Übersetzung für "Erschien mir" in Englisch
Es
erschien
mir
vernünftig,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
It
seemed
to
me
reasonable
to
support
his
proposal.
Europarl v8
Dieses
äußerst
detaillierte
Dokument
erschien
mir
überaus
nützlich.
I
thought
that
this
very
comprehensive
document
would
be
of
great
use.
Europarl v8
Deshalb
erschien
mir
die
Vernachlässigung
des
Elements
der
Reaktion
höchst
unsinnig.
It
seemed
to
me
madness
to
leave
the
response
element
of
this
problem
out
of
the
question.
Europarl v8
Mir
erschien
dieser
Satz
wichtig,
er
wurde
aber
gestrichen.
I
thought
this
sentence
was
important
and
it
was
removed.
Europarl v8
Wie
klein
erschien
mir
doch
meine
Portion!
How
small
my
portion
seemed!
I
wished
it
had
been
doubled.
Books v1
Und
das
erschien
mir
sehr
interessant.
And
this
seemed
very
interesting
to
me.
TED2013 v1.1
Ich
erschien
mir
hassenswert
in
meinen
eigenen
Augen.
I
was
hateful
in
my
own
eyes.
Books v1
Durch
den
Kontrast
erschien
sie
mir
trostloser,
entsetzlicher
denn
zuvor.
More
desolate,
more
desperate
than
ever,
it
seemed
from
contrast.
Books v1
Sein
Gesichtsausdruck
erschien
mir
gemein
und
durchtrieben,
obgleich
mein
Anblick
ihn
verblüffte.
His
countenance,
I
thought,
wore
a
mingled
expression
of
low
cunning
and
perplexity.
Books v1
So
erschien
es
sicherlich
mir,
als
ich
dieses
Projekt
anfing.
And
that's
certainly
how
it
seemed
to
me
when
I
started
this
project.
TED2020 v1
Obwohl
sie
allein
war,
erschien
sie
mir
nicht
einsam.
Though
she
was
alone,
I
didn't
think
she
was
lonely.
Tatoeba v2021-03-10
Während
ich
träumte,
erschien
mir
eine
Frau
in
einem
weißen
Gewand.
While
I
was
dreaming,
a
woman
in
a
white
robe
appeared
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ganz
plötzlich
erschien
mir
diese
Plastiktasche
unglaublich
schön.
And
all
of
a
sudden,
this
plastic
bag
was
extremely
beautiful
to
me.
TED2013 v1.1
Früher
erschien
mir
das
alles
theoretisch.
At
school
I
used
to
think
of
love
very
theoretically.
OpenSubtitles v2018
Ich
kaufe
ihr
die
Geschichte
ab,
mir
erschien
sie
glaubhaft.
I
JUST
HAPPEN
TO
LIKE
LOUD
MUSIC.
HOW
WAS
I
TO
KNOW
THERE
WAS
A
KILLER
LOOSE?
OpenSubtitles v2018
Das
Land,
die
ganze
Welt
erschien
mir
so
klein.
That
world
was
so
small.
OpenSubtitles v2018
Er
erschien
mir
nicht
sicher,
weil
weder
Orangenschalen
noch
Blechdosen
darin
herumschwimmen.
It
just
doesn't
seem
safe...
not
having
orange
peelings
and
tin
cans
floating
around
on
it.
OpenSubtitles v2018
Es
erschien
mir
als
eine
gute
Idee,
wenn
wir
zusammen
arbeiten.
It
seemed
like
a
good
idea
if
we
are
to
work
together.
OpenSubtitles v2018
Das
erschien
er
mir
nicht,
als
wir
verheiratet
waren.
Well,
I
didn't
think
so
when
we
were
married.
OpenSubtitles v2018
Der
Palast
erschien
mir
so
leer
ohne
Sie.
The
palace
seemed
empty
without
you.
OpenSubtitles v2018
Im
Walde
aber
erschien
mir
aber
ein
Geist
und
der
Geist
weissagte
mir:
I
met
a
monster
in
the
spider
bush.
OpenSubtitles v2018
Mir
erschien
es
klüger,
mit
ihnen
übereinzustimmen,
als
zu
kämpfen.
Now,
to
ne
agreeing
seemed
wiser
than
fighting.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
es
das
erste
Mal
hörte,
erschien
es
mir
ungeheuerlich.
When
I
first
heard
of
it,
it
seemed
outrageous.
OpenSubtitles v2018