Übersetzung für "Fängt erst an" in Englisch
Da,
wo
ich
herkomme,
fängt
er
erst
an.
Just
beginning
where
I
come
from.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
fängt
alles
erst
an.
For
me,
it's
only
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
So
warten
Sie
doch,
es
fängt
gerade
erst
an!
The
audience
will
fall
asleep!
Give
it
a
minute,
dear.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
fängt
er
erst
an.
It
isn't
the
beginning
of
the
evening.
-It
is
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Erfahrung
fängt
es
jetzt
erst
an.
My
experience
tells
me
it's
only
just
begun.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
fängt
gerade
erst
an.
I
think
this
is
just
starting.
OpenSubtitles v2018
Es
fängt
erst
an
den
Außengrenzen
der
Europäischen
Union
an.
You
have
the
name
of
a
consignee
on
your
documents.
EUbookshop v2
Der
Spaß
fängt
doch
erst
an,
nachdem
man
geschnappt
wird.
The
real
fun
starts
after
you
get
caught.
Don't
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Nein,
mein
erster
Kurs
des
Tages
fängt
erst
gleich
an.
No,
my
first
class
of
the
day
starts
shortly.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
die
Party
fängt
erst
an.
Don't
worry,
Karen.
The
party's
just
getting
started.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
fängt
gerade
erst
an.
Nah.
I
think
that
we're
just
beginning.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
jung
und
für
dich
fängt
alles
erst
an.
You're
very
young,
and
you're...
you're
a
beginner,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
der
Spaß
fängt
gerade
erst
an.
Oh,
I'd
say
the
fun
is
just
beginning.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
für
das
Sushi-Essen
hier
bist,
das
fängt
erst
später
an.
If
you've
come
for
sushi
tasting,
it
starts
later
on.
OpenSubtitles v2018
Der
Albtraum
fängt
gerade
erst
an,
Freundchen.
The
nightmare's
just
beginning,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
der
Spaß
fängt
gerade
erst
an.
I
think
the
fun's
just
getting
started.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
fängt
es
erst
jetzt
an.
The
way
I
see
it,
we've
only
just
begun.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fängt
das
Vergnügen
erst
an,
Maggie.
Now
it's
party
time,
eh,
Maggie?
OpenSubtitles v2018
Das
Semester
fängt
doch
erst
an,
das
machst
du
wieder
wett.
It's
early
in
the
semester,
you'll
make
it
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
dich
fängt
es
erst
an.
But
for
you,
it's
just
beginning.
OpenSubtitles v2018
Sie
fängt
erst
nächste
Woche
an.
It
doesn't
start
until
next
week.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
fängt
alles
erst
an.
For
you,
it's
all
just
beginning.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
mit
Keith
fängt
gerade
erst
an.
This
thing
with
Keith
is
just
beginning.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
ich
mit
Ihnen
vorhabe,
fängt
gerade
erst
an.
My
business
with
you
has
just
started.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorschule
fängt
erst
nächstes
Jahr
an.
You
don't
start
nursery
school
till
next
year.
OpenSubtitles v2018
Der
Prozess
fängt
erst
am
Montag
an.
This
trial
starts
Monday.
OpenSubtitles v2018
Sie
fängt
erst
an
in
der
Schule.
She's
just
getting
started
out
at
that
school.
OpenSubtitles v2018