Übersetzung für "Führung durch" in Englisch

Wir nahmen an einer Führung durch das britische Parlament teil.
We took a tour of the British Parliament.
Tatoeba v2021-03-10

Der Garten ist Teil der regulären Führung durch das Kloster Hradisko.
The garden is included in the tour of the Hradisko Monastery.
TildeMODEL v2018

Ihr müsst mir eine Führung durch die Gemäuer des Palastes geben.
You must take me on a tour someday within the walls of your palace.
OpenSubtitles v2018

Du bekommst eine Führung durch eine der schönsten Städte der Welt.
You're getting a sightseeing tour of one of the most beautiful cities in the world.
OpenSubtitles v2018

Ihre Führung durch das Weiße Haus für CBS war...
That tour of the White House that you did a couple of years ago for CBS,
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen jederzeit eine Führung geben, durch die Gerichtsmedizinische Abteilung.
I can give you a tour a-anytime, o.C.M.E.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehofft, Ihr könntet mir eine Führung durch das Schloss geben.
I was hoping you might give me a tour of the castle.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass wir mit einer privaten Führung durch das Rodin-Museum beginnen.
I thought that we would start With a private tour of the rodin.
OpenSubtitles v2018

Okay, Jamie, das ist deine ganz persönliche Führung durch Europa Eins.
Okay, Jamie, this is your own personal tour of Europa One.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Führung durch Pryces Labor.
I want the walkthrough of Pryce's lab.
OpenSubtitles v2018

Er hat Arzttermine versäumt und die Führung durch den Geburtsraum.
He's missed some doctor's appointments, and he missed the tour of the birthing room at the hospital.
OpenSubtitles v2018

Witwer hat für morgen eine Führung ausgemacht durch die Abteilung Vollzug.
Witwer's scheduled for a tour of Containment tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich lag da und bekam eine Führung durch meinen Uterus.
I was lying there, getting a guided tour of my uterus.
OpenSubtitles v2018

Machen wir eine kleine Führung durch die Zimmer, ok?
Why don't we take a little tour of the place, okay?
OpenSubtitles v2018

Dieses Foto... entstand während einer Führung durch das Weiße Haus.
This photo of the president with the girls... was taken during their tour of the White House.
OpenSubtitles v2018

Sie haben doch die Führung durch den Vatikan gemacht.
You're the young man who gave me that tour of the Vatican, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ich mach persönlich mit Ihnen eine Führung durch die...
I will as well personally give you tour of the...
OpenSubtitles v2018

Geben wir ihr eine Führung durch TELDARs Steinbruch.
Let's take her on a tour of TELDAR's quarry.
OpenSubtitles v2018