Übersetzung für "Es wurden nur" in Englisch
Es
wurden
ja
nur
die
Teile
abgelehnt,
aber
nicht
das
Ganze.
Only
the
parts
were
rejected,
and
not
the
whole
text.
Europarl v8
Wir
waren
trotzdem
zufrieden,
denn
es
wurden
nur
wenige
Haushaltslinien
aufgestockt.
We
were,
all
the
same,
satisfied:
few
budget
lines
have
been
increased.
Europarl v8
Es
wurden
nur
sehr
wenige
Fragen
beantwortet.
Very
few
questions
have
been
answered.
Europarl v8
Es
wurden
nur
etwa
40
Änderungsanträge
eingereicht.
Only
forty
or
so
amendments
were
tabled.
Europarl v8
Es
wurden
nur
48
Fahrzeuge
gebaut.
Only
30
of
these
vehicles
were
produced,
all
in
1942.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
nur
drei
Maschinen
dieses
Typs
gebaut.
Only
three
of
these
aircraft
were
built.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
nur
1.000
Kopien
angefertigt
und
nur
während
der
Tour
verkauft.
Only
1000
copies
of
the
album
were
made
and
they
were
sold
only
on
this
tour.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
nur
2
Stück
gebaut.
Only
2
units
were
built.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
nur
sechs
Fahrzeuge
hergestellt.
Only
six
Sonett
I
vehicles
were
made,
between
1955
and
early
1957.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
nur
lateinische
Buchstaben
von
den
Mobiltelefonen
und
den
dazugehörigen
Netzwerken
unterstützt.
The
term
is
derived
from
transliteration,
the
system
of
replacing
letters
of
one
alphabet
with
letters
of
another.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
nur
zu
vernachlässigende
Mengen
unveränderten
Budesonids
im
Urin
gefunden.
Only
negligible
amounts
of
unchanged
budesonide
have
been
detected
in
the
urine.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
allerdings
nur
ein
oder
zwei
Patienten
pro
Dosierungsstufe
und
Infusionsrate
untersucht.
These
variables
do
not
appear
to
be
influenced
by
dose
or
duration
of
infusion,
however,
only
1
or
2
patients
were
studied
at
each
dose
level
and
infusion
rate.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
nur
Patienten
mit
bestätigter
NLRP3-Mutation
in
die
pivotale
Studie
eingeschlossen.
Only
patients
with
confirmed
NLRP3
mutation
were
included
in
the
pivotal
study.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
nur
die
metabolischen
Effekte
von
Metreleptin
untersucht.
Only
the
metabolic
effects
of
metreleptin
have
been
studied.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
aber
nur
50
Exemplare
gebaut.
50
of
these
rare
cars
were
built.
Wikipedia v1.0
Aber
es
wurden
nicht
nur
die
aufgeblähten
militärischen
Wissenschaftssparten
zusammengestrichen.
But
more
than
the
bloated
branches
of
military
science
were
slashed.
News-Commentary v14
Es
wurden
nur
17
Maschinen
dieses
Typs
gebaut.
Lauras"
were
rare
-
only
17
were
built.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
nur
einige
redaktionelle
Änderungen
vorgenommen
und
einige
Definitionen
hinzugefügt.
Only
some
editorial
corrections
have
been
made
and
a
few
definitions
added.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
nur
wenige
Fehler
für
FIAF
und
EFF
gemeldet.
Few
errors
have
been
reported
for
the
FIFG
and
EFF.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
nur
drei
Gebote
eingereicht,
darunter
auch
eines
von
Ofex.
Only
three
bids
were
submitted,
among
them
also
one
from
Ofex.
DGT v2019
Es
wurden
nur
3
Abschüsse
bestätigt,
der
4.
ist
vielleicht
beschädigt.
He
says
their
air
defense
now
only
claims
three
aircraft
confirmed.
The
fourth
may
only
be
damaged.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
dabei
nur
unpolitische
Dinge
besprochen.
At
which
matters
of
a
nonpolitical
nature
were
discussed.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
jedoch
nur
bei
einer
begrenzten
Anzahl
dieser
Fälle
tatsächlich
Ermittlungen
eingeleitet.
However,
only
a
limited
number
of
those
cases
actually
led
to
investigations
being
opened.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
jedoch
nur
die
High-Tech-Fertigungsbranchen
untersucht.
Only
the
hi-tech
manufacturing
sectors
have
been
analysed.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
jedoch
nur
vergleichsweise
langsame
Fortschritte
erzielt.
However,
this
progress
has
been
relatively
slow.
TildeMODEL v2018
Aber
es
war
nicht
so
köstlich,
und
es
wurden
nur
nNölfJahre.
But
it
wasn't
so
pleasant,
and
it
lasted
but
twelve
years.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
nur
die
Namen
geändert,
um
die
Schuldigen
zu
schützen.
Only
the
names
have
been
changed
to
protect
the
guilty.
OpenSubtitles v2018