Übersetzung für "Erfahrungsaustausch über" in Englisch
Offene
Koordinierung
und
Erfahrungsaustausch
über
beste
Praxis
wäre
der
bessere
Ansatz.
Open
coordination
and
sharing
of
experience
on
best
practice
would
be
a
better
approach.
Europarl v8
Der
Erfahrungsaustausch
über
bewährte
Praktiken
erfolgt
auf
der
politischen
Ebene.
Best
practices
will
be
exchanged
at
policy
level.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
der
Erfahrungsaustausch
über
die
besten
Handelspraktiken
auf
europäischer
Ebene
gefördert.
Finally,
this
action
line
will
support
the
exchange
of
best
business
practice
at
European
level.
EUbookshop v2
Entscheidend
ist
dabei
auch
der
Erfahrungsaustausch
undder
Austausch
über
bewährte
Verfahren.
Theexchange
of
experience
and
good
practices
is
important,
too.
EUbookshop v2
Sie
sollen
dem
Erfahrungsaustausch
über
die
Au
f
Sichtsmethoden
im
jeweiligen
Sektor
dienen.
The
aim
of
the
sessions
is
to
allow
an
exchange
of
experience
with
different
methods
of
inspection
in
the
different
sectors.
EUbookshop v2
Der
Erfahrungsaustausch
und
Informationen
über
neue
Produkte
standen
im
Vordergrund.
The
focus
was
on
the
exchange
of
experience
and
information
about
new
products.
ParaCrawl v7.1
Auch
engagieren
sich
die
Mitglieder
im
Wissens-
und
Erfahrungsaustausch
über
Klimaschutz-
und
Klimaanpassungsmaßnahmen.
NDC
members
are
also
involved
in
an
exchange
of
knowledge
and
experience
on
climate
action
and
adaptation
measures.
ParaCrawl v7.1
Regionalorganisationen
und
regionale
Entwicklungsbanken
haben
erste
Schritte
zum
Erfahrungsaustausch
über
Süd-Süd-Entwicklungszusammenarbeit
unternommen.
Regional
organisations
and
development
banks
have
made
first
steps
in
facilitating
the
sharing
of
experiences.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
des
Kommandanten-Forums
stand
der
Erfahrungsaustausch
über
Tunnelereignisse
und
deren
Bewältigung.
The
main
focus
of
the
Fire
Chiefs'
Forum
was
exchanging
experiences
of
tunnel
incidents
and
their
handling.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
den
Erfahrungsaustausch
über
verschiedene
Krankheitsfelder
hinweg
zu
intensivieren.
The
aim
was
to
strengthen
the
exchange
of
expertise
in
different
disease
fields.
ParaCrawl v7.1
Das
Forum
bietet
Erfahrungsaustausch
über
Angst,
Panik
und
Depression.
The
Sedona
Method
for
overcoming
fear,
anxiety
and
stress.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder,
die
im
Arbeitsausschuß
mitarbeiten,
profitieren
vom
Informations
und
Erfahrungsaustausch
über
diese
Themen.
Countries
participating
in
the
working
committee
profit
from
the
exchange
of
information
and
experiences
on
these
issues.
Europarl v8
Der
internationale
Kongress
zum
Fremdsprachenfrühbeginn
ermöglichte
auch
einen
Erfahrungsaustausch
über
vorbildliche
Methoden
für
frühzeitigen
Fremdsprachenunterricht.
The
International
Congress
for
foreign
language
acquisition
at
early
ages
also
enabled
exchanges
of
experiences
and
good
practices
on
early
language
teaching.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
den
Erfahrungsaustausch
über
diese
Thematik
im
Rahmen
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
unterstützen.
The
Commission
will
support
the
exchange
of
experiences
on
these
issues
within
the
framework
of
the
European
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
ein
europäisches
Netzwerk
für
den
Erfahrungsaustausch
über
städtepolitische
Themen
(URBACT).
A
European
network
for
the
exchange
of
experience
on
urban
issues
has
been
developed
(URBACT).
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Arbeit
richtet
sich
auf
die
Bereitstellung
von
e-Government-Dienstleistungen
und
den
Erfahrungsaustausch
über
Regulierungsfragen.
Tbe
EU
will
work
with
China
on
the
provision
of
e-govermment
services
and
will
share
expertise
on
regulatory
issues.
TildeMODEL v2018
Das
CIVITAS-Forum
bietet
europäischen
Städten
eine
Plattform
für
den
Ideen-
und
Erfahrungsaustausch
über
nachhaltige
Mobilität.
The
CIVITAS
Forum
provides
a
platform
for
the
exchange
of
ideas
and
experiences
on
sustainable
mobility
between
European
cities.
TildeMODEL v2018
Seit
1986
unterstützt
sie
den
Erfahrungsaustausch
über
die
Ausbildung
von
Lehrkräften
und
die
Entwicklung
von
Lehrmaterial.
Since
1986
the
Commission
has
supported
exchanges
of
experience
in
the
training
of
teachers
and
preparation
of
teaching
material.
EUbookshop v2
Ich
halte
einen
laufenden
Erfahrungsaustausch
über
das
ganze
Haushaltsjahr
sowie
die
Erörterung
von
Problemen
für
sinnvoll.
The
developing
countries
are
the
ones
who
will
be
picking
up
the
bill
for
all
this:
they
are
lumbered
with
gigantic
debts
and
too
little
growth.
EUbookshop v2
Diese
Veranstaltungen
dienten
dem
Erfahrungsaustausch
über
die
in
den
Staaten
der
Region
durchgeführten
Programme
für
Wissensvermittlung.
The
purpose
of
each
of
the
meetings
was
to
exchange
experience
regarding
extension
work
programmes
carried
out
in
the
countries
of
the
region.
EUbookshop v2
Sie
war
ebenfalls
Anlaß
zu
einem
Erfahrungsaustausch
über
vorbeugende
Maßnahmen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
It
served
as
a
springboard
for
exchanges
of
experience
in
prevention
measures
in
the
various
Member
States.
EUbookshop v2
Dabei
steht
der
Erfahrungsaustausch
über
verschiedene
Nutzungsformen
und
Strategien
der
einzelnen
EU-Mitgliedsstaaten
im
Vordergrund.
The
focus
will
be
on
exchanging
the
experiences
the
individual
EU
Member
States
have
with
different
forms
of
use
and
strategies.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sollen
die
Round-Table-Gespräche
einen
Raum
für
einen
strukturierten
Erfahrungsaustausch
über
Parteigrenzen
hinweg
zur
Verfügung
stellen.
At
the
same
time,
room
shall
be
provided
for
a
structured
exchange
of
experiences
across
all
political
divides.
ParaCrawl v7.1
Dieses
internationale
Forum
will
den
Erfahrungsaustausch
über
spezielle
militärische
Aspekte
der
friedenssichernden
Operationen
ermöglichen.
The
international
forum
aims
at
enabling
information
exchange
on
experiences
regarding
specific
military
aspects
of
"Peace
Support
Operations"
between
military
experts
in
the
field.
ParaCrawl v7.1