Übersetzung für "Es hatte den anschein" in Englisch
Zunächst
hatte
es
den
Anschein,
dass
er
die
Krankheit
nicht
überleben
würde.
But
I
know
there
was
also
a
tree
there
outside
the
window,
but
I
blocked
it
out.
Wikipedia v1.0
Es
hatte
den
Anschein,
als
wäre
ihm
das
Geld
ausgegangen.
It
seemed
that
he
was
short
of
money.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hatte
den
Anschein,
dass
Liisa
nicht
weiterwüsste.
It
seemed
that
Lisa
was
at
a
loss.
Tatoeba v2021-03-10
Hatte
es
den
Anschein,
dass
niemand
sie
entdecken
sollte?
Did
it
seem
as
though
placed
so
as
to
escape
detection?
OpenSubtitles v2018
Und
es
hatte
den
Anschein,
als
würde
sie
für
immer
geschlossen
bleiben.
And
it
seemed
like
it
was
going
to
be
closed
forever.
OpenSubtitles v2018
Nun,
zumindest
hatte
es
den
Anschein.
Well,
at
least
that's
how
it
looked.
OpenSubtitles v2018
Ja,
so
hatte
es
den
Anschein,
nicht
wahr?
Yes,
so
it
appeared,
didn't
it?
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Tournee
hatte
es
den
Anschein,
als
brächen
die
FIREBYRDS
auseinander.
After
the
tour
it
looked
as
though
the
FIREBYRDS
would
break
up.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
den
Anschein,
als
wäre
sie
geistig
völlig
verwirrt.
It
was
as
though
she
had
become
mentally
deranged.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
den
Anschein,
als
würden
wir
dieses
Mal
zu
spät
kommen.
It
seemed
that
we
would
be
late
this
time.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
einfach
nicht
den
Anschein,
als
ob
ein
wirklicher
Notfall
vorlag.
It
just
did
not
seem
as
if
a
major
emergency
was
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
nicht
den
Anschein,
als
würde
dort
etwas
produziert.
It
didn't
look
as
if
they
really
produced
something
in
that
factory.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
den
Anschein,
es
gibt
Hoffnung
für
die
chinesische
Nation.
It
seemed
that
there
was
hope
for
the
Chinese
nation.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
den
Anschein
gehabt,
als
sei
es
in
angelaufenes
Metall
gebunden.
It
looked
as
if
it
was
bound
in
tarnished
metal.
ParaCrawl v7.1
Hatte
es
doch
den
Anschein,
dass
er
genau
das
Gegenteil
behauptete.
After
all,
he
seemed
to
be
saying
the
exact
opposite.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
den
Anschein,
dass
der
Besitzer
ihr
nicht
nahe
kommen
wollte.
It
seemed
to
me
that
the
owner
didn't
want
to
approach
any
nearer
to
it.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
nur
den
Anschein,
als
sei
Masao
in
die
Speisekarte
vertieft.
The
blow
had
fallen,
and
it
was
to
be
borne.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
hatte
es
auch
den
Anschein,
als
ob
die
britische
Regierung
wirklich
so
vorgehen
würde.
At
first,
this
seemed
to
be
the
British
government’s
chosen
tactic.
News-Commentary v14
Aufgrund
der
Prüfung
hatte
es
den
Anschein,
als
werde
der
Zusammenschluß
einen
hohen
Marktanteil
ergeben.
After
investigation
it
appeared
that
a
high
market
share
would
arise
from
the
concentration.
TildeMODEL v2018
Hatte
es
nicht
den
Anschein?
Did
I
not
look
serious?
OpenSubtitles v2018
Gestern
Nacht
hatte
es
den
Anschein,
als
ob
du
das
ziemlich
genau
wüsstest.
At
times
last
night
you
gave
the
impression
you
knew
perfectly
well...
OpenSubtitles v2018
Es
hatte
den
Anschein,
als
ob
Sie,
der
Sie
so
selbstsicher
sind,
It
seems
that
you
In
all
circumstances
so
sure
of
himself
Had
resigned
himself
nobly.
OpenSubtitles v2018
Damals
hatte
es
den
Anschein,
als
würde
ihnen
ein
recht
langes
Leben
beschieden
sein.
The
thrust
of
the
other
arguments,
which
I
shall
explain
briefly,
is
the
same.
EUbookshop v2
Es
hatte
nur
den
Anschein.
It
just
looks
like
it
did.
OpenSubtitles v2018
Es
hatte
den
Anschein,
dass
keiner
der
Menschen
um
sie
herum
irgendetwas
gehört
hatte.
It
seemed
that
none
of
the
people
around
her
had
heard
anything.
ParaCrawl v7.1
Aber
ansonsten
hatte
es
den
Anschein,
als
hättesie
jeglichen
Ehrgeiz
und
jeglichen
Antrieb
verloren.
But
otherwise,
she
seemed
to
have
lost
all
her
ambition
and
initiative.
ParaCrawl v7.1
Oberflächlich
hatte
es
den
Anschein,
als
bliebe
die
Lage
zwischen
Juden
und
Arabern
ruhig.
At
a
superficial
glance,
it
seemed
as
though
the
situation
between
the
Jews
and
the
Arabs
would
remain
quiet.
ParaCrawl v7.1