Übersetzung für "Ersetzt bekommen" in Englisch
Die
NCUA
versucht,
die
entstandenen
milliardenschweren
Schäden
ersetzt
zu
bekommen.
The
NCUA
is
fighting
for
compensation
for
losses
that
run
into
the
billions.
WMT-News v2019
Norman
hatte
vor
vier
Jahren
seine
Hüfte
ersetzt
bekommen.
Norman
had
his
hip
replaced
four
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
ist,
wenn
Sie
ersetzt
zu
bekommen.
That's
when
you
get
replaced.
OpenSubtitles v2018
Also,
was
passiert
mit
den
Menschen,
die
bekommen
ersetzt?
So,
what
happens
to
the
people
who
get
replaced?
OpenSubtitles v2018
Algernon
Percy
versuchte
1649
erfolglos,
seinen
Schaden
ersetzt
zu
bekommen.
Algernon
Percy
unsuccessfully
applied
for
compensation
in
1649
for
the
damage.
WikiMatrix v1
Ich
werde
den
verlorenen
Wert
ersetzt
bekommen.
I
will
have
return
of
the
value
lost!
OpenSubtitles v2018
Den
Schaden
ersetzt
zu
bekommen,
ist
oft
schwierig
und
kann
Monate
dauern.
Not
enough:
To
get
the
damage
paid
is
often
difficult
and
can
take
months.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
gibt
es
klare
Vorschriften,
wann
genau
das
Risiko
beim
Verbraucher
liegt,
sowie
bezüglich
des
Rechts
der
Verbraucher
einen
Einkauf
zu
widerrufen,
ihre
Meinung
zu
ändern
oder
ein
Produkt
repariert
oder
ersetzt
zu
bekommen.
There
will
also
be
clear
rules
on
precisely
when
risk
is
passed
on
to
consumers
as
well
as
on
customers'
rights
to
cancel
a
purchase,
change
their
minds
or
have
a
product
repaired
or
replaced.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
Abstimmung
über
den
Haushalt
konsequent
die
Vorschläge
zu
einer
Reform
der
verschiedenen
Reisekostenerstattungen
der
Mitglieder
unterstützt,
denen
zufolge
man
lediglich
die
tatsächlichen
Kosten
ersetzt
bekommen
kann
(Änderungsvorschläge
2
und
3,
die
im
großen
und
ganzen
übereinstimmen).
In
the
vote
on
the
budget
we
have
consistently
supported
proposals
concerning
a
reform
of
Members'
various
travel
allowances,
so
that
people
only
receive
an
allowance
for
actual
costs
(Amendments
Nos
2
and
3
which
are
largely
the
same).
Europarl v8
Wir
wünschen
auch
eine
Korrektur
der
Leistungen
und
Bezüge
für
die
Abgeordneten,
und
zwar
so,
daß
ein
gemeinsames
Regelwerk
eingeführt
wird,
nach
dem
die
Parlamentarier
keine
unbegründeten
Ausgaben
ersetzt
bekommen
und
alle
Abgeordneten
gerechte
Bezüge
und
Vergütungen
erhalten.
We
would
also
like
to
see
a
revision
of
the
pay
and
benefits
enjoyed
by
MEPs
by
adopting
a
common
rule,
whereby
MEPs
do
not
receive
unjustifiable
expense
compensations
and
everyone
is
paid
a
fair
salary
and
remuneration.
Europarl v8
Die
neuen
Rechtsvorschriften
legen
fest,
welche
Informationen
der
Käufer
vom
Verkäufer
erhalten
muss,
welche
Lieferbedingungen
und
Regeln
angewendet
werden
müssen,
wenn
das
Risiko
beim
Käufer
liegt,
und
nicht
zuletzt
dessen
Recht,
einen
Einkauf
zu
widerrufen
oder
abzulehnen
oder
einen
Artikel
repariert
oder
ersetzt
zu
bekommen.
The
new
legislation
stipulates
what
kind
of
information
the
purchaser
must
receive
from
the
seller,
the
delivery
terms
and
the
rules
applied
when
the
risk
lies
with
the
purchaser,
not
to
mention
the
latter's
right
to
cancel
or
refuse
purchases
or
the
right
to
have
an
item
repaired
or
replaced.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
neuen
Rechtsvorschriften
im
Gegensatz
zu
den
vier
bestehenden
Verbraucherschutzrichtlinien,
einen
Mehrwert
bieten,
da
darin
festgelegt
wird,
welche
Informationen
der
Käufer
vom
Verkäufer
erhalten
muss,
welche
Lieferbedingungen
und
Regeln
angewendet
werden
müssen,
wenn
das
Risiko
beim
Käufer
liegt,
und
nicht
zuletzt
dessen
Recht
festgesetzt
wird,
einen
Einkauf
zu
widerrufen
oder
abzulehnen
oder
einen
Artikel
repariert
oder
ersetzt
zu
bekommen.
Unlike
the
four
existing
consumer
protection
directives,
I
think
that
the
new
legislation
provides
added
value
because
it
stipulates
what
kind
of
information
the
purchaser
must
receive
from
the
seller,
the
delivery
terms
and
the
rules
applied
when
the
risk
lies
with
the
purchaser,
not
to
mention
the
latter's
right
to
cancel
or
refuse
purchases
or
the
right
to
have
an
item
repaired
or
replaced.
Europarl v8
Ihr
Engagement
in
diesem
Bereich
ist
breit
gefächert
und
reicht
von
Secucloud,
einer
Cloud-basierten
Sicherheitssoftware
über
Terraloupe,
das
Luftbilder
mit
künstlicher
Intelligenz
analysiert,
bis
zu
Auticon,
das
ausschließlich
Menschen
im
Autismus-Spektrum
als
IT-Consultants
einsetzt
und
Pflegebox,
die
Materialien
für
die
häusliche
Pflege
liefert
und
den
Kunden
dabei
unterstützt,
die
Kosten
von
den
Krankenkassen
ersetzt
zu
bekommen.
Her
involvement
in
the
field
is
broad,
ranging
from
Secucloud,
a
cloud-based
security
software,
to
Terraloupe,
which
analyzes
aerial
images
with
Artificial
Intelligence,
to
Auticon,
which
exclusively
employs
people
in
the
autism
spectrum
as
IT
consultants,
and
Pflegebox,
which
supplies
the
materials
for
home
care
and
helps
the
customer
to
get
the
costs
replaced
by
the
health
insurance.
WikiMatrix v1
Die
spanische
Regierung
hat
in
der
Folge
die
USBehörden
um
die
Aufnahme
von
Ermittlungen
in
dieser
Angelegenheit
ersucht
und
der
Familie
des
Opfers
Rechtshilfe
gewährt
mit
dem
Ziel,
den
erlittenen
moralischen
und
finanziellen
Schaden
ersetzt
zu
bekommen.
The
Spanish
Government
subsequently
requested
the
US
adminsitration
to
open
an
investigation
into
the
matter
and
provided
the
family
of
the
victim
with
legal
aid,
with
a
view
to
obtaining
compensation
for
moral
and
financial
damages.
EUbookshop v2
Es
bedeutet,
solange
keine
neuen
Dateien
hinzugefügt
werden,
oder
neue
Anwendungen
heruntergeladen,
die
gelöschte
Datei
der
Raum
nicht
ersetzt
zu
bekommen.
It
means,
as
long
as
no
new
files
are
added,
or
new
applications
downloaded,
the
deleted
file's
space
does
not
get
replaced.
ParaCrawl v7.1
Alle
Verzeichnisse
und
Dateien
die
in
SYSNAME
liegen
werden
SYSNAME
durch
den
neuen
Namen
des
Projektes
ersetzt
bekommen,
mit
Ausnahme
der
Dateierweiterung.
All
files
and
directories
which
start
with
SYSNAME
will
have
SYSNAME
replaced
by
the
new
project
file
name,
excluding
the
file
extension.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
es
wünschen,
können
wir
Ihnen
über
die
Art
der
festgestellten
Fälschung
eine
Bescheinigung
zuschicken,
damit
Sie
gegenüber
dem
Verkäufer
entsprechende
Schritte
einleiten
können,
um
den
Ihnen
enstandenen
Schaden
ersetzt
zu
bekommen.
If
you
wish,
we
can
send
you
a
certificate
proving
that
it
is
a
counterfeit
so
that
you
can
lodge
a
complaint
against
the
vendor
in
order
to
receive
compensation
for
your
financial
loss.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
solange
keine
neuen
Dateien
erstellt
oder
neue
Programme
heruntergeladen,
wird
die
gelöschte
Datei
nicht
ersetzt
bekommen.
This
means,
as
long
as
no
new
files
are
created,
or
new
programs
downloaded,
the
deleted
file
does
not
get
replaced.
ParaCrawl v7.1
Viele
Kunden
sind
bereit
eine
höhere
Jahresgebühr
für
die
Kreditkarte
zu
bezahlen,
wenn
sie
das
Gefühl
haben,
in
Notsituationen
Hilfe
bzw.
einen
Schaden
ersetzt
zu
bekommen.
Many
customers
are
willing
to
pay
a
higher
annual
fee
for
the
credit
card,
if
they
feel
that
they
get
help
in
an
emergency
or
replacement
for
damage.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
weiten
Anfahrtsweg
haben,
klären
Sie
vorher,
ob
Sie
die
Reisekosten
ersetzt
bekommen.
If
you
have
a
long
journey,
clarify
in
advance
if
you
will
get
the
travel
expenses
replaced.
ParaCrawl v7.1
Danach
bin
ich
mit
der
Tram
in
einen
südlichen
Stadtteil
gefahren
und
hab
dort
in
einem
Elektronikladen
meinen
defekten
USB-Adapter
endlich
mal
ersetzt
bekommen.
After
that
I
got
with
a
tram
in
a
southern
suburb
and
got
finally
a
replacement
for
my
broken
USB
adaptor.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Konsumenten
würden
dann
die
Kosten
für
ihre
Joints
von
der
Regierung
ersetzt
bekommen,
solange
sie
von
einem
Arzt
verschrieben
sind.
Most
users
would
then
have
the
cost
of
their
joints
paid
by
the
government
as
long
as
it
is
prescribed
by
a
doctor.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Ich
habe
mehr
als
ein
Paar
Schuhe
gekauft,
kann
ich
Sie
beide
ersetzt
bekommen?
Q:
I
have
purchased
more
than
one
pair,
can
I
replace
them
both?
CCAligned v1
Damit
Sie
bei
Stornierung
oder
Abbruch
Ihres
Aufenthalts
z.B.
wegen
Erkrankung,
Unfall
oder
Arbeitslosigkeit
–
auch
innerhalb
der
Familie
–
mögliche
finanzielle
Verluste
ersetzt
bekommen,
empfehlen
wir
Ihnen
die
Produkte
unseres
Partners
der
Europäischen
Reiseversicherung.
This
allows
you
to
cancel
or
shorten
your
stay
at
the
hotel
due
to
illness,
accident
or
unemployment
-
even
within
the
family
-
have
replaced
the
potential
financial
losses,
we
recommend
the
products
of
our
partner,
the
European
travel
insurance.
CCAligned v1