Übersetzung für "Etwas zu unternehmen" in Englisch

Es ist jetzt wirklich Sache des Rates, etwas zu unternehmen.
It is really up to the Council now to make a move.
Europarl v8

Sie hatten uns ja aufgefordert, etwas zu unternehmen.
You have called on us to do something about this.
Europarl v8

Die Menschen in Burma flehen uns an, etwas zu unternehmen.
The Burmese people are pleading with us to act.
Europarl v8

Die Kommission ist gesetzlich dazu verpflichtet, etwas zu unternehmen.
There is a legal requirement on the Commission to do something.
Europarl v8

Von daher ist nun wirklich der Zeitpunkt gekommen, etwas zu unternehmen.
Therefore, now is the time to act.
Europarl v8

Ich fordere deshalb Kommission und Rat auf, etwas zu unternehmen.
Therefore, I ask the Commission and the Council to take action.
Europarl v8

Der neue Kulturartikel gibt uns die Möglichkeit, dagegen etwas zu unternehmen.
The new article on culture gives us the chance to do something about this.
Europarl v8

Unsere Institutionen haben versucht, etwas zu unternehmen.
Our institutions have tried to act.
Europarl v8

Deshalb ist es notwendig, jetzt etwas zu unternehmen.
That is why it is essential that we take action now.
Europarl v8

Beabsichtigen Sie, in dieser Hinsicht etwas zu unternehmen?
Do you intend to do something about that?
Europarl v8

Der Präsident ist schon davor gebeten worden, etwas zu unternehmen.
The President has been asked before that something be done about this.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, etwas zu unternehmen.
It is time to react.
Europarl v8

Etwas dagegen zu unternehmen, das ist das Ziel unserer präventiven Bemühungen.
Our efforts to ensure prevention aim to address that.
Europarl v8

Es ist höchste Zeit, etwas dagegen zu unternehmen.
It is high time we did something about this.
Europarl v8

Deshalb liegt es an uns, etwas zu unternehmen.
This is why it is up to us to do something about it.
Europarl v8

Es ist Zeit, etwas zu unternehmen.
It is time to do something.
Europarl v8

Es ist sinnlos, nur in Europa etwas zu unternehmen.
It is useless to take action only in Europe.
Europarl v8

Ich bitte die Kommission eindringlich, in dieser Sache etwas zu unternehmen.
I make a plea to the Commission that we address this problem.
Europarl v8

Doch wäre es nicht möglich, schneller etwas zu unternehmen?
However, could you not take action more rapidly?
Europarl v8

Es war ihre Aufgabe, etwas dagegen zu unternehmen.
It was their duty to deal with it.
Europarl v8

Und genau dagegen versucht Herr Fischler etwas zu unternehmen.
This is exactly what the Commissioner is trying to address.
Europarl v8

Er muss meines Erachtens die internationale Gemeinschaft veranlassen, etwas zu unternehmen.
The report is, in my judgement, something which the international community has to make plain that it intends to do something about.
Europarl v8

Man ist dort wirklich daran interessiert, etwas zu unternehmen.
They are very interested in doing something.
Europarl v8

Es ist Zeit, etwas zu unternehmen!
It is time to react!
Europarl v8

Ich fordere den Rat und die Kommission auf, diesbezüglich etwas zu unternehmen.
I should like the Council and Commission to take action on this score.
Europarl v8