Übersetzung für "Erhöhte gefährdung" in Englisch
Mehr
Vernetzung
und
mehr
Standardtechnologie
für
die
Kommunikation
bedeuten
heute
eine
erhöhte
Gefährdung
durch
Cyber-Bedrohung.
Greater
use
of
networking
and
more
standard
technology
for
communication
today
mean
an
increased
risk
of
cyber
threats.
CCAligned v1
Die
Zerstörung
der
Sowjetunion
1991
erhöhte
die
Gefährdung
Syriens
durch
die
militärisch
viel
stärkere
Türkei.
The
destruction
of
the
Soviet
Union
in
1991
increased
Syria's
vulnerability
to
Turkey's
much
greater
military
power.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Kippenstabilisierungsarbeiten
gilt
eine
erhöhte
Gefährdung,
so
dass
die
Strecke,
die
direkt
entlang
des
Ostufers
verläuft,
in
dieser
Zeit
nicht
genutzt
werden
kann.
During
the
stabilisation
work
there
is
an
increased
risk,
so
that
the
line,
which
runs
directly
along
the
eastern
shore,
cannot
currently
be
used.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
ferner
besorgt
über
die
erhöhte
Gefährdung
der
Sicherheit
und
des
Materials
der
humanitäre
Hilfe
leistenden
Personen.
It
is
also
concerned
at
the
greater
risks
for
the
safety
and
equipment
of
humanitarian
staff.
TildeMODEL v2018
Wenn
aufgrund
von
Kälte
eine
erhöhte
Gefährdung
durch
Hand-Arm-Schwingungen
vorliegt,
sollten
Sie
für
warme
Kleidung
und
Handschuhe
sorgen.
You
should
provide
warm
clothing
and
gloves
if
there
is
an
increased
handarm
vibration
risk
due
to
the
cold.
EUbookshop v2
Während
der
Kippenstabilisierungsarbeiten
galt
eine
erhöhte
Gefährdung,
so
dass
die
Strecke,
die
direkt
entlang
des
Ostufers
verläuft,
in
dieser
Zeit
nicht
genutzt
werden
konnte.
During
the
stabilisation
work
there
is
an
increased
risk,
so
that
the
line,
which
runs
directly
along
the
eastern
shore,
cannot
currently
be
used.
WikiMatrix v1
Dennoch
wird
deutlich,
daß
in
bestimmten
Wirtschaftszweigen
eine
erhöhte
Gefährdung
durch
chemische
und
biologische
Produkte
und
Stoffe
besteht.
They
do
however
bring
certain
sectors
into
focus
where
there
is
a
greater
exposure
to
chemical
and
biological
products
and
substances.
EUbookshop v2
Eine
systemimmanente
Anfälligkeit
war
für
erhöhte
Gefährdung
durch
politische
Schocks
verantwortlich
und
Streitigkeiten
über
eine
mitteleuropäische
Zollunion
und
Reparationszahlungen
reichten,
um
das
Kartenhaus
zum
Einsturz
zu
bringen.
Intrinsic
vulnerability
made
for
heightened
exposure
to
political
shocks,
and
disputes
about
a
Central
European
customs
union
and
about
war
reparations
was
enough
to
topple
a
house
of
cards.
News-Commentary v14
Obwohl
nach
Einschätzung
der
Behörden
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
Hinweise
auf
eine
erhöhte
Gefährdung
vorliegen,
verstärkt
die
NürnbergMesse
bei
ihren
Veranstaltungen
nochmals
ihre
bereits
hohen
Sicherheitsmaßnahmen.
According
to
the
assessment
by
the
authorities,
although
there
are
no
indications
of
an
increased
threat
or
risk
at
the
present
time,
NÃ1?4rnbergMesse
is
once
again
tightening
its
already
very
strict
security
measures
for
its
events.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
darin,
die
für
die
Bearbeitung
des
Werkzeugmagazins
durch
eine
Bedienperson
erforderliche
Zeit
und
die
damit
zusammenhängende
Stillstandszeit
des
Manipulators
zu
reduzieren,
ohne
dass
dadurch
für
die
Bedienperson
eine
erhöhte
Gefährdung
eintritt.
The
objective
of
the
invention
is
to
reduce
the
time
required
by
an
operator
for
using
the
tool
magazine
and
the
associated
stoppage
time
of
the
manipulator,
without
putting
the
operator
at
an
increased
risk.
EuroPat v2
Es
wurde
auch
schon
vorgeschlagen,
an
einer
Stelle
die
Spannung
zwischen
Fahrschiene
und
Erde
zu
messen
und
beim
Abweichen
von
einem
Spannungsreferenzwert
eine
erhöhte
Gefährdung
durch
Streuströme
anzuzeigen.
Proposals
have
also
already
been
made
to
measure
the
voltage
between
the
rail
and
the
ground
at
a
point
and
to
indicate
an
increased
risk
as
a
result
of
stray
currents
if
there
is
a
discrepancy
from
a
voltage
reference
value.
EuroPat v2
Eine
erhöhte
Gefährdung
wird
beispielsweise
für
den
Streckenabschnitt
zwischen
benachbarten
Messstellen,
die
zusammen
die
größte
Abweichung
vom
Referenzwert
haben,
angezeigt.
An
increased
risk
is
indicated,
by
way
of
example,
for
the
section
of
track
between
adjacent
measurement
points
which
together
have
the
greatest
discrepancy
from
the
reference
value.
EuroPat v2
In
dieser
Broschüre
werden
einige
der
Einflussfaktoren
erläutert,
die
für
junge
Menschen
eine
erhöhte
Gefährdung
in
Bezug
auf
schwere
Verkehrsunfälle
mit
sich
bringen,
darunter
Geschwindigkeit,
Alkoholkonsum,
schlechte
Sichtbarkeit,
fehlende
Benutzung
von
Sturzhelmen,
Sicherheitsgurten
und
Rückhalteeinrichtungen
für
Kinder
sowie
mangelhafte
Straßengestaltung
und
Fahrzeugkonstruktion
ohne
die
erforderlichen
Sicherheitseinrichtungen.
This
booklet
highlights
some
of
the
factors
that
put
young
people
at
increased
risk
of
serious
road
crashes,
including
speed,
alcohol,
not
being
conspicuous,
not
using
crash
helmets,
seat-belts
and
child
passenger
restraints,
and
road
and
vehicle
designs
that
lack
built-in
safety
features.
ParaCrawl v7.1
Die
bereits
im
November
2008
abgeschlossene
Studie
empfiehlt
die
europaweite
Zulassung
von
Riesen-Lkw,
obwohl
die
negativen
Begleiterscheinungen
wie
hohe
Infrastrukturkosten
und
die
erhöhte
Gefährdung
aller
Verkehrsteilnehmer
von
den
Gutachtern
nicht
geleugnet
werden.
The
already
in
November
2008
completed
study
recommends
that
the
European
approval
of
LHVs,
although
the
negative
side
effects
such
as
high
infrastructure
costs
and
the
increased
risk
of
all
road
users
are
not
denied
by
the
experts.
ParaCrawl v7.1
Die
BS
OHSAS
18001
(Arbeits-
und
Gesundheitsschutzmanagementsysteme)
ist
vor
allem
für
Unternehmen
interessant,
bei
denen
Produkte
bzw.
Dienstleistungen
erbracht
werden,
die
für
die
im
Unternehmen
arbeitenden
Personen
eine
erhöhte
Gefährdung
der
Gesundheit
bedeuten
können.
BS
OHSAS
18001
(occupational
health
and
safety
management
systems)
is
particularly
of
interest
to
companies
providing
products
or
services
that
could
represent
an
increased
health
hazard
for
the
people
working
at
said
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
behandelnde
Person
ist
dann
einer
erhöhten
Gefährdung
durch
den
Laser
ausgesetzt.
The
person
to
be
treated
is
then
exposed
to
an
increased
risk
from
the
laser.
EuroPat v2
Aber
auch
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Wirtschaft
Europas
müssen
vor
der
erhöhten
Gefährdung
geschützt
sein.
Europe
must
also
secure
its
competitiveness
and
economy
against
an
increased
threat.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
sollten
technische
Betriebsräume
und
Räume
mit
einer
erhöhten
Gefährdung
mindestens
feuerbeständig
geschützt
werden.
Additionally,
technical
rooms
and
areas
exposed
to
a
higher
risk
should
be
made
fire-resistant
at
the
very
least.
ParaCrawl v7.1
In
gut
durchlässigen
Aquiferen
ist
von
einer
erhöhten
Gefährdung
der
Umströmung
des
reaktiven
Materials
auszugehen.
In
very
permeable
aquifers,
an
increased
risk
of
circulation
of
the
reactive
material
should
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Dieser
an
und
für
sich
schon
besorgniserregende
Trend
beeinträchtigt
zudem
in
schwerwiegendem
Maße
die
Gesundheit,
den
Lebensunterhalt,
die
Nahrungsmittelproduktion
und
die
Sauberkeit
des
Trinkwassers
und
erhöht
die
Gefährdung
der
Bevölkerung
durch
Naturkatastrophen
und
Klimaänderungen.
Worrying
in
its
own
right,
this
trend
also
severely
undermines
health,
livelihoods,
food
production
and
clean
water,
and
increases
the
vulnerability
of
populations
to
natural
disasters
and
climate
change.
MultiUN v1
Obwohl
einige
schwerwiegende
Herzprobleme
alleine
schon
ein
erhöhtes
Risiko
für
plötzlichen
Tod
bedeuten
können,
werden
Stimulanzien
nicht
empfohlen
bei
Kindern
oder
Jugendlichen
mit
bekannten
strukturellen
Herzanomalien,
Kardiomyopathien,
schwerwiegenden
Herzrhythmusstörungen
oder
anderen
schwerwiegenden
Herzproblemen,
die
sie
einer
erhöhten
Gefährdung
für
die
sympathomimetischen
Wirkungen
eines
stimulierenden
Arzneimittels
aussetzen
könnten.
Although
some
serious
heart
problems
alone
may
carry
an
increased
risk
of
sudden
death,
stimulant
products
are
not
recommended
in
children
or
adolescents
with
known
cardiac
structural
abnormalities,
cardiomyopathy,
serious
heart
rhythm
abnormalities,
or
other
serious
cardiac
problems
that
may
place
them
at
increased
vulnerability
to
the
sympathomimetic
effects
of
a
stimulant
medicine.
ELRC_2682 v1
Da
auf
dem
Markt
für
Flammschutzmittel
gleichwertige
Alternativen
angeboten
werden,
führt
der
Vorschlag
nicht
zu
einer
erhöhten
Gefährdung
der
Umwelt
oder
einer
größeren
Brandgefahr.
The
proposal
will
not
result
in
greater
risks
from
fires
or
greater
risks
to
the
environment
given
availability
of
suitable
alternative
flame-retardants.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
nah
dem
Lenkrad
sitzende
Insassen
-
also
beispielsweise
kleine
Frauen
-
werden
somit
nicht
durch
die
Öffnungsbewegung
der
Gaskissenabdeckung
einer
erhöhten
Gefährdung
ausgesetzt.
In
particular,
any
occupants
sitting
close
to
the
steering
wheel,
for
example
small
woman
drivers,
therefore
will
not
be
exposed
to
any
additional
hazard
by
the
opening
motion
of
the
airbag
cover.
EuroPat v2
Diese
nabeneinwärts
gerichtete
Anlenkung
stellt
sicher,
dass
während
der
Öffnungsbewegung
die
Integralkappe
55
nicht
in
Richtung
Fahrzeuginsassen
nach
vorn
aus
dem
Lenkradkranz
heraustritt
Insbesondere
nah
dem
Lenkrad
sitzende
Insassen
-
also
beispielsweise
kleine
Frauen
-
werden
somit
nicht
durch
die
Öffnungsbewegung
der
Gaskissenabdeckung
einer
erhöhten
Gefährdung
ausgesetzt.
This
articulation,
located
at
the
inner
end
of
the
hub,
assures
that,
during
the
opening
motion,
the
integral
cap
55
will
not
protrude
forwardly
from
the
steering
wheel
rim
toward
vehicle
occupants.
In
particular,
any
occupants
sitting
close
to
the
steering
wheel,
for
example
small
woman
drivers,
therefore
will
not
be
exposed
to
any
additional
hazard
by
the
opening
motion
of
the
airbag
cover.
EuroPat v2
Wesentliches
Ziel
ist
es,
die
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
zu
schützen
(einschließlich
der
Bestimmung
und
des
Schutzes
von
Personen
mit
erhöhter
Gefährdung)
und
die
langfristige
Wirksamkeit
der
Schutzmaßnahmen
zu
überprüfen.
The
aims
are
primarily
to
safeguard
the
health
of
workers
(including
identifying
and
protecting
individuals
at
increased
risk),
but
also
to
check
the
long-term
effectiveness
of
control
measures.
EUbookshop v2