Übersetzung für "Europäische vorgaben" in Englisch
Der
Milchüberschuss
muss
durch
europäische
Vorgaben
national
eingedämmt
werden.
The
milk
surplus
must
be
stemmed
at
national
level
by
imposing
European
requirements.
Europarl v8
Europäische
Vorgaben
sind
auch
für
die
Unternehmen
notwendig.
Business
also
needs
European
leadership.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
wichtig
europäische
Vorgaben
sind.
This
shows
how
important
European
guidelines
are.
Europarl v8
Einheitliche
europäische
Vorgaben
durch
die
Richtlinie
werden
ein
solches
Vorhaben
merklich
vereinfachen.
Uniform
European
regulations
in
the
directive
will
perceptibly
simplify
such
procedure.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
auch
außerordentlich
wichtig,
dass
wir
hier
die
Regionen
mit
eingebunden
haben,
dass
die
Europäische
Union
Vorgaben
gibt,
die
dann
in
den
Regionen
umgesetzt
werden
können
und
entsprechend
angewendet
werden.
Naturally,
these
funds
should
have
different
objectives
and
targeted
approaches.
I
believe
that
it
is
extremely
important
that
we
have
included
the
regions
here
and
that
the
European
Union
is
setting
down
guidelines
that
can
be
implemented
in
the
regions
and
applied
accordingly.
Europarl v8
Er
steht
für
Kontinuität
in
der
Europäischen
Zentralbank,
er
steht
für
die
Ziele
der
Unabhängigkeit,
was
gerade
in
einer
Zeit,
in
der
immer
mehr
versucht
wird,
die
Europäische
Zentralbank
externen
Vorgaben
zu
unterwerfen,
wichtig
ist.
He
stands
for
continuity
in
the
European
Central
Bank,
and
for
the
objective
of
independence,
which
is
particularly
important
at
a
time
when
increasing
attempts
are
being
made
to
subject
the
European
Central
Bank
to
external
requirements.
Europarl v8
Auf
seiner
Tagung
in
Barcelona
im
März
2002
hat
der
Europäische
Rat
eindeutige
Vorgaben
für
die
weitere
Entwicklung
der
Forschungsausgaben
verabschiedet.
When
meeting
in
Barcelona
in
March
2002,
the
European
Council
adopted
a
clear
goal
for
the
future
development
of
research
spending.
DGT v2019
In
der
Frage
des
Zugangs
zum
Kapitalmarkt
sind
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
in
hohem
Maße
auf
das
unternehmerische
Umfeld
angewiesen,
ein
Umfeld,
das
sowohl
durch
nationale
(in
erster
Linie
steuerliche)
als
auch
durch
europäische
Vorgaben
(Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
und
Wahrnehmung
der
richtungweisenden
Funktion
der
Kommission)
bestimmt
wird.
Access
to
the
capital
market
implies
a
close
link
between
the
SMEs
and
the
entrepreneurial
environment
which
interacts
with
them,
either
through
national
choices
(primarily
fiscal
ones)
or
through
European
choices,
involving
subsidiarity
and
the
Commission's
capacity
for
guidance.
TildeMODEL v2018
Im
März
wird
der
Europäische
Rat
Vorgaben
für
die
nächsten
Schritte
im
Prozess
des
Europäischen
Semesters
2013
an
die
Hand
geben.
In
March,
the
European
Council
will
provide
guidance
on
the
next
steps
in
this
year's
European
Semester
process.
TildeMODEL v2018
Der
im
Jahr
2005
eingeführte
und
2011
abgeänderte
Verhaltenskodex
für
europäische
Statistiken
enthält
Vorgaben
für
die
Entwicklung,
Erstellung
und
Verbreitung
von
europäischen
Statistiken.
The
European
Statistics
Code
of
Practice,
introduced
in
2005
and
amended
in
2011,
sets
the
standards
for
developing,
producing
and
disseminating
European
statistics.
TildeMODEL v2018
Regel
am
Widerstand
der
nationalen
Statistiknuüer
söheitert,
eine
DoppeleÄebung
für
europäische
Vorgaben
allerdings
auch
abgelehnt
wird.
Experience
in
Germany
has
shown
that
attempts
to
convert
national
statistics
generally
collapse
when
faced
with
resistance
from
national
users,
who
also
reject
the
idea
of
dual
surveys
to
meet
European
requirements.
EUbookshop v2
Das
Ziel
dieser
Initiative
besteht
in
einer
genaueren
Erfassung
der
Probleme,
die
bei
der
Anpassung
an
europäische
Vorgaben
auf
diesen
Gebieten
auftreten.
The
aim
of
this
action
is
to
get
a
tighter
grip
on
the
problems
of
adapting
to
the
demands
of
the
European
environment
in
these
fields.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
formulierte
der
Europäische
Rat
strategische
Vorgaben
für
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
im
Hin
blick
auf
ein
nachhaltiges
Wachstum
und
die
Schaffung
stabiler
makroökonomischer
Bedingungen.
Build
ing
on
the
work
already
completed
in
this
area,
the
Commission
was
able
very
quickly
to
adopt
the
proposals
on
implementing
the
action
plan
agreed
by
the
special
meeting
of
the
European
Council
on
21
September
in
response
to
the
events
in
the
United
States.
EUbookshop v2
Insbesondere
die
letztere
Reform
ist
aus
Sicht
der
Sozialversicherung
von
Bedeutung,
da
europäische
Vorgaben
schlimmstenfalls
zu
erheblichen
Kostenbelastungen
führen
können.
The
latter
reform
is
particularly
important
for
social
insurance,
since
European
regulations
can,
in
the
worst
case,
lead
to
considerable
costs.
ParaCrawl v7.1
Heute
hat
die
Europäische
Kommission
Vorgaben
zu
veränderten
Inhaltsstoffen
bei
Wasch-
und
Reinigungsmitteln,
die
mit
dem
Ecolabel
ausgezeichnet
sind,
in
das
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
mitaufgenommen.
Today,
the
European
Commission
adopted
changes
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
regarding
the
ingredients
of
Ecolabel
detergents
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufgabenspektrum
des
Fachbereichs
liegt
in
den
Bereichen
gesetzliches
Messwesen,
Konformitätsbewertung,
Zertifizierung
und
Technologietransfer
und
ist
durch
nationale
und
europäische
gesetzliche
Vorgaben
sowie
durch
Normen
geregelt.
The
spectrum
of
tasks
of
this
Department
extends
from
legal
metrology
to
conformity
assessment,
certification
and
technology
transfer
and
is
regulated
by
national
and
European
legal
provisions
as
well
as
by
standards..
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
allerdings
bei
13%
bis
zum
Jahr
2020
liegen,
um
europäische
Vorgaben
zu
erfüllen.
It
should
reach
13%
by
2020
to
meet
European
requirements
.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sowohl
mit
klassischem
AC-Motor
als
auch
mit
neuem
energiesparendem
EC-Motor
erhältlich
–
in
beiden
Versionen
erfüllt
der
Ventilator
die
ErP
2015,
die
europäische
Vorgaben
zum
Wirkungsgrad.
It
is
available
both
with
the
classic
AC
motor
as
well
as
with
a
new,
energy-saving
EC
motor
and
both
versions
of
the
fan
comply
with
ErP
2015,
the
European
efficiency
performance
specification.
ParaCrawl v7.1
Wir
üben
maßgeblichen
Einfluss
auf
europäische
Standards
und
Vorgaben
aus,
die
Zukunft
der
Flugsicherung
in
Europa
gestalten
wir
aktiv
mit.
We
actively
influence
standards
and
procedures
on
the
European
stage
and
act
to
shape
the
future
of
air
navigation
services
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Im
Strahlenschutz
wurden
mit
der
Richtlinie
2013/59/EURATOM
europäische
Vorgaben
getroffen,
die
den
Strahlenschutz
am
Arbeitsplatz
und
für
die
Bevölkerung
sowie
den
medizinischen
Strahlenschutz
weiter
verbessern
sollen.
Directive
2013/59
EURATOM
establishes
radiation
protection
requirements
to
further
improve
protection
against
occupational,
public
or
medical
exposure.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
nur,
wenn
europäische
Vorgaben
und
Gesetze
in
den
Mitgliedstaaten
auch
tatsächlich
umgesetzt
werden",
sagte
Lösch.
But
only
if
European
requirements
and
laws
are
also
properly
implemented
in
the
Member
States"
said
Lösch.
ParaCrawl v7.1
Die
WissenschaftlerInnen
haben
nationale
und
europäische
Vorgaben,
die
Betriebsumstrukturierungen
betreffen,
analysiert
und
konnten
dabei
feststellen,
dass
-
bei
gleichzeitiger
Verschlechterung
von
Arbeitsverhältnissen
durch
Restrukturierungen
-
seit
2002
keine
neuen
rechtlichen
Initiativen
auf
EU-Ebene
ergriffen
und
bestehende
Vorgaben
in
den
Mitgliedsstaaten
vernachlässigt
wurden.
The
researchers
analysed
national
and
European
provisions
concerning
corporate
restructuring
and
found
that
-
parallel
to
the
deterioration
of
working
conditions
through
restructuring
-
no
new
legal
initiatives
had
been
taken
at
EU
level
since
2002
and
that
existing
provisions
in
the
Member
States
had
been
neglected.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anhänger
erfüllen
Europäische
Normen
und
Vorgaben
(TÜV,
CE)
und
besitzen
Atteste
des
Polnischen
Hygieneinstituts
in
Warschau.
Our
trailers
meet
the
requirements
of
the
European
Union.
(TÜV,
CE)
They
are
also
certified
by
Pa?stwowy
Zak?ad
Higieny
[the
National
Institute
of
Hygiene]
in
Warsaw.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
eines
Systems
zum
Handel
mit
Berechtigung
zur
Emission
von
Treibhausgasen
in
Deutschland
hat
sich
in
den
Rahmen
des
bestehenden
nationalen
Rechts
einzufügen,
wobei
neben
dem
deutschen
Recht
auch
europäische
und
internationale
Vorgaben
zu
beachten
sind.
In
addition
to
the
pertinent
aspects
of
German
Law,
an
integration
must
also
be
compatible
with
the
European
and
international
law
framework.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Regelungen
wie
die
HIPAA
(Health
Insurance
Portability
and
Accountability
Act)
sowie
gleichwertige
europäische
Vorgaben,
fordern
den
kontrollierten
Zugriff
auf
Patientendaten
ein.
Governmental
regulations
like
HIPAA
(Health
Insurance
Portability
and
Accountability
Act)
or
equivalent
European
regulations
define
a
controlled
access
to
the
patient
records.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ende
des
Vorjahres
vom
Europäischen
Rat
beschlossenen
umfassenden
Afrika-Strategie,
dem
„Gemeinsamen
Standpunkt
im
Hinblick
auf
die
Verhinderung,
Bewältigung
und
Beilegung
von
Konflikten
in
Afrika“
sowie
dem
„ESVP-Aktionsplan
zur
Unterstützung
von
Frieden
und
Sicherheit
in
Afrika“
hat
sich
die
Europäische
Union
klare
Vorgaben
geschaffen:
Aus
dem
in
diesen
Dokumenten
enthaltenen
Bekenntnis
zu
Frieden
und
Sicherheit
als
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Entwicklung
Afrikas
leitet
sich
logisch
das
Bekenntnis
ab,
zur
Lösung
von
Konflikten
in
Afrika
durch
Stärkung
der
afrikanischen
Krisenmanagement-Kapazitäten,
unter
anderem
mit
Mitteln
aus
der
„Friedensfazilität
für
Afrika“,
sowie
durch
entsprechende
Operationen
im
Rahmen
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
beizutragen.
The
comprehensive
Africa
strategy
adopted
by
the
European
Council
at
the
end
of
last
year,
the
'Common
Position
concerning
conflict
prevention,
management
and
resolution
in
Africa'
and
the
'ESDP
Action
Plan
supporting
peace
and
security
in
Africa'
provide
the
European
Union
with
clear
guidance:
the
commitment
made
in
these
documents
to
peace
and
security
as
an
absolute
necessity
for
the
development
of
Africa
logically
leads
to
a
commitment
to
help
resolve
the
conflicts
in
Africa
by
strengthening
African
crisis
management
capabilities,
including
with
funds
from
the
'Peace
Facility
for
Africa'
and
by
means
of
appropriate
operations
as
part
of
the
European
security
and
defence
policy.
Europarl v8