Übersetzung für "Etwas zu unternehmen" in Englisch
Es
ist
jetzt
wirklich
Sache
des
Rates,
etwas
zu
unternehmen.
It
is
really
up
to
the
Council
now
to
make
a
move.
Europarl v8
Sie
hatten
uns
ja
aufgefordert,
etwas
zu
unternehmen.
You
have
called
on
us
to
do
something
about
this.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Burma
flehen
uns
an,
etwas
zu
unternehmen.
The
Burmese
people
are
pleading
with
us
to
act.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
gesetzlich
dazu
verpflichtet,
etwas
zu
unternehmen.
There
is
a
legal
requirement
on
the
Commission
to
do
something.
Europarl v8
Von
daher
ist
nun
wirklich
der
Zeitpunkt
gekommen,
etwas
zu
unternehmen.
Therefore,
now
is
the
time
to
act.
Europarl v8
Ich
fordere
deshalb
Kommission
und
Rat
auf,
etwas
zu
unternehmen.
Therefore,
I
ask
the
Commission
and
the
Council
to
take
action.
Europarl v8
Der
neue
Kulturartikel
gibt
uns
die
Möglichkeit,
dagegen
etwas
zu
unternehmen.
The
new
article
on
culture
gives
us
the
chance
to
do
something
about
this.
Europarl v8
Unsere
Institutionen
haben
versucht,
etwas
zu
unternehmen.
Our
institutions
have
tried
to
act.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
notwendig,
jetzt
etwas
zu
unternehmen.
That
is
why
it
is
essential
that
we
take
action
now.
Europarl v8
Beabsichtigen
Sie,
in
dieser
Hinsicht
etwas
zu
unternehmen?
Do
you
intend
to
do
something
about
that?
Europarl v8
Der
Präsident
ist
schon
davor
gebeten
worden,
etwas
zu
unternehmen.
The
President
has
been
asked
before
that
something
be
done
about
this.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
etwas
zu
unternehmen.
It
is
time
to
react.
Europarl v8
Etwas
dagegen
zu
unternehmen,
das
ist
das
Ziel
unserer
präventiven
Bemühungen.
Our
efforts
to
ensure
prevention
aim
to
address
that.
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
It
is
high
time
we
did
something
about
this.
Europarl v8
Deshalb
liegt
es
an
uns,
etwas
zu
unternehmen.
This
is
why
it
is
up
to
us
to
do
something
about
it.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
etwas
zu
unternehmen.
It
is
time
to
do
something.
Europarl v8
Es
ist
sinnlos,
nur
in
Europa
etwas
zu
unternehmen.
It
is
useless
to
take
action
only
in
Europe.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Kommission
eindringlich,
in
dieser
Sache
etwas
zu
unternehmen.
I
make
a
plea
to
the
Commission
that
we
address
this
problem.
Europarl v8
Doch
wäre
es
nicht
möglich,
schneller
etwas
zu
unternehmen?
However,
could
you
not
take
action
more
rapidly?
Europarl v8
Es
war
ihre
Aufgabe,
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
It
was
their
duty
to
deal
with
it.
Europarl v8
Und
genau
dagegen
versucht
Herr
Fischler
etwas
zu
unternehmen.
This
is
exactly
what
the
Commissioner
is
trying
to
address.
Europarl v8
Er
muss
meines
Erachtens
die
internationale
Gemeinschaft
veranlassen,
etwas
zu
unternehmen.
The
report
is,
in
my
judgement,
something
which
the
international
community
has
to
make
plain
that
it
intends
to
do
something
about.
Europarl v8
Man
ist
dort
wirklich
daran
interessiert,
etwas
zu
unternehmen.
They
are
very
interested
in
doing
something.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
etwas
zu
unternehmen!
It
is
time
to
react!
Europarl v8
Ich
fordere
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
diesbezüglich
etwas
zu
unternehmen.
I
should
like
the
Council
and
Commission
to
take
action
on
this
score.
Europarl v8