Übersetzung für "Es gibt keinen bedarf" in Englisch

Deshalb gibt es keinen Bedarf für eine Stellungnahme der Kommission vor dem Plenum.
There is therefore no need for the Commission to make a statement in this chamber.
Europarl v8

Bei diesen analytischen Funktionen gibt es keinen Bedarf für eine genaue Aufsicht.
For these analytical functions, there is no need for close oversight.
News-Commentary v14

Sind die Staatshaushalte überall ausgeglichen, gibt es keinen Bedarf für Transferzahlungen.
With balanced budgets everywhere, there would be no need for fiscal transfers.
News-Commentary v14

Es gibt keinen Bedarf an solchen Dingen.
There's no need for such things.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Bedarf mehr für Leute wie dich.
We've established diplomatic relations... There's no place for you now...
OpenSubtitles v2018

Siehst du, dann gibt es keinen Bedarf an Nahrung.
So you see there will be no need for food.
OpenSubtitles v2018

In der Türkei gibt es dafür keinen Bedarf.
Turkey will not have that kind of demand for automobiles.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Bedarf, das Herzeleid in der Welt zu verleugnen.
There is no need to deny the heartache in the world.
ParaCrawl v7.1

Es gibt schlicht keinen Bedarf mehr.
There are changes in Western Europe as well.
ParaCrawl v7.1

Es gibt überhaupt keinen Bedarf, sich zu opfern.
There is no need to sacrifice anyway.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf zu warten.
There is no need to wait.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, ausschließlich nach einem einzigen Schatz zu tauchen.
No need to dive for one treasure alone.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, schneller zu paddeln oder es langsamer zu machen.
No need to paddle it faster nor to slow it down.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf an nichts, weil wir alles sind.
There is no need for anything because we are everything.
ParaCrawl v7.1

Jenseits der Geschichte gibt es keinen Bedarf an Starrheit, an harten Kanten.
Beyond the story there is no need for stiffness, for rigidness.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf für die EU Medienpolitik, umfangreich zu sein.
There is no need for the EU media policy to be comprehensive.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, von seinen vergangenen Sünden verfolgt zu werden.
There is no need to be haunted by past sins.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf für zu viele Mathematiker.
The proof does not require much mathematics.
WikiMatrix v1

Es gibt keinen Bedarf zusätzliche Treiber oder Schalter zu installieren.
There is no need to install additional drivers, knobs or buttons.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, die Software zu aktualisieren.
There is no need to update the software.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, Chromnickeldraht einzuwickeln oder einen Heizungskern zu backen.
There is no need to wrap nichrome wire or to bake a heater core.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, dich im Leben einzuschränken.
There is no need to restrict yourself in life.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, auszulesen und auszuwählen.
There is no need to pick and choose.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf an jedem möglichem Zusatz.
There is no need for any additive.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf für irgendwas, weil alles in dir eingefasst ist.
There is no need for anything, because all is contained within you.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, die Zeichen entlang des Weges zu memorieren.
There is no need to mind the signs along the way.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, das zu ändern, wie jemand denkt.
There is no need to change how anyone thinks.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf dafür, über dem Leben zu rätseln.
There is no need to puzzle over life. No need to investigate.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf für eine inoffizielle Vorpremiere von ihr.
There is no need for a sneak preview of it.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, Mich aufzuschieben.
There is no need to put Me off.
ParaCrawl v7.1