Übersetzung für "Erstmaliges inverkehrbringen" in Englisch

Zudem müssen die betreffenden Produkte in Frankreich auf Kosten desjenigen, der für ihr erstmaliges Inverkehrbringen verantwortlich ist, vom Markt genommen und zurückgerufen werden.
These products must also be withdrawn from the market in France and recalled at the expense of the person responsible for first placing them on the market.
DGT v2019

Erstmaliges Inverkehrbringen ist die erste Abgabe von neuen oder als neu aufbereiteten Medizinprodukten an andere im Europäischen Wirtschaftsraum.
First-time placing on the market is the first delivery of new or newly reprocessed medical devices to others in the European Economic Region.
ParaCrawl v7.1

Sie können zu einem späteren Zeitpunkt auch das erstmalige Inverkehrbringen dieser Fahrzeuge verbieten.
Member States may prohibit the entry into service of such vehicles at a later stage. 4.
EUbookshop v2

Viele Holzerzeugnisse werden vor und nach dem erstmaligen Inverkehrbringen auf dem Binnenmarkt zahlreichen Verfahren unterzogen.
Many timber products undergo numerous processes before and after they are placed on the internal market for the first time.
DGT v2019

Liechtenstein ist nicht verpflichtet, Anträge anzunehmen und/oder zu bearbeiten, die das erstmalige Inverkehrbringen von GVO betreffen (Artikel 12 bis 24).
Liechtenstein shall not be obliged to receive and/or process applications concerning the first placing on the market of GMOs (Articles 12 to 24).
DGT v2019

Daher sollte dem für das erstmalige Inverkehrbringen der Lebens- und Futtermittel verantwortlichen Unternehmer die Pflicht obliegen, nachzuweisen, dass diese die kontaminierten Erzeugnisse nicht enthalten.
It is, therefore, the operators responsible for first placing food and feed on the market who should be under the duty to prove that they do not contain the contaminated products.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten lassen das erstmalige Inverkehrbringen der in Artikel 1 genannten Erzeugnisse nur dann zu, wenn ein auf einer geeigneten und validierten Methode zum Nachweis des gentechnisch veränderten „LL Reis 601“ beruhender und von einem akkreditierten Labor ausgestellter Analysebericht im Original die Sendung begleitet und darin nachgewiesen wird, dass das Erzeugnis keinen gentechnisch veränderten „LL Reis 601“ enthält.
Member States shall allow the first placing on the market of the products referred to in Article 1 only where an original analytical report based on a suitable and validated method for detection of genetically modified rice LL RICE 601 and issued by an accredited laboratory accompanying the consignment demonstrates that the product does not contain genetically modified rice LL RICE 601.
DGT v2019

Die Pflicht nachzuweisen, dass die kontaminierten Erzeugnisse nicht in Verkehr gebracht wurden, sollte daher dem für das erstmalige Inverkehrbringen verantwortlichen Unternehmer obliegen.
The duty to prove the absence of placing on the market of the contaminated products should therefore rely on the operator responsible for the first placing on the market.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten lassen das erstmalige Inverkehrbringen der in Artikel 1 genannten Erzeugnisse nur dann zu, wenn ein auf einer geeigneten und validierten Methode zum ereignisspezifischen Nachweis des genetisch modifizierten Maises „Bt10“ beruhender und von einem akkreditierten Labor ausgestellter Analysebericht im Original die Sendung begleitet und darin nachgewiesen wird, dass das Erzeugnis keinen „Bt10-Mais“ oder aus „Bt10-Mais“ hergestellte Futtermittel enthält.
Member States shall allow the first placing on the market of the products referred to in Article 1 only where an original analytical report based on a suitable and validated method for the event-specific detection of genetically modified maize Br10 and issued by an accredited laboratory accompanying the consignment demonstrates that the product does not contain Bt10 maize or feed produced from Bt10 maize.
DGT v2019

Liegt ein derartiger Analysebericht nicht vor, lässt der in der Gemeinschaft niedergelassene Unternehmer, der für das erstmalige Inverkehrbringen des Erzeugnisses verantwortlich ist, die in Artikel 1 genannten Erzeugnisse untersuchen, um nachzuweisen, dass sie keinen „Bt10-Mais“ oder aus „Bt10-Mais“ hergestellte Futtermittel enthalten.
In the absence of such an analytical report, the operator established in the Community who is responsible for the first placing on the market of the product shall have the products referred to in Article 1 tested to demonstrate that they do not contain Bt10 maize or feed produced from Bt10 maize.
DGT v2019

Liegt ein derartiger Analysebericht nicht vor, lässt der in der Gemeinschaft niedergelassene Unternehmer, der für das erstmalige Inverkehrbringen des Erzeugnisses verantwortlich ist, die in Artikel 1 genannten Erzeugnisse untersuchen, um nachzuweisen, dass sie keinen gentechnisch veränderten „LL Reis 601“ enthalten.
In the absence of such an analytical report, the operator established in the Community who is responsible for the first placing on the market of the product shall have the products referred to in Article 1 tested to demonstrate that they do not contain genetically modified rice LL RICE 601.
DGT v2019

Daher sollte dem für das erstmalige Inverkehrbringen der Lebens- und Futtermittel verantwortlichen Unternehmer der Nachweis obliegen, dass diese die kontaminierten Erzeugnisse nicht enthalten.
It is, therefore, the operators responsible for first placing food and feed on the market who should be under the duty to prove that they do not contain the contaminated products.
DGT v2019

Liegt der in Absatz 1 genannte Analysebericht nicht vor, lässt der in der Gemeinschaft niedergelassene Unternehmer, der für das erstmalige Inverkehrbringen des Erzeugnisses verantwortlich ist, die in Artikel 1 genannten Erzeugnisse untersuchen, um nachzuweisen, dass sie keinen gentechnisch veränderten „LL Reis 601“ enthalten.
In the absence of an analytical report as referred to in paragraph 1, the operator established in the Community who is responsible for the first placing on the market of the product shall have the products referred to in Article 1 tested to demonstrate that they do not contain genetically modified rice ‘LL RICE 601’.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die durch die Durchführung der Artikel 2 und 4 entstehenden Kosten von den für das erstmalige Inverkehrbringen verantwortlichen Unternehmen getragen werden.
Member States shall ensure that the costs incurred in the implementation of Articles 2 and 4 are borne by the operators responsible for the first placing on the market.
DGT v2019

Ab 1. Oktober 1994 dürfen die Mitgliedstaaten das erstmalige Inverkehrbringen von Fahrzeugen, deren Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen den Bestimmungen dieser Richtlinie nicht entsprechen, untersagen.
With effet from 1 October 1994, Member States may prohibit the first entry into service of vehicles when such vehicles are not equipped with a speed limitation device complying with the provisions of this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Spätestens zum 31. Dezember 1987 wird der Rat auf Vorschlag der Kommission - eine weitere Senkung der Grenzwerte für Fahrzeuge mit einem Hubraum von weniger als 1 400 cm3 beschließen, damit diese Werte nicht später als 1992 für die Ausstellung einer neuen Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung und 1993 für das erstmalige Inverkehrbringen von Fahrzeugen Anwendung finden;
By 31 December 1987 at the latest, the Council, on a proposal from the Commission, shall: - decide on a further reduction in the limit values to be applied to vehicles with an engine capacity of less than 1400 cm3 at the latest in 1992 for the issue of new national type-approvals and 1993 for the entry of vehicles into service,
JRC-Acquis v3.0

Oktober 1990 an dürfen die Mitgliedstaaten das erstmalige Inverkehrbringen von Kraftfahrzeugen mit einem Motor mit Kompressionszuendung verbieten, deren Emissionen luftverunreinigender Partikel den Bestimmungen der Anhänge der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie nicht entsprechen .
From 1 October 1990, Member States may prohibit the entry into service of motor vehicles equipped with compression-ignition engines whose particulate pollutant emissions do not meet the requirements set out in the Annexes to Directive 70/220/EEC, as amended by this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Oktober 1980 ab dürfen die Mitgliedstaaten das erstmalige Inverkehrbringen von Kraftfahrzeugen verbieten , deren Emissionen luftverunreinigender Gase nicht den Bestimmungen der Richtlinie des Rates 70/220/EWG , wie durch die vorliegende Richtlinie zuletzt geändert , entsprechen .
From 1 October 1980, Member States may prohibit the entry into service of vehicles which emit gaseous pollutants at levels which do not meet the requirements of Directive 70/220/EEC, as last amended by this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Oktober 1981 an dürfen die Mitgliedstaaten das erstmalige Inverkehrbringen von Kraftfahrzeugen verbieten , deren Emissionen luftverunreinigender Gase nicht den Bestimmungen der Richtlinie 70/220/EWG , zuletzt geändert durch die vorliegende Richtlinie , entsprechen .
From 1 October 1981, Member States may prohibit the entry into service of vehicles which emit gaseous pollutants at levels which do not meet the requirements of Directive 70/220/EEC, as last amended by this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Oktober 1983 dürfen die Mitgliedstaaten das erstmalige Inverkehrbringen von Fahrzeugen verbieten , deren vorstehende Aussenkanten nicht den Bestimmungen der Richtlinie 74/483/EWG , wie durch die vorliegende Richtlinie zuletzt geändert , entsprechen .
AS FROM 1 OCTOBER 1983 , MEMBER STATES MAY PROHIBIT THE ENTRY INTO SERVICE OF ANY VEHICLE IF ITS EXTERNAL PROJECTIONS DO NOT COMPLY WITH THE PROVISIONS OF DIRECTIVE 74/483/EEC , AS LAST AMENDED BY THIS DIRECTIVE .
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die durch die Durchführung der Artikel 2 und 4 entstehenden Kosten von den für das erstmalige Inverkehrbringen verantwortlichen Unternehmern getragen werden.
Member States shall ensure that the costs incurred in the implementation of Articles 2 and 4 are borne by the operators responsible for the first placing on the market.
JRC-Acquis v3.0

Oktober 1986 an dürfen die Mitgliedstaaten das erstmalige Inverkehrbringen von Kraftfahrzeugen verbieten , deren Emissionen luftverunreinigender Gase nicht den Bestimmungen der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie entsprechen .
From 1 October 1986, Member States may prohibit the entry into service of vehicles which emit gaseous pollutants at levels which do not meet the requirements of Directive 70/220/EEC, as amended by this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Die Person, die das Erzeugnis in Verkehr bringt und/oder in Betrieb nimmt, legt der benannten Stelle sämtliche verfügbaren Dokumente und technischen Unterlagen vor, die sich auf das erstmalige Inverkehrbringen des Erzeugnisses im Ursprungsland beziehen.
The person who places the product on the market and/or puts it into service must provide the notified body with any available document and technical file referring to the first placing on the market of the product in the country of origin.
JRC-Acquis v3.0

Die letzte Phase der Entwicklung eines Produkts kann mit Rechtssicherheit zu dem Zeitpunkt als abgeschlossen angesehen werden, zu dem entweder die Marktzulassung oder eine Genehmigung beantragt wird oder eine vor dem erstmaligen Inverkehrbringen in der Union vorgeschriebene Anmeldung erfolgt bzw. — wenn weder eine Marktzulassung oder Genehmigung noch eine Anmeldung erforderlich sind — zu dem Zeitpunkt, zu dem ein Produkt, das durch Nutzung von genetischen Ressourcen oder von traditionellem Wissen, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, entwickelt wurde, zum ersten Mal in der Union in Verkehr gebracht wird.
The stage of final development of a product can be identified with legal certainty as having been completed at the time when either market approval or authorisation is sought or a notification required prior to placing for the first time on the Union market is made or, where neither market approval or authorisation nor a notification is required, at the time of placing for the first time on the Union market a product developed via the utilisation of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources.
DGT v2019