Übersetzung für "Es kann behauptet werden" in Englisch

Es kann wohl kaum behauptet werden, dass jeder Céntimo gut angelegt war.
One can hardly say that every céntimo was well spent.
News-Commentary v14

Es kann also nicht behauptet werden, der Rohstoffzugang disqualifiziere Indien als Vergleichsland.
Accordingly, it cannot be argued that access to raw materials makes India an inappropriate analogue country.
DGT v2019

Es kann behauptet werden, Niacin Energie aus der Nahrung startet.
It can be said, Niacin launches power from the food.
ParaCrawl v7.1

Es kann behauptet werden, dass bei den Jugendlichen Kontingenzbewusstsein vorliegt.
One can assert that the young people have an awareness of contingency.
ParaCrawl v7.1

Es kann behauptet werden, Niacin Energie aus der Nahrung freigibt.
It can be said, Niacin releases power from the food.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht behauptet werden, daß sie mit Blumen in den Händen aufeinander zugehen.
We cannot say that they are welcoming each other with open arms.
Europarl v8

Es kann jedoch behauptet werden, dass die Temperaturen während der Ausbreitungsperiode ziemlich niedrig sind.
It can be stated however, that the temperatures during the growth period are rather low.
EUbookshop v2

Es kann leicht behauptet werden, daß das Abkommen nur für eine Übergangsphase Gültigkeit haben wird.
It may well be claimed that the agreement is designed to cover a transitional stage.
EUbookshop v2

Es kann nicht behauptet werden, dass Multi-Hand Blackjack ist nicht schön, denn es ist.
It can not be argued that multi-hand blackjack is not nice, because it is.
ParaCrawl v7.1

Es kann aber nicht behauptet werden, dass "Confession of Murder" fehlerlos ist.
You can't claim that "Confession of Murder" is without flaws, though.
ParaCrawl v7.1

Es kann also behauptet werden, dass der Wein in Tokaj "alteingesessen" ist.
So it can be said that the vine is truly indigenous and natural to Tokaj.
ParaCrawl v7.1

Es kann behauptet werden, dass die Kibbutz-Bewegung das erfolgreichste der utopischen sozialistischen Experimente gewesen ist.
It can be argued that the kibbutz movement has been the most successful of the utopian socialist experiments.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht behauptet werden, dass Apple die Änderung dieser Überraschung Funktion leicht gemacht.
It can’t be argued that Apple made changing this surprise feature easy.
ParaCrawl v7.1

Es kann behauptet werden, daß eine solche Epidemie so weitverbreitet wie Krebs sein kann.
It can be asserted that such an epidemic can spread as widely as cancer.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden verschiedene Absätze im Text dadurch nicht geändert und es kann nicht behauptet werden, dass nicht alle Sprachversionen davon betroffen sind.
Neither do they alter various paragraphs in the text nor can it be claimed that they do not affect all the language versions.
Europarl v8

Es kann also nicht behauptet werden, von den Ländern und insbesondere von der Europäischen Union werde nichts getan.
So it cannot be said that the States are doing nothing and it certainly cannot be said that the European Union is doing nothing.
Europarl v8

Das war natürlich nicht die ursprüngliche Absicht, aber es kann nicht behauptet werden, Europa sei voll, wenngleich in einigen Ländern zweifellos der Eindruck entstanden ist, die Immigration sei für erhebliche soziale Spannungen verantwortlich und von einer fairen Lastenverteilung zwischen den Mitgliedstaaten könne überhaupt nicht die Rede sein.
Of course that was not the intention, but you cannot say that Europe is full, even though the feeling has certainly arisen in some Member States that immigration is responsible for serious social tension and that the sharing of responsibilities between the Member States has not been at all fair.
Europarl v8

Es kann durchaus behauptet werden, dass in der Türkei jegliche Erwähnung von Kurdistan, seiner Fahne, der Forderung nach Unterricht in kurdischer Sprache als Kollaboration und Unterstützung terroristischer Aktivitäten betrachtet wird.
It can nevertheless be stated that in Turkey any mention of Kurdistan, its flag, or the call for education in the Kurdish language, is considered to be collaboration with or support for terrorist activity.
Europarl v8

Außerdem war die Höhe des Eigenverbrauchs für diese Ware nicht von großer Bedeutung, und es kann nicht behauptet werden, dass die Auswirkungen eines Rückgangs des Eigenverbrauchs um rund 20 % wesentlich zu der bedeutenden Schädigung beitrugen.
In addition, the level of captive use was not a major issue for this product and the effect of a fall of around 20 % in captive use cannot be said to have had a major cause of the serious injury suffered.
JRC-Acquis v3.0

Es kann behauptet werden, dass sich die DVB-T-Plattform-Betreiber in einer ähnlichen Position befinden wie die Eigentümer der spanischen Kohlebergwerke, da die spanischen Behörden den Erzeugern (hier: den Rundfunksendern) eine Verpflichtung auferlegt haben, Kohle von den spanischen Kohlebergwerken zu beziehen (hier: mit den Betreibern der DVB-T-Plattformen Verträge über eine simultane Ausstrahlung einzugehen).
It stated: ‘it should be recalled that the costs for undertakings […] arise from collective agreements, concluded between employers and trade unions, which undertakings are bound to observe, either because they have acceded to those agreements or because those agreements have been extended by regulation.
DGT v2019

Es kann mit Recht behauptet werden, dass Europa als der große Verlierer dasteht, während die nichteuropäischen Erzeuger nur Vorteile hatten.
It is quite fair to affirm that only Europe has lost out and only non-European exporters have emerged better off.
TildeMODEL v2018

Es kann jedoch durchaus behauptet werden, dass die Postrichtlinie als Bestandteil eines umfassenden Regulierungsprozesses der Gemeinschaft, der 1992 begann, für die Entwicklung des Marktes der Postdienste sehr wichtig war.
However, it is reasonable to assert that the Postal Directive, as part of the wider Community regulation process begun in 1992, has been significant for the development of the postal services market.
TildeMODEL v2018

Es kann kaum behauptet werden, dass der Finanzsektor un­ter diesem Aspekt z.B. im Jahr 2000 undurchsichtig gewesen wäre.
It can hardly be said that this aspect of the financial sector was opaque in e.g. the year 2000.
TildeMODEL v2018