Übersetzung für "Europäische vorgaben" in Englisch

Der Milchüberschuss muss durch europäische Vorgaben national eingedämmt werden.
The milk surplus must be stemmed at national level by imposing European requirements.
Europarl v8

Europäische Vorgaben sind auch für die Unternehmen notwendig.
Business also needs European leadership.
Europarl v8

Das zeigt, wie wichtig europäische Vorgaben sind.
This shows how important European guidelines are.
Europarl v8

Einheitliche europäische Vorgaben durch die Richtlinie werden ein solches Vorhaben merklich vereinfachen.
Uniform European regulations in the directive will perceptibly simplify such procedure.
ParaCrawl v7.1

Ich finde es auch außerordentlich wichtig, dass wir hier die Regionen mit eingebunden haben, dass die Europäische Union Vorgaben gibt, die dann in den Regionen umgesetzt werden können und entsprechend angewendet werden.
Naturally, these funds should have different objectives and targeted approaches. I believe that it is extremely important that we have included the regions here and that the European Union is setting down guidelines that can be implemented in the regions and applied accordingly.
Europarl v8

Er steht für Kontinuität in der Europäischen Zentralbank, er steht für die Ziele der Unabhängigkeit, was gerade in einer Zeit, in der immer mehr versucht wird, die Europäische Zentralbank externen Vorgaben zu unterwerfen, wichtig ist.
He stands for continuity in the European Central Bank, and for the objective of independence, which is particularly important at a time when increasing attempts are being made to subject the European Central Bank to external requirements.
Europarl v8

Auf seiner Tagung in Barcelona im März 2002 hat der Europäische Rat eindeutige Vorgaben für die weitere Entwicklung der Forschungsausgaben verabschiedet.
When meeting in Barcelona in March 2002, the European Council adopted a clear goal for the future development of research spending.
DGT v2019

In der Frage des Zugangs zum Kapitalmarkt sind die kleinen und mittleren Unternehmen in hohem Maße auf das unternehmerische Umfeld angewiesen, ein Umfeld, das sowohl durch nationale (in erster Linie steuerliche) als auch durch europäische Vorgaben (Anwendung des Subsidiaritätsprinzips und Wahrnehmung der richtungweisenden Funktion der Kommission) bestimmt wird.
Access to the capital market implies a close link between the SMEs and the entrepreneurial environment which interacts with them, either through national choices (primarily fiscal ones) or through European choices, involving subsidiarity and the Commission's capacity for guidance.
TildeMODEL v2018

Im März wird der Europäische Rat Vorgaben für die nächsten Schritte im Prozess des Euro­päi­schen Semesters 2013 an die Hand geben.
In March, the European Council will provide guidance on the next steps in this year's European Semester process.
TildeMODEL v2018

Der im Jahr 2005 eingeführte und 2011 abgeänderte Verhaltenskodex für europäische Statistiken enthält Vorgaben für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung von europäischen Statistiken.
The European Statistics Code of Practice, introduced in 2005 and amended in 2011, sets the standards for developing, producing and disseminating European statistics.
TildeMODEL v2018

Regel am Widerstand der nationalen Statistiknuüer söheitert, eine DoppeleÄebung für europäische Vorgaben allerdings auch abgelehnt wird.
Experience in Germany has shown that attempts to convert national statistics generally collapse when faced with resistance from national users, who also reject the idea of dual surveys to meet European requirements.
EUbookshop v2

Das Ziel dieser Ini­tiative besteht in einer genaueren Erfassung der Probleme, die bei der Anpassung an europäische Vorgaben auf diesen Gebieten auftreten.
The aim of this action is to get a tighter grip on the problems of adapting to the demands of the European environment in these fields.
EUbookshop v2

Darüber hinaus formulierte der Europäische Rat strategische Vorgaben für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik im Hin blick auf ein nachhaltiges Wachstum und die Schaffung stabiler makroökonomischer Bedingungen.
Build ing on the work already completed in this area, the Commission was able very quickly to adopt the proposals on implementing the action plan agreed by the special meeting of the European Council on 21 September in response to the events in the United States.
EUbookshop v2

Insbesondere die letztere Reform ist aus Sicht der Sozialversicherung von Bedeutung, da europäische Vorgaben schlimmstenfalls zu erheblichen Kostenbelastungen führen können.
The latter reform is particularly important for social insurance, since European regulations can, in the worst case, lead to considerable costs.
ParaCrawl v7.1

Heute hat die Europäische Kommission Vorgaben zu veränderten Inhaltsstoffen bei Wasch- und Reinigungsmitteln, die mit dem Ecolabel ausgezeichnet sind, in das Amtsblatt der Europäischen Union mitaufgenommen.
Today, the European Commission adopted changes in the Official Journal of the European Union regarding the ingredients of Ecolabel detergents in the EU.
ParaCrawl v7.1

Das Aufgabenspektrum des Fachbereichs liegt in den Bereichen gesetzliches Messwesen, Konformitätsbewertung, Zertifizierung und Technologietransfer und ist durch nationale und europäische gesetzliche Vorgaben sowie durch Normen geregelt.
The spectrum of tasks of this Department extends from legal metrology to conformity assessment, certification and technology transfer and is regulated by national and European legal provisions as well as by standards..
ParaCrawl v7.1

Es sollte allerdings bei 13% bis zum Jahr 2020 liegen, um europäische Vorgaben zu erfüllen.
It should reach 13% by 2020 to meet European requirements .
ParaCrawl v7.1

Er ist sowohl mit klassischem AC-Motor als auch mit neuem energiesparendem EC-Motor erhältlich – in beiden Versionen erfüllt der Ventilator die ErP 2015, die europäische Vorgaben zum Wirkungsgrad.
It is available both with the classic AC motor as well as with a new, energy-saving EC motor and both versions of the fan comply with ErP 2015, the European efficiency performance specification.
ParaCrawl v7.1

Wir üben maßgeblichen Einfluss auf europäische Standards und Vorgaben aus, die Zukunft der Flugsicherung in Europa gestalten wir aktiv mit.
We actively influence standards and procedures on the European stage and act to shape the future of air navigation services in Europe.
ParaCrawl v7.1

Im Strahlenschutz wurden mit der Richtlinie 2013/59/EURATOM europäische Vorgaben getroffen, die den Strahlenschutz am Arbeitsplatz und für die Bevölkerung sowie den medizinischen Strahlenschutz weiter verbessern sollen.
Directive 2013/59 EURATOM establishes radiation protection requirements to further improve protection against occupational, public or medical exposure.
ParaCrawl v7.1

Allerdings nur, wenn europäische Vorgaben und Gesetze in den Mitgliedstaaten auch tatsächlich umgesetzt werden", sagte Lösch.
But only if European requirements and laws are also properly implemented in the Member States" said Lösch.
ParaCrawl v7.1

Die WissenschaftlerInnen haben nationale und europäische Vorgaben, die Betriebsumstrukturierungen betreffen, analysiert und konnten dabei feststellen, dass - bei gleichzeitiger Verschlechterung von Arbeitsverhältnissen durch Restrukturierungen - seit 2002 keine neuen rechtlichen Initiativen auf EU-Ebene ergriffen und bestehende Vorgaben in den Mitgliedsstaaten vernachlässigt wurden.
The researchers analysed national and European provisions concerning corporate restructuring and found that - parallel to the deterioration of working conditions through restructuring - no new legal initiatives had been taken at EU level since 2002 and that existing provisions in the Member States had been neglected.
ParaCrawl v7.1

Unsere Anhänger erfüllen Europäische Normen und Vorgaben (TÜV, CE) und besitzen Atteste des Polnischen Hygieneinstituts in Warschau.
Our trailers meet the requirements of the European Union. (TÜV, CE) They are also certified by Pa?stwowy Zak?ad Higieny [the National Institute of Hygiene] in Warsaw.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung eines Systems zum Handel mit Berechtigung zur Emission von Treibhausgasen in Deutschland hat sich in den Rahmen des bestehenden nationalen Rechts einzufügen, wobei neben dem deutschen Recht auch europäische und internationale Vorgaben zu beachten sind.
In addition to the pertinent aspects of German Law, an integration must also be compatible with the European and international law framework.
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Regelungen wie die HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act) sowie gleichwertige europäische Vorgaben, fordern den kontrollierten Zugriff auf Patientendaten ein.
Governmental regulations like HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act) or equivalent European regulations define a controlled access to the patient records.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ende des Vorjahres vom Europäischen Rat beschlossenen umfassenden Afrika-Strategie, dem „Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf die Verhinderung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten in Afrika“ sowie dem „ESVP-Aktionsplan zur Unterstützung von Frieden und Sicherheit in Afrika“ hat sich die Europäische Union klare Vorgaben geschaffen: Aus dem in diesen Dokumenten enthaltenen Bekenntnis zu Frieden und Sicherheit als unabdingbare Voraussetzung für die Entwicklung Afrikas leitet sich logisch das Bekenntnis ab, zur Lösung von Konflikten in Afrika durch Stärkung der afrikanischen Krisenmanagement-Kapazitäten, unter anderem mit Mitteln aus der „Friedensfazilität für Afrika“, sowie durch entsprechende Operationen im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik beizutragen.
The comprehensive Africa strategy adopted by the European Council at the end of last year, the 'Common Position concerning conflict prevention, management and resolution in Africa' and the 'ESDP Action Plan supporting peace and security in Africa' provide the European Union with clear guidance: the commitment made in these documents to peace and security as an absolute necessity for the development of Africa logically leads to a commitment to help resolve the conflicts in Africa by strengthening African crisis management capabilities, including with funds from the 'Peace Facility for Africa' and by means of appropriate operations as part of the European security and defence policy.
Europarl v8