Übersetzung für "Es gibt keinen bedarf" in Englisch
Deshalb
gibt
es
keinen
Bedarf
für
eine
Stellungnahme
der
Kommission
vor
dem
Plenum.
There
is
therefore
no
need
for
the
Commission
to
make
a
statement
in
this
chamber.
Europarl v8
Bei
diesen
analytischen
Funktionen
gibt
es
keinen
Bedarf
für
eine
genaue
Aufsicht.
For
these
analytical
functions,
there
is
no
need
for
close
oversight.
News-Commentary v14
Sind
die
Staatshaushalte
überall
ausgeglichen,
gibt
es
keinen
Bedarf
für
Transferzahlungen.
With
balanced
budgets
everywhere,
there
would
be
no
need
for
fiscal
transfers.
News-Commentary v14
Es
gibt
keinen
Bedarf
an
solchen
Dingen.
There's
no
need
for
such
things.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Bedarf
mehr
für
Leute
wie
dich.
We've
established
diplomatic
relations...
There's
no
place
for
you
now...
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
dann
gibt
es
keinen
Bedarf
an
Nahrung.
So
you
see
there
will
be
no
need
for
food.
OpenSubtitles v2018
In
der
Türkei
gibt
es
dafür
keinen
Bedarf.
Turkey
will
not
have
that
kind
of
demand
for
automobiles.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Bedarf,
das
Herzeleid
in
der
Welt
zu
verleugnen.
There
is
no
need
to
deny
the
heartache
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
schlicht
keinen
Bedarf
mehr.
There
are
changes
in
Western
Europe
as
well.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
überhaupt
keinen
Bedarf,
sich
zu
opfern.
There
is
no
need
to
sacrifice
anyway.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf
zu
warten.
There
is
no
need
to
wait.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
ausschließlich
nach
einem
einzigen
Schatz
zu
tauchen.
No
need
to
dive
for
one
treasure
alone.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
schneller
zu
paddeln
oder
es
langsamer
zu
machen.
No
need
to
paddle
it
faster
nor
to
slow
it
down.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf
an
nichts,
weil
wir
alles
sind.
There
is
no
need
for
anything
because
we
are
everything.
ParaCrawl v7.1
Jenseits
der
Geschichte
gibt
es
keinen
Bedarf
an
Starrheit,
an
harten
Kanten.
Beyond
the
story
there
is
no
need
for
stiffness,
for
rigidness.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf
für
die
EU
Medienpolitik,
umfangreich
zu
sein.
There
is
no
need
for
the
EU
media
policy
to
be
comprehensive.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
von
seinen
vergangenen
Sünden
verfolgt
zu
werden.
There
is
no
need
to
be
haunted
by
past
sins.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf
für
zu
viele
Mathematiker.
The
proof
does
not
require
much
mathematics.
WikiMatrix v1
Es
gibt
keinen
Bedarf
zusätzliche
Treiber
oder
Schalter
zu
installieren.
There
is
no
need
to
install
additional
drivers,
knobs
or
buttons.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
die
Software
zu
aktualisieren.
There
is
no
need
to
update
the
software.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
Chromnickeldraht
einzuwickeln
oder
einen
Heizungskern
zu
backen.
There
is
no
need
to
wrap
nichrome
wire
or
to
bake
a
heater
core.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
dich
im
Leben
einzuschränken.
There
is
no
need
to
restrict
yourself
in
life.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
auszulesen
und
auszuwählen.
There
is
no
need
to
pick
and
choose.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf
an
jedem
möglichem
Zusatz.
There
is
no
need
for
any
additive.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf
für
irgendwas,
weil
alles
in
dir
eingefasst
ist.
There
is
no
need
for
anything,
because
all
is
contained
within
you.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
die
Zeichen
entlang
des
Weges
zu
memorieren.
There
is
no
need
to
mind
the
signs
along
the
way.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
das
zu
ändern,
wie
jemand
denkt.
There
is
no
need
to
change
how
anyone
thinks.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf
dafür,
über
dem
Leben
zu
rätseln.
There
is
no
need
to
puzzle
over
life.
No
need
to
investigate.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf
für
eine
inoffizielle
Vorpremiere
von
ihr.
There
is
no
need
for
a
sneak
preview
of
it.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
Mich
aufzuschieben.
There
is
no
need
to
put
Me
off.
ParaCrawl v7.1