Übersetzung für "Ernsthaft interessiert" in Englisch

Zunächst war der jüngere Rocco ernsthaft daran interessiert, Baseball zu spielen.
At first, the younger Rocco was seriously interested in playing baseball.
ParaCrawl v7.1

Bogdan: Ich bin ernsthaft interessiert am Kauf der Rumpf "Be...
Bogdan: I am seriously interested in buying the hull "Be...
ParaCrawl v7.1

Wir sind ernsthaft daran interessiert, dass Sie Ihren Traumpartner finden.
We are serious about finding you your perfect match.
ParaCrawl v7.1

Estnische Stumjäger: Wir sind ernsthaft am Wetter interessiert.
Estonian Stormchasers: We are seriously interested in weather.
ParaCrawl v7.1

Das Zen Dojo Zürich steht allen offen, welche ernsthaft am Zenweg interessiert sind.
The Zen Dojo Zurich is open for everyone, who is seriously interested in the way of zen.
CCAligned v1

Bist du ernsthaft interessiert und hast den nötigen Background, dann kontaktiere uns unter [email protected].
If you are seriously interested and have the necessary background, please contact us under [email protected].
CCAligned v1

Die Chilenen sind unaufdringlich, aber neugierig und ernsthaft interessiert an dem Besucher aus Europa.
Chileans are not pushy, but curious and interested in the foreigners.
ParaCrawl v7.1

Diese große ist für Studenten, die ernsthaft daran interessiert Umweltbelange und Studien entwickelt.
This major is designed for students who are seriously interested in environmental concerns and studies.
ParaCrawl v7.1

Die skandalsüchtige Ausgabe Super hat sich für das wahrhafte Datum der Geburt Leninoj ernsthaft interessiert.
The scandalous Super edition became in true date of birth of Lenina seriously interested.
ParaCrawl v7.1

Dies ist meiner Meinung nach ganz richtig, denn wenn der Rat - der am heutigen Abend offensichtlich noch nicht anwesend ist - ernsthaft daran interessiert gewesen wäre, eine Vertragspartei dieser Rahmenvereinbarung zu werden, hätte er das durchaus tun können.
I think that is quite correct because if the Council - which I see is not yet here this evening - had been seriously interested in playing a part in becoming a party to this framework agreement, it could have done so.
Europarl v8

Die taiwanesische Regierung ist auch seit geraumer Zeit an einer Entspannung ihres Verhältnisses zur Volksrepublik China ernsthaft interessiert.
The Taiwanese Government has for some time taken a serious interest in achieving détente in its relations with the People's Republic of China.
Europarl v8

Für Syrien ist diese entscheidende Phase im Friedensprozess eine neue Chance zu zeigen, dass es ernsthaft daran interessiert ist, einen positiven Beitrag zur Stabilität in der Region zu leisten.
Syria has a new opportunity at this critical time for the peace process to demonstrate that it is serious about contributing positively to regional stability.
Europarl v8

Die praktischen politischen Maßnahmen, die in diesem Bericht beschrieben werden, zeigen, dass die EU ernsthaft daran interessiert ist, mehr Bürgernähe herzustellen und der allgemeinen Wahrnehmung entgegenzuwirken, die EU werde durch eine Elitebürokratie geführt.
Moreover, the practical policy prescriptions outlined in this report show that the EU is serious about becoming closer to European citizens and countering the common perception that it is run by an elite bureaucracy.
Europarl v8

Dies ist ein klares Signal, dass der Libanon ernsthaft daran interessiert ist, seine Verpflichtungen zur Öffnung wesentlicher Bereiche des Handels und zur Angleichung seiner Rechtsvorschriften an die der Europäischen Union so bald wie möglich zu erfüllen.
This is a clear sign that Lebanon is serious in meeting at an early stage its commitments to opening up large areas of its trade and approximating its legislation to that of the European Union.
Europarl v8

Ich hoffe, dass es sich hierbei nicht nur um eine einmalige Geste Russlands gegenüber den finno-ugrischen Völkern handelt, sondern dass die Russen ernsthaft daran interessiert sind, die Situation zu verbessern und die Rechte der finno-ugrischen Völker zu garantieren.
I hope that this is not simply a one-off gesture on Russia's part towards the Finno-Ugric peoples, but that they genuinely intend to improve the situation and guarantee the rights of Finno-Ugric peoples.
Europarl v8

Ja, wir sind bereit, mit allen Gruppen und Organisationen zu arbeiten, solange sie ernsthaft interessiert sind an positiven Resultaten.
Yes, we're prepared to work with any groups, leaders, organizations as long as they're genuinely interested in, uh, results. Positive results.
OpenSubtitles v2018

Laut den bis zum 10. September 1991 eingegangenen COST-Formularen Nr. 2 haben sich 20 Einrichtungen in 9 Ländern an der Aktion ernsthaft interessiert gezeigt.
The information obtained from the COST Form 2 up to 10 September 1991 indicates that 20 institutes in nine countries have shown a serious interest in the project.
EUbookshop v2

Sie kann nicht laut und deutlich sagen, dass sie am Schicksal Zyperns nicht ernsthaft interessiert ist, aber allzu weit von der Wirklichkeit entfernt ist das vermutlich nicht.
It cannot say loud and clear that it is not seriously interested in the fate of Cyprus, but that is probably not far from the truth.
News-Commentary v14

Ich bin trottelig, tollpatschig, erbärmlich, was Frauen betrifft, an denen ich ernsthaft interessiert bin.
I'm goofy, clumsy, pathetic around women I'm genuinely interested in.
QED v2.0a

Viele Mitglieder der Indie Community sind ernsthaft daran interessiert ihr Medium nach vorne zu bringen, und die Beschränkungen unter denen sie arbeiten, helfen ihnen auf einige brilliante Ideen zu kommen.
Many members of the indie community are genuinly interested in moving their medium forward, and the constraints they work under can help to generate some brilliant ideas.
QED v2.0a

Ich nehme einmal an, daß jeder, der sich ernsthaft für Kochen interessiert, ohnehin bereits Kochbücher in seinen bevorzugten kulinarischen Richtungen daheim stapelt.
Second, I feel sure that anyone seriously interested in any particular cooking style owns plenty of books devoted to that theme.
ParaCrawl v7.1

Als zweite Voraussetzung müssen Lehrer und Eltern ernsthaft daran interessiert sein, eine Änderung herbeiführen zu wollen.
As a second condition teachers and parents have to be serious about wanting to bring about a change.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der ernsthaft daran interessiert ist, einen Bachelor in Sicherheit zu erwerben, sollte an Schulen forschen, die das Programm anbieten.
Anybody seriously interested in earning a Bachelor in Security should research schools that offer the program.
ParaCrawl v7.1

Gern bereit, während der Segeltörns gratis Segelunterricht zu erteilen, für diejenigen, die wirklich ernsthaft interessiert sind.
Willing to help, during the cruising, to give free sailing lessons to the one that are seriously interested.
ParaCrawl v7.1