Übersetzung für "Führung durch das gebäude" in Englisch
Den
Besuchern
wird
eine
Führung
durch
das
Gebäude
und
ein
Vortrag
über
Eurojust
geboten.
Visitors
tour
the
premises
and
receive
a
presentation
about
Eurojust.
EUbookshop v2
Genießen
Sie
eine
Führung
durch
das
Gebäude,
um
mehr
über
seine
Geschichte,
Geheimnisse
und
vergangenen
Aufführungen
zu
erfahren.
Enjoy
a
guided
tour
around
the
building
to
learn
about
its
history,
secrets,
and
past
performances.
ParaCrawl v7.1
Die
Feier
startete
mit
einer
Talkrunde
zum
Thema
„Elektromobilität
made
in
NRW“
gefolgt
von
einer
Führung
durch
das
Gebäude.
The
celebration
started
with
a
panel
discussion
on
the
subject
"Electromobility
Made
in
NRW”
followed
by
a
guided
tour
through
the
premises.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
Führung
durch
das
Gebäude
bestand
auch
die
Möglichkeit,
sich
über
aktuelle
Projekte
und
Wettbewerbe
zu
informieren!
In
addition
to
a
tour
of
the
building,
there
was
also
the
opportunity
to
learn
about
current
projects
and
competitions.
CCAligned v1
Sie
beginnen
Ihren
Besuch
mit
einem
Glas
Champagner
und
nehmen
dann
an
einer
Führung
durch
das
Gebäude
von
Gassan
und
die
Rolex
Boutique
teil.
You'll
start
your
tour
with
a
glass
of
champagne
followed
by
a
guided
tour
through
the
Gassan
site
and
Rolex
Boutique.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
als
Gruppe
eine
spannende
Führung
durch
das
Gebäude
und
die
Magazine
der
Deutschen
Nationalbibliothek
in
Frankfurt
am
Main
und
lernen
Sie
das
Gedächtnis
der
Nation
näher
kennen.
Book
a
fascinating
group
tour
of
the
building
and
stacks
of
the
German
National
Library
in
Frankfurt
am
Main
to
get
better
acquainted
with
the
nation's
memory.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
hier
eine
Führung
durch
das
Gebäude
und
lassen
sich
von
der
Pracht
des
Gebäudes
verzaubern.
Here
you
can
book
a
guided
tour
of
the
building,
and
become
enchanted
by
the
magnificence
of
the
construction.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauhaus-Dinner
–
die
Stiftung
Bauhaus
Dessau
lädt
zum
exklusiven
Fünf-Gänge-Menü
mit
kleinen
Vorträgen,
einer
nächtlichen
Führung
durch
das
Gebäude
und
einem
Blick
in
die
Ausstellung.
The
Bauhaus
Dinner:
the
Bauhaus
Dessau
Foundation
extends
a
cordial
invitation
to
a
five
course
dinner
with
short
presentations,
a
night
tour
of
the
building
and
a
look
at
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
gratis
durch
die
Gärten
wandeln
können,
müssen
Sie
sich
einige
Zeit
vorher
registrieren
lassen,
um
eine
Karte
für
eine
Führung
durch
das
Gebäude
zu
ergattern.
While
you
can
stroll
through
the
gardens
for
free,
you
must
sign
up
well
in
advance
to
purchase
a
ticket
for
a
guided
tour
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Alle
Gewinnerteams
nahmen
vor
der
Veranstaltung
an
einer
Führung
durch
das
Gebäude
der
Vereinten
Nationen
in
Wien
teil
und
wurden
anschließend
von
der
Stadt
Wien
zum
Mittagessen
eingeladen.
All
winning
teams
participated
in
a
guided
tour
through
the
UN
premises
and
were
invited
to
lunch
after
the
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
konnten
an
einer
Führung
durch
das
Gebäude
teilnehmen
und
unter
anderem
den
110
qm
großen
neuen
INKsperience
Showroom
von
Siegwerk
besichtigen,
der
einen
integralen
Bestandteil
des
neuen
Standorts
bildet.
The
guests
were
guided
through
the
building
and
amongst
others
could
explore
Siegwerk's
new
110
sqm
INKsperience
Showroom,
an
integral
part
of
the
new
building.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
das
Gedächtnis
der
Nation
im
Rahmen
einer
Führung
durch
das
Gebäude
und
werfen
Sie
einen
Blick
hinter
die
Kulissen
und
in
die
Magazine
der
Deutschen
Nationalbibliothek
in
Frankfurt
am
Main.
Visit
the
memory
of
the
nation
by
taking
a
tour
of
the
building
to
get
a
glimpse
behind
the
scenes
and
in
the
stacks
of
the
German
National
Library
in
Frankfurt
am
Main.
ParaCrawl v7.1
Das
Rathaus
ist
nicht
nur
von
außen
ein
Blickfang
–
sein
Baustil
vereint
Elemente
der
Gotik,
des
Barock
und
der
Renaissance
–,
auch
eine
Führung
durch
das
Gebäude
und
der
Besuch
des
Innenhofes
sind
in
jedem
Fall
lohnenswert.
The
city
hall
isn‘t
only
eye-catching
from
the
outside
(its
architectural
style
unites
elements
of
Gothic,
Baroque
and
the
Renaissance);
a
tour
through
the
building
and
a
visit
to
the
interior
courtyard
are
definitely
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
einer
Gruppe
von
mindestens
15
Personen
kommen,
können
Sie
an
Werktagen
an
einer
Führung
durch
das
Gebäude
teilnehmen.
If
your
group
consists
of
at
least
15
people,
you
can
take
a
guided
tour
of
the
building
during
office
hours.
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Besucher
können
sich
direkt
vor
Ort
anmelden,
sofern
noch
freie
Plätze
verfügbar
sind
(es
werden
vor
Ort
jeweils
Gruppen
von
20
Personen
pro
Führung
gebildet).Bitte
beachten
Sie:
Die
Führung
durch
das
Gebäude
umfasst
keine
Führung
durch
die
Ausstellungen.
Numbers
are
limited
with
a
maximum
of
20
people
per
group.NB:
the
guided
tour
of
the
building
does
not
include
entrance
to
the
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationsbesuche
können
auf
keinen
Fall
mit
Führungen
durch
das
Gebäude
verbunden
werden.
It
should
be
noted
that
guided
tours
of
the
building
can
never
be
included
in
information
visits.
EUbookshop v2
Gibt
es
Führungen
durch
das
Innere
des
Gebäudes?
Are
there
guided
tours
of
the
inside?
CCAligned v1
Wir
bieten
regelmäßig
Führungen
durch
das
Gebäude
an.
We
offer
tours
of
the
building
on
a
regular
Basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Führungen
durch
das
historische
Gebäude
vermitteln
einen
Einblick
in
die
faszinierende
Bremer
Geschichte.
Guided
tours
of
the
historic
building
provide
an
insight
into
its
fascinating
600-year
old
history.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
Monaten
ihrer
Zugehörigkeit
zum
Generalsekretariat
nehmen
die
neueingestellten
Beamten
und
Bediensteten
teil
an
Round-Table-Gesprächen
unter
Teilnahme
von
Kollegen,
die
mit
der
Institution
gut
vertraut
sind,
an
Führungen
durch
das
Gebäude
(Bibliothek,
technische
Dienste,
Schreibkanzleien,
Sitzungssäle
des
Rates
usw.)
und
an
einem
Vortrag
über
Aufgabe,
Aufbau
und
Arbeitsweise
des
Rates.
These
courses
are
intended
for
the
staff
of
the
General
Secretariat
of
the
Council
and,
where
places
are
available,
for
members
of
their
families
and
for
the
staff
of
other
European
institutions
or
bodies
connected
with
the
European
Communities.
EUbookshop v2
Den
ganzen
Tag
über
konnten
die
Besucher
an
Führungen
durch
das
Gebäude
teilnehmen,
das
sich
durch
seine
innovative
architektonische
Gestaltung
und
Umweltfreundlichkeit
auszeichnet.
Throughout
the
day,
visitors
had
an
opportunity
to
participate
in
guided
tours
of
the
building,
and
discover
its
innovative,
environment-friendly
architectural
design.
EUbookshop v2
Auf
der
Karte
finden
Sie
alle
Orte
entlang
der
Rue
du
St.
Esprit,
an
denen
Veranstaltungen
stattfinden:
Führungen
durch
das
historische
Gebäude,
künstlerische
Installationen,
Ausstellungen,
Kinderworkshops,
Theater-
und
Musikshows.
On
the
map,
you
will
find
all
the
places
along
the
rue
du
St.
Esprit
where
events
will
take
place:
guided
tours
of
the
historic
building,
artistic
installations,
exhibitions,
children's
workshops,
theatre
and
music
shows.
CCAligned v1
Im
Rahmen
des
Tages
der
Architektur
der
Architektenkammer
Berlin
finden
am
25.
und
26.
Juni
2011
im
Fritz-Haber-Institut
Führungen
durch
das
Gebäude
A
statt.
On
25
and
26
June
2011
guided
tours
through
the
Building
A
of
Fritz-Haber-Institut
in
part
of
the
day
of
architecture
from
the
Berlin
Architectural
Association
will
take
place.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
gerne
an
einer
unserer
Führungen
durch
das
Historische
Gebäude
teil,
um
mehr
über
die
Paulinerkirche
zu
erfahren.
Please
participate
in
one
of
our
guided
tours
of
the
Historical
Building
to
learn
more
about
the
Pauliner
Church.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
zweitägigen
Veranstaltung
nahmen
Besucher
aus
der
Umgebung,
aus
Amsterdam
und
sogar
aus
Neuenhaus
in
Deutschland
an
Führungen
durch
das
neue
EPA-Gebäude
teil.
Over
the
course
of
the
two-day
event
visitors
from
the
local
area,
Amsterdam
and
from
as
far
away
as
Neuenhaus,
Germany,
took
guided
tours
of
the
EPO's
new
building.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufung,
die
Geschichte
der
Oper
zu
entdecken,
die
großen
Komponisten
und
San
Carlos
an
die
Öffentlichkeit
zu
gelangen,
wird
durch
die
Zwecke
des
Bildungsprojektes
des
Theaters
verfolgt,
das
durch
das
Zustandebringen
von
Führungen
durch
das
Gebäude
des
Theaters,
und
auch
durch
eine
Reihe
von
anderen
Freizeit-
und
Bildungsaktivitäten
für
Kinder
und
Jugendlichen,
Familien
und
Lehrer
sowie
für
die
breite
Öffentlichkeit
gefördert
wird,
um
engere
Beziehungen
zwischen
dem
Theater
und
der
Gesellschaft
zu
fördern.
The
vocation
to
disclose
the
history
of
opera,
the
great
composers
and
San
Carlos
to
the
public
is
also
pursued
by
the
Educational
Theatre
Project,
which
promotes
the
achievement
of
guided
tours
of
the
building
of
the
theater,
but
also
a
number
of
other
recreational
and
educational
activities
to
children
and
youth,
families
and
teachers
as
well
as
the
general
public,
in
order
to
promote
closer
ties
between
the
theater
and
the
community.
ParaCrawl v7.1