSubtitles v2018

Die Schatzkammer füllt sich, aber für eine Armee reicht es nicht.
The treasury is filling, but not to the extent of equipping an army.
OpenSubtitles v2018

Das Tal füllt sich mit Wasser, als wäre es ein Spülbecken.
Filling the valley up like a sink from a faucet.
OpenSubtitles v2018

Los, los, das Loch füllt sich nicht von alleine.
Come on, come on, hole's not gonna fill itself.
OpenSubtitles v2018

Seine Brust füllt sich mit Luft.
His chest is filling up with air.
OpenSubtitles v2018

Die Stätte füllt sich mit Sand, Myka.
This place is filling up with sand, Myka.
OpenSubtitles v2018

Warehouse 2 füllt sich mit Sand.
Warehouse 2 is filling with sand.
OpenSubtitles v2018

Papas Kuss füllt sich ganz anders an, wegen seines Barts.
Dad's kiss is different, he'd beard.
OpenSubtitles v2018

Die Prärie füllt sich mit Städten.
The plains is filling up with towns.
OpenSubtitles v2018