Übersetzung für "Es wird besser" in Englisch
In
einem
Mitgliedstaat
wird
es
vielleicht
besser
laufen
als
in
einem
anderen.
Things
will
perhaps
be
better
in
one
Member
State
than
in
another.
Europarl v8
Wahrscheinlich
muss
sich
die
Lage
erst
verschlechtern,
bevor
es
wieder
besser
wird.
Things
are
likely
to
get
worse
before
becoming
better.
Europarl v8
Es
wird
für
alle
besser
sein,
dieselbe
Verantwortung
zu
teilen.
It
will
be
better
for
everyone
to
share
the
responsibility.
Europarl v8
Wie
das
Trevor
Project
sagt,
es
wird
besser.
As
the
Trevor
Project
says,
it
gets
better.
TED2013 v1.1
Es
wird
dir
besser
gehen,
nachdem
du
dich
etwas
ausgeruht
hast.
You'll
feel
better
after
you
get
some
rest.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einem
ausreichenden
Schlaf
wird
es
dir
besser
gehen.
You'll
feel
better
after
a
good
night's
sleep.
Tatoeba v2021-03-10
Nächstes
Mal
wird
es
besser
sein.
It'll
be
better
next
time.
Tatoeba v2021-03-10
Mutter
eines
6-Jährigen
mit
Mikrozephalie:
"Es
wird
besser"
Mother
of
6-year-old
with
microcephaly:
"It
gets
better"
WMT-News v2019
Wenn
es
noch
besser
wird,
brauchen
wir
ein
größeres
Büro.
If
he
does
much
better,
we're
going
to
have
to
enlarge
the
office.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
es
wird
ihr
später
besser
gehen?
Do
you
think
she
may
be
feeling
better
a
little
later
on?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ihr
bald
besser
gehen.
Madame...
She'll
be
all
right
now.
OpenSubtitles v2018
Gleich
wird
es
dir
besser
gehen.
It
will
make
you
feel
better.
OpenSubtitles v2018
So
wird
es
besser
sein,
das
versichere
ich
lhnen.
It'll
be
much
better
that
way,
I
assure
you.
OpenSubtitles v2018
Ruthie,
es
wird
alles
besser
werden.
Ruthie,
things
are
gonna
get
much
better
for
us.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ihr
bald
besser
gehen,
Mr.
Armbruster.
SHE'LL
BE
ALL
RIGHT,
MR.
ARM
BRUSTER.
OpenSubtitles v2018
Dir
wird
es
bald
besser
gehen.
You're
going
to
get
better.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
besser
klingen,
wenn
wir
den
Motor
starten.
Fine.
It'll
sound
even
better
when
we
start
the
motor.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
besser
sein,
sie
legt
sich
etwas
hin.
It
would
be
better
for
her
if
she
rested
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
so
besser
aussehen,
Sheriff.
It'll
look
better
this
way,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
das
Wetter
nicht
so
schön,
aber
morgen
wird
es
besser.
Today
the
weather
is
not
very
good,
but
tomorrow
it
will
be
better.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wird
es
uns
besser
gehen.
One
day
things
will
change.
OpenSubtitles v2018
Mir
wird
es
besser
zumute
sein,
wenn
das
alles
hinter
uns
liegt.
I'll
feel
much
better
when
we've
put
all
this
behind
us.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
besser
mit
meinem
neuen
Schnarzan-Film.
It'll
be
even
better
next
week
when
you
play
my
new
Schnarzan
picture.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
es
wohl
besser
wissen
als
ich.
Who
am
I
to
say
otherwise?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mir
besser
gehen,
sobald
der
Verband
ab
ist.
I'll
be
all
right
once
the
bandages
are
off.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mir
gleich
besser
gehen,
sobald
meine
Kleider
getrocknet
sind.
I'll
be
all
right
once
i
dry
out.
OpenSubtitles v2018
Morgen
wird
es
ihr
besser
gehen.
She'll
be
better
by
sunrise.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
genau
ins
Schwarze,
aber
es
wird
besser.
It's
not
exactly
the
eye,
but
you're
getting
there.
OpenSubtitles v2018