Übersetzung für "Erhärten" in Englisch
Ich
versuche
nur
durch
weitere
Fakten
meine
Darstellung
zu
erhärten.
I'm
just
trying
to
point
out
a
few
facts
to
substantiate
my
story.
OpenSubtitles v2018
Und
die
DNA
des
Babys
wird
die
Geschichte
erhärten.
And
that
baby's
DNA
is
gonna
tell
the
definitive
story.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
es
schien
Bowmans
Alibi
zu
erhärten.
She
said
it
seemed
to
corroborate
Bowman's
alibi.
OpenSubtitles v2018
Einige
Beispiele
aus
jüngster
Zeit
erhärten
diese
Feststellung.
The
world's
economy
is
going
through
the
most
critical
phase
since
the
Great
Depression.
EUbookshop v2
Die
Antworten
der
jeweiligen
Stellen
erhärten
diese
Fest
stellung
:
The
responses
from
the
relevant
bodies
confirms
this
finding:
EUbookshop v2
Zudem
erhärten
die
Schätzergebnisse
den
signifikanten
Zusammenhang
zwischen
Löhnen
und
Produktivität.
Their
activity
rate
increased
in
all
Member
States
except
for
Austria
and
France,
where
there
was
a
significant
decline.
EUbookshop v2
Das
gewonnene
Kaliumchlorid
neigt
außerdem
dazu,
beim
Lagern
zu
erhärten.
Besides,
the
potassium
chloride
which
was
recovered
tends
to
harden
in
storage.
EuroPat v2
Erhärten
des
Mörtels
meint
"ausreichende"
Erhärtung.
Hardening
of
the
mortar
means
"sufficient"
hardening.
EuroPat v2
Durch
Einbeziehung
von
weiteren
Zustandskennwerten
lassen
sich
diese
Aussagen
weiter
erhärten.
By
inclusion
of
further
state
characterizing
values
these
statements
can
be
further
confirmed.
EuroPat v2
Nach
dem
Austrocknen
und/oder
Erhärten
wird
die
Schicht
5
aufgebracht.
After
the
drying
and/or
hardening
operation
the
layer
5
is
applied.
EuroPat v2
Es
liegen
jedoch
keine
Untersuchungen
vor,
die
diese
Bewertung
erhärten.
This
assertion
is
not
substantiated
in
empirical
work.
EUbookshop v2
Ich
brauche
dich,
um
seine
Geschichte
zu
erhärten.
I
just
need
your
help
to
corroborate
his
story.
OpenSubtitles v2018
Vorläufige
Berechnungen
des
Einflusses
der
Transport
kosten
erhärten
diese
Feststellung.
Preliminary
calculations
of
the
influence
of
transport
costs
confirm
this
conclusion.
EUbookshop v2
Die
thermoplastischen
Formmassen
erhärten
beim
Abkühlen
unter
die
Erweichungstemperatur
zu
festen
Formkörpern.
The
thermoplastic
molding
compounds
harden
on
cooling
below
their
softening
point
to
give
solid
bodies.
EuroPat v2
Nach
Erhärten
dieser
Masse
sollen
die
Borsten
in
dem
Borstenträger
verankert
sein.
After
this
material
hardened,
the
bristles
would
be
anchored
in
the
bristle
holder.
EuroPat v2