Übersetzung für "Es wurden nur" in Englisch

Es wurden ja nur die Teile abgelehnt, aber nicht das Ganze.
Only the parts were rejected, and not the whole text.
Europarl v8

Wir waren trotzdem zufrieden, denn es wurden nur wenige Haushaltslinien aufgestockt.
We were, all the same, satisfied: few budget lines have been increased.
Europarl v8

Es wurden nur sehr wenige Fragen beantwortet.
Very few questions have been answered.
Europarl v8

Es wurden nur etwa 40 Änderungsanträge eingereicht.
Only forty or so amendments were tabled.
Europarl v8

Es wurden nur 48 Fahrzeuge gebaut.
Only 30 of these vehicles were produced, all in 1942.
Wikipedia v1.0

Es wurden nur drei Maschinen dieses Typs gebaut.
Only three of these aircraft were built.
Wikipedia v1.0

Es wurden nur 1.000 Kopien angefertigt und nur während der Tour verkauft.
Only 1000 copies of the album were made and they were sold only on this tour.
Wikipedia v1.0

Es wurden nur 2 Stück gebaut.
Only 2 units were built.
Wikipedia v1.0

Es wurden nur sechs Fahrzeuge hergestellt.
Only six Sonett I vehicles were made, between 1955 and early 1957.
Wikipedia v1.0

Es wurden nur lateinische Buchstaben von den Mobiltelefonen und den dazugehörigen Netzwerken unterstützt.
The term is derived from transliteration, the system of replacing letters of one alphabet with letters of another.
Wikipedia v1.0

Es wurden nur zu vernachlässigende Mengen unveränderten Budesonids im Urin gefunden.
Only negligible amounts of unchanged budesonide have been detected in the urine.
ELRC_2682 v1

Es wurden allerdings nur ein oder zwei Patienten pro Dosierungsstufe und Infusionsrate untersucht.
These variables do not appear to be influenced by dose or duration of infusion, however, only 1 or 2 patients were studied at each dose level and infusion rate.
ELRC_2682 v1

Es wurden nur Patienten mit bestätigter NLRP3-Mutation in die pivotale Studie eingeschlossen.
Only patients with confirmed NLRP3 mutation were included in the pivotal study.
ELRC_2682 v1

Es wurden nur die metabolischen Effekte von Metreleptin untersucht.
Only the metabolic effects of metreleptin have been studied.
ELRC_2682 v1

Es wurden aber nur 50 Exemplare gebaut.
50 of these rare cars were built.
Wikipedia v1.0

Aber es wurden nicht nur die aufgeblähten militärischen Wissenschaftssparten zusammengestrichen.
But more than the bloated branches of military science were slashed.
News-Commentary v14

Es wurden nur 17 Maschinen dieses Typs gebaut.
Lauras" were rare - only 17 were built.
Wikipedia v1.0

Es wurden nur einige redaktionelle Änderungen vorgenommen und einige Definitionen hinzugefügt.
Only some editorial corrections have been made and a few definitions added.
TildeMODEL v2018

Es wurden nur wenige Fehler für FIAF und EFF gemeldet.
Few errors have been reported for the FIFG and EFF.
TildeMODEL v2018

Es wurden nur drei Gebote eingereicht, darunter auch eines von Ofex.
Only three bids were submitted, among them also one from Ofex.
DGT v2019

Es wurden nur 3 Abschüsse bestätigt, der 4. ist vielleicht beschädigt.
He says their air defense now only claims three aircraft confirmed. The fourth may only be damaged.
OpenSubtitles v2018

Es wurden dabei nur unpolitische Dinge besprochen.
At which matters of a nonpolitical nature were discussed.
OpenSubtitles v2018

Es wurden jedoch nur bei einer begrenzten Anzahl dieser Fälle tatsächlich Ermittlungen eingeleitet.
However, only a limited number of those cases actually led to investigations being opened.
TildeMODEL v2018

Es wurden jedoch nur die High-Tech-Fertigungsbranchen untersucht.
Only the hi-tech manufacturing sectors have been analysed.
TildeMODEL v2018

Es wurden jedoch nur vergleichsweise langsame Fortschritte erzielt.
However, this progress has been relatively slow.
TildeMODEL v2018

Aber es war nicht so köstlich, und es wurden nur nNölfJahre.
But it wasn't so pleasant, and it lasted but twelve years.
OpenSubtitles v2018

Es wurden nur die Namen geändert, um die Schuldigen zu schützen.
Only the names have been changed to protect the guilty.
OpenSubtitles v2018