Übersetzung für "Fügt sich ein" in Englisch
Er
fügt
sich
ein
in
die
weltweite
imperialistische
Gesamtstrategie
der
EU.
It
falls
within
the
EU's
overall
imperialist
strategy
worldwide.
Europarl v8
Der
Richtlinienvorschlag
fügt
sich
ein
in
die
globale
Migrationspolitik
der
EU.
This
proposal
is
part
of
the
EU's
comprehensive
migration
policy.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
fügt
sich
nahtlos
ein
in
die
Perspektive
eines
Europäischen
Rechtsraums.
The
proposal
dovetails
neatly
with
the
prospect
of
a
European
legal
area.
TildeMODEL v2018
Aber
nicht
jeder
fügt
sich
ein.
But
not
everyone
is
falling
into
line.
OpenSubtitles v2018
Er
fügt
sich
genauso
ein
wie
ein
Zirkus-Clown.
He
blends
right
in
just
like
a-
a
circus
clown.
OpenSubtitles v2018
Dieses
fügt
sich
ein
in
eine
Reihe
wichtiger
touristischer
Ziele
im
Bezirk
Mitte.
This
is
inserted
in
a
series
of
important
tourist
destinations
in
the
Mitte
district.
ParaCrawl v7.1
Zudem
fügt
es
sich
harmonisch
ein
in
die
weite
Landschaft
an
der
Havel.
It
also
blends
harmoniously
into
the
wide
landscape
of
the
Havel.
ParaCrawl v7.1
Diese
Metamorphose
fügt
sich
in
ein
Gesamtbild
von
Stadtarchitektur
und
Stadterlebnis
ein.
The
transformation
fits
in
with
the
integrated
vision
of
city
architecture
and
city
life.
ParaCrawl v7.1
Wie
fügt
sich
die
Kirche
ein?
How
does
the
church
fit
in?
ParaCrawl v7.1
Der
Goiserer
fügt
hinzu
und
fügt
sich
ein.
The
Goiserer
adds
and
inserts
himself.
ParaCrawl v7.1
2.Die
Konfiguration
fügt
sich
nahtlos
ein.
2.The
configuration
is
seamlessly
integrated.
CCAligned v1
Die
Gebäudekommunikation
fügt
sich
ästhetisch
perfekt
ein.
The
building
communication
system
creates
the
perfect
aesthetic
blend.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wahrnehmung
fügt
sich
in
ein
komplexeres
Bild
-
das
einer
großen
Enttäuschung....
This
perception
fits
into
a
more
complex
image
-
that
of
great
disappointment....
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
fügt
sich
zum
anderen,
ein
Track
gleitet
zum
Nächsten.
One
piece
leads
to
the
other,
one
track
floats
over
to
the
next.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
vielen
einzelnen
Ereignissen
fügt
sich
ein
Bild
zusammen.
From
the
many
single
events
a
pattern
emerges.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
ist
ein
schlichter
Begleiter,
es
fügt
sich
überall
ein.
The
design
is
a
simple
companion,
it
fits
in
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Das
schlichte
Design
fügt
sich
harmonisch
in
ein
bereits
vorhandenes
Tassen-Sortiment
ein.
The
simple
design
blends
harmoniously
into
an
already
existing
mug
assortment.
ParaCrawl v7.1
Fast
nahtlos
fügt
sich
die
Kommunikationstechnik
ein.
The
communication
technology
blends
in
almost
seamlessly.
ParaCrawl v7.1
Der
Garten
wurde
wunderschön
angelegt
und
der
Pool
fügt
sich
harmonisch
ein.
The
garden
was
put
itself
on
wundersch?n
and
the
pool
f?gt
harmoniously
one.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
fügt
sich
ein
Songwriter
in
den
Zeitgeist
einer
Epoche
ein.
Sometimes
a
songwriter
plugs
into
the
zeitgeist
of
an
era.
ParaCrawl v7.1
Der
Ton
dieses
Kopfstückes
hat
einen
ausgewogenen
Klang
und
fügt
sich
angenehm
ein.
The
tone
from
this
mouthpiece
has
a
balanced
overall
sound
and
is
comportable
to
use.
ParaCrawl v7.1
Das
moderne,
keilförmige
Design
fügt
sich
überall
nahtlos
ein.
The
wedge
design
fits
anywhere,
for
modern
style.
ParaCrawl v7.1
Das
System
fügt
sich
dabei
in
ein
zuvor
bestehendes
System
zur
Benutzerverwaltung
ein.
The
system
was
integrated
into
an
older
system
for
user
account
management.
ParaCrawl v7.1