Übersetzung für "Es dient dem" in Englisch

Und tatsächlich, es dient dem Wohle der Länder und der Menschen.
Indeed, it benefits the countries and the people.
Europarl v8

Es dient derzeit dem Klub CD Teneriffa als Heimstätte.
It is the home ground of CD Tenerife.
Wikipedia v1.0

Es dient dem Schutz von mindestens 16 empfindlichen und bedrohten Tier- und Pflanzenarten.
The reserve is home to at least 16 sensitive, endangered or threatened native California bird, animal and plant species.
Wikipedia v1.0

Es dient dem Fußballverein CD Leganés als Heimstätte.
It is currently used for football matches and is the home stadium of CD Leganés.
Wikipedia v1.0

Es dient dem Klub FC Getafe als Heimstätte.
The stadium is the home ground of Getafe CF.
Wikipedia v1.0

Wenn ihr es wollt, dann dient dem Herrn.
And if you want to, thankfully serve the Lord.
OpenSubtitles v2018

Es dient dem Schutz Ihres Aufenthaltsortes, Ma'am.
It's to safeguard your physical location, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr Grundstück die beste Lage hat, dann dient es dem Gemeinwohl.
If your house is the best location, it's for the public good.
OpenSubtitles v2018

Es dient dem Verkehrsfluss der Route 80 und der öffentlichen Sicherheit nicht.
It is not conducive to traffic flow on Route 80. Or to public safety.
OpenSubtitles v2018

Es dient nur dem eigenen Schutz.
So we have a deterrence?
OpenSubtitles v2018

Es dient dem Wohle aller, Allie.
It's for the greater good, Allie.
OpenSubtitles v2018

Doch bedenkt, es dient dem guten Zweck.
Remember, it's for charity.
OpenSubtitles v2018

Es dient dem Fortbestand der eigenen Spezies.
It helps the procreation of one's species.
OpenSubtitles v2018

Nein, es dient dem Schutz vor Waffen.
No, it's for protection from a weapon.
OpenSubtitles v2018

Es dient dem Verein Bella Vista als Heimspielstätte.
It is the home stadium of C.A.
Wikipedia v1.0

Es dient dem Aufbau von Kompetenzzentren an ausgewählten branchenspezifischen Standorten.
It serves to create competence centers for various topics at selected locations.
WikiMatrix v1

Außerdem dient es dem Ausbau der transeuropäischen Verkehrsnetze.
This is the first time that Hamburghas qualified for Objective 2 assistance.
EUbookshop v2

Es dient außerdem dem Schallschutz und der Wärmeisolation.
In addition, it is used for sound insulation and heat insulation.
EuroPat v2

Es dient alles dem Wohle der Gemeinschaft.
It's for the greatest good!
OpenSubtitles v2018

Na ja, es dient dem Zweck.
Well, it does the job.
OpenSubtitles v2018

Es dient dem Verein CD Lugo als Heimstätte.
It is currently used for football matches and is the home stadium of CD Lugo.
Wikipedia v1.0

Es dient dem Verteidigungssystem Australiens und kann Seebewegungen, Wellenhöhen und Windrichtungen dokumentieren.
It is used in the defence of Australia, and can also monitor maritime operations, wave heights and wind directions.
WikiMatrix v1

Das stimmt und es dient dem gleichen Zweck.
Indeed it does, and in fact, it serves the same purpose.
ParaCrawl v7.1

Es dient dem Auffinden von Splices.
It has to do with splices.
ParaCrawl v7.1

Es dient dem Konsumenten, dem Nutzenden, dem Genießenden.
It serves the consumer, the user, the enjoyer.
ParaCrawl v7.1

Es dient dem Zweck, dem Luftkanal Luft zuzuführen.
Its purpose is to bring air into the air channel.
ParaCrawl v7.1

Es dient dem Erlangen von Befreiung von Leiden und Streß.
It's to gain release from suffering and stress.
ParaCrawl v7.1