Übersetzung für "Ergänzende regelungen" in Englisch
Zusätzliche
und
ergänzende
Regelungen
schließen
folgendes
ein:
Additional
and
complementary
schemes
include:
EUbookshop v2
In
Abschnitt
276a
Abs.
2
der
UStR
2008
gibt
es
weitere
ergänzende
Regelungen.
In
section
276a
clause
2
of
UStR
[value
added
tax
guideline]
2008
there
are
more
supplementary
regulations.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Bereichen
gelten
für
sie
ergänzende
Regelungen.
In
some
areas,
they
are
subject
to
additional
regulations.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
oder
ergänzende
Regelungen
des
Kunden
gelten
nicht.
Deviating
or
supplementary
regulations
of
the
customer
do
not
apply.
ParaCrawl v7.1
Zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
oder
deren
zuständige
Behörden
können
andere
oder
ergänzende
Regelungen
vereinbaren,
die
für
die
betreffenden
Personen
nicht
ungünstiger
als
die
Grundsätze
des
Absatzes
1
sein
dürfen.
Two
or
more
Member
States,
or
their
competent
authorities,
may
agree
on
other
or
supplementary
measures
which
shall
not
be
less
advantageous
for
the
persons
concerned
than
the
principles
laid
down
in
paragraph
1.
DGT v2019
Der
Erweiterte
Rat
kann
Änderungen
vorschlagen
,
und
das
Direktorium
kann
ergänzende
Regelungen
innerhalb
seines
Zuständigkeitsbereichs
verabschieden
.
The
General
Council
may
propose
amendments
and
the
Executive
Board
may
adopt
supplementary
rules
within
its
field
of
competence
.
ECB v1
Der
Erweiterte
Rat
kann
Änderungen
vorschlagen,
und
das
Direktorium
kann
ergänzende
Regelungen
innerhalb
seines
Zuständigkeitsbereichs
verabschieden.
The
General
Council
may
propose
amendments
and
the
Executive
Board
may
adopt
supplementary
rules
within
its
field
of
competence.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
nach
Auffassung
des
Ausschusses
prüfen,
welche
Möglichkeiten
sich
aus
der
Nutzung
von
Zusatzrentensystemen
(zweite
und
dritte
Säule)
als
Unterstützungsmaßnahmen
ergeben,
erkennt
aber
an,
dass
ergänzende
Regelungen
kein
Allheilmittel
sein
können.
In
this
context
the
Committee
believes
that
Member
States
should
examine
the
potential
use
of
the
use
of
supplementary
schemes
(the
second
and
third
pillars)
as
supportive
measures
but
recognises
that
supplementary
pensions
are
not
a
panacea.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
–
möglicherweise
ergänzende
–
Regelungen
können
auf
nationaler
Ebene
getroffen
werden,
sofern
notwendig
und
ausreichend
gerechtfertigt.
These
mechanisms,
possibly
complementary,
can
be
implemented
at
national
level
to
the
extent
that
they
are
needed
and
adequately
justified.
TildeMODEL v2018
Für
Fischereifahrzeuge,
die
mit
Netzen
von
bis
zu
2,5
km
Länge
arbeiten,
müssen
ergänzende
Regelungen
gelten,
bei
denen
die
möglichen
ökologischen
Folgen
der
Treibnetzfischerei
in
Betracht
gezogen
werden.
Vessels
using
nets
of
under
2.5
km
length
must
be
subject
to
additional
regulations
relating
to
their
possible
biological
effects.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
die
verschiedenen
Instrumente
als
einander
ergänzende
Regelungen
betrachtet
werden
müssen
und
Synergieeffekte
hervorbringen
sollten.
This
means
that
the
various
instruments
must
be
seen
as
complementary
and
should
work
together
in
full
synergy.
TildeMODEL v2018
In
den
Teilen
Drei
und
Vier
dieser
Verordnung
werden
ergänzende
Regelungen
zu
Teil
Zwei
festgelegt,
die
jeweils
für
die
Fonds
bzw.
für
die
Fonds
und
den
EMFF
gelten
und
durch
die
ausdrücklich
Ausnahmeregelungen
in
den
entsprechenden
fondsspezifischen
Verordnungen
vorgesehen
werden
können.
Parts
Three
and
Four
of
this
Regulation
shall
establish
complementary
rules
to
Part
Two
that
apply
respectively
to
the
Funds
and
to
the
Funds
and
the
EMFF
and
may
explicitly
allow
for
derogations
in
the
Fund-specific
Regulations
concerned.
DGT v2019
Es
sollte
das
gesetzliche
Rentenalter
an
die
Lebenserwartung
anpassen,
klare
Vorschriften
für
die
Indexierung
der
Renten
festlegen
und
ergänzende
Regelungen
der
Altersvorsorge
verbessern.
Align
the
statutory
retirement
age
with
life
expectancy,
establish
clear
rules
for
the
indexation
of
pensions,
and
improve
complementary
savings
schemes.
TildeMODEL v2018
Um
das
Bild
abzurunden,
sei
hier
noch
erwähnt,
daß
die
Arbeitnehmer
in
der
Regel
im
Ergebnis
tarifvertraglicher
Regelungen
ergänzende
Altersversorgungsleistungen
auch
direkt
vom
Arbeitgeber
erhalten
können.
To
complete
the
picture,
mention
¡s
made
of
the
fact
that
employees
may
obtain
supplementary
retirement
benefits
directly
through
the
employer,
mainly
as
a
result
of
collective
agreements.
EUbookshop v2
Bei
sinnvollen
Korrekturen
wird
sich
eine
Konstellation
ergeben,
in
der
die
staatlichen
Leistungen
für
die
Mehrheit
der
Bevölkerung
aus
reichen
und
ergänzende
Regelungen
für
jene
Gruppen
geschaffen
werden,
die
sich
ein
höheres
Alterseinkommen
sichern
wollen.
That
is,
with
the
right
adjustments
the
State
scheme
will
be
large
enough
and
supplementary
pensions
will
develop
for
specific
groups
which
need
additional
cover,
because
the
pension
was
never
intended
to
make
it
possible
to
live
better
retired
than
working.
EUbookshop v2
Die
Ausführungen
im
theoretischen
Teil
machen
deutlich,
dass
sich
heute
jedes
Unternehmen,
ob
klein,
mittelständisch
(engl.:
"SME")
oder
Großkonzern,
an
die
bestehenden
inländischen
und
ausländischen
Gesetze
und
an
ergänzende
Regelungen,
wie
freiwillige
Selbstverpflichtungen
oder
Ethikkodizes
und
zusätzlich
an
die
intern
selbst
gegebenen
Richtlinien
halten
muss.
The
explanations
within
the
theoretical
part
reveal,
that
nowadays
every
company,
whether
small-,
medium-sized
(SME)
or
big
corporation
has
to
comply
with
existing
domestic
and
foreign
laws,
complementary
regulations
such
as
voluntary
commitments
or
codes
of
ethics
and
additional
internal
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Durch
Ihren
Bezug
dieser
Services
(Gebrauch
der
persönlichen
Benutzer-ID
bzw.
Login)
akzeptieren
Sie
die
Vorschriften
und
verpflichten
sich,
diese
sowie
ergänzende
Regelungen
und
Weisungen
bezüglich
der
Nutzung
von
IT
Dienstleistungen
einzuhalten.
By
receiving
these
services
(use
of
your
personal
user-id,
respectively
login),
you
accept
these
regulations
and
additional
documents
and
you
agree
to
abide
by
them.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
und/oder
ergänzende
Regelungen,
insbesondere
entgegenstehende
Geschäftsbedingungen
des
Kunden,
gelten
nur
insofern
und
insoweit,
als
BAUER
deren
Geltung
ausdrücklich
schriftlich
bestätigt.
Deviating
and/or
supplementary
provisions,
especially
contradictory
terms
and
conditions
of
the
customer,
shall
only
apply
if
and
insofar
as
BAUER
explicitly
confirms
their
validity
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Der
Codex
des
kanonischen
Rechtes
weist
den
Bischofskonferenzen
außerdem
die
Kompetenz
zu,
durch
ergänzende
Regelungen
die
Ordnung
des
Stundengebetes,(19)
das
für
die
Zulassung
geforderte
Alter(20)
und
die
Ausbildung,
der
sich
can.
The
Code
of
Canon
Law
likewise
attributes
to
the
Episcopal
Conferences
the
competence
to
specify,
by
means
of
complementary
dispositions,
the
discipline
regarding
the
recitation
of
the
liturgy
of
the
hours,(19)
the
required
age
for
admission
(20)
and
the
formation
given;
can.
ParaCrawl v7.1
Fraport
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Nutzungsbedingungen
und
gegebenenfalls
diese
ergänzende
Regelungen
aufgrund
zukünftiger
wirtschaftlicher,
rechtlicher
und
technischer
Entwicklungen
anzupassen.
1.7
Fraport
reserves
the
right
to
adjust
these
Terms
&
Conditions
of
Use
and
if
relevant
also
these
supplementary
provisions
to
account
for
any
future
business,
legal,
or
technical
developments.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hält
zusätzliche
Qualitätseigenschaften
bzw.
Produktanforderungen
in
europäischen
Normen
für
rechtswidrig
und
hat
Hinweise
auf
national
geltende
ergänzende
Regelungen
aus
den
Normen
gestrichen.
The
Commission
considers
additional
quality
or
product
requirements
in
European
standards
to
be
unlawful
and
has
removed
references
to
supplementary,
nationally
applicable
provisions
from
the
standards.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
empfehlenswert
sein,
ergänzende
Regelungen
über
die
Anzahl
der
Mediatoren,
die
Sprache
und/oder
den
Ort
des
Verfahrens
zu
vereinbaren.
Additional
provisions
concerning
the
number
of
mediators,
the
language
and/or
the
place
of
mediation
should
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Abfallverbringungsgesetz
(AbfVerbrG)
werden
ergänzende
Regelungen
zur
VVA
getroffen,
zum
Beispiel
zur
Behördenzuständigkeit.
The
Waste
Movement
Act
(AbfVerbrG)
lays
down
necessary
supplementary
provisions
to
the
WSR,
e.g.
concerning
the
allocation
of
competencies.
ParaCrawl v7.1
Ergänzende
nationale
Regelungen
wurden
in
Deutschland
auf
Bundesebene,
mit
der
Neufassung
des
Bundesdatenschutzgesetzes
per
Gesetz,
zur
Anpassung
des
Datenschutzrechts,
an
die
Verordnung
(EU)
2016/679
und
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
(EU)
2016/680
(Datenschutz-Anpassungs-
und
-Umsetzungsgesetz
EU
–
DSAnpUG-EU)
vom
30.
Juni
2017
festgelegt.
Supplementary
national
regulations
were
laid
down
in
Germany
at
federal
level,
with
the
new
version
of
the
Federal
Data
Protection
Act
by
law,
to
adapt
data
protection
law
to
Regulation
(EU)
2016/679
and
to
implement
Directive
(EU)
2016/680
(Data
Protection
Adaptation
and
Implementation
Act
EU
-
DSAnpUG-EU)
of
30
June
2017.
ParaCrawl v7.1
Daher
fehlen
für
die
Instandsetzung
historischer
Bauwerke
ergänzende
Regelungen
mit
Hinweisen
und
Empfehlungen
für
alle
Baubeteiligten
(Eigentümer,
Planer,
Hersteller
von
Materialien,
Ausführungsfirmen
u.
a.).
Supplementary
provisions
including
information
and
recommendations
for
all
parties
involved
in
the
construction
process
(owners,
planners,
material
manufacturers,
contractors,
etc.)
with
regard
to
the
repair
of
historic
buildings
are
missing.
ParaCrawl v7.1