Übersetzung für "Erfahrungsaustausch über" in Englisch

Offene Koordinierung und Erfahrungsaustausch über beste Praxis wäre der bessere Ansatz.
Open coordination and sharing of experience on best practice would be a better approach.
Europarl v8

Der Erfahrungsaustausch über bewährte Praktiken erfolgt auf der politischen Ebene.
Best practices will be exchanged at policy level.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird der Erfahrungsaustausch über die be­sten Handelspraktiken auf europäischer Ebene gefördert.
Finally, this action line will support the exchange of best business practice at European level.
EUbookshop v2

Entscheidend ist dabei auch der Erfahrungsaustausch undder Austausch über bewährte Verfahren.
Theexchange of experience and good practices is important, too.
EUbookshop v2

Sie sollen dem Erfahrungsaustausch über die Au f Sichtsmethoden im jeweiligen Sektor dienen.
The aim of the sessions is to allow an exchange of experience with different methods of inspection in the different sectors.
EUbookshop v2

Der Erfahrungsaustausch und Informationen über neue Produkte standen im Vordergrund.
The focus was on the exchange of experience and information about new products.
ParaCrawl v7.1

Auch engagieren sich die Mitglieder im Wissens- und Erfahrungsaustausch über Klimaschutz- und Klimaanpassungsmaßnahmen.
NDC members are also involved in an exchange of knowledge and experience on climate action and adaptation measures.
ParaCrawl v7.1

Regionalorganisationen und regionale Entwicklungsbanken haben erste Schritte zum Erfahrungsaustausch über Süd-Süd-Entwicklungszusammenarbeit unternommen.
Regional organisations and development banks have made first steps in facilitating the sharing of experiences.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund des Kommandanten-Forums stand der Erfahrungsaustausch über Tunnelereignisse und deren Bewältigung.
The main focus of the Fire Chiefs' Forum was exchanging experiences of tunnel incidents and their handling.
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, den Erfahrungsaustausch über verschiedene Krankheitsfelder hinweg zu intensivieren.
The aim was to strengthen the exchange of expertise in different disease fields.
ParaCrawl v7.1

Das Forum bietet Erfahrungsaustausch über Angst, Panik und Depression.
The Sedona Method for overcoming fear, anxiety and stress.
ParaCrawl v7.1

Die Länder, die im Arbeitsausschuß mitarbeiten, profitieren vom Informations­ und Erfahrungsaustausch über diese Themen.
Countries participating in the working committee profit from the exchange of information and experiences on these issues.
Europarl v8

Der internationale Kongress zum Fremdsprachenfrühbeginn ermöglichte auch einen Erfahrungsaustausch über vorbildliche Methoden für frühzeitigen Fremdsprachenunterricht.
The International Congress for foreign language acquisition at early ages also enabled exchanges of experiences and good practices on early language teaching.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird den Erfahrungsaustausch über diese Thematik im Rahmen der Europäischen Beschäftigungsstrategie unterstützen.
The Commission will support the exchange of experiences on these issues within the framework of the European Employment Strategy.
TildeMODEL v2018

Es gibt ein europäisches Netzwerk für den Erfahrungsaustausch über städtepolitische Themen (URBACT).
A European network for the exchange of experience on urban issues has been developed (URBACT).
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Arbeit richtet sich auf die Bereitstellung von e-Government-Dienstleistungen und den Erfahrungsaustausch über Regulierungsfragen.
Tbe EU will work with China on the provision of e-govermment services and will share expertise on regulatory issues.
TildeMODEL v2018

Das CIVITAS-Forum bietet europäischen Städten eine Plattform für den Ideen- und Erfahrungsaustausch über nachhaltige Mobilität.
The CIVITAS Forum provides a platform for the exchange of ideas and experiences on sustainable mobility between European cities.
TildeMODEL v2018

Seit 1986 unterstützt sie den Erfahrungsaustausch über die Ausbildung von Lehrkräften und die Entwicklung von Lehrmaterial.
Since 1986 the Commission has supported exchanges of experience in the training of teachers and preparation of teaching material.
EUbookshop v2

Ich halte einen laufenden Erfahrungsaustausch über das ganze Haushaltsjahr sowie die Erörterung von Problemen für sinnvoll.
The developing countries are the ones who will be picking up the bill for all this: they are lumbered with gigantic debts and too little growth.
EUbookshop v2

Diese Veranstaltungen dienten dem Erfahrungsaustausch über die in den Staaten der Region durchgeführten Programme für Wissensvermittlung.
The purpose of each of the meetings was to exchange experience regarding extension work programmes carried out in the countries of the region.
EUbookshop v2

Sie war ebenfalls Anlaß zu einem Erfahrungsaustausch über vorbeugende Maßnahmen in den einzelnen Mitgliedstaaten.
It served as a springboard for exchanges of experience in prevention measures in the various Member States.
EUbookshop v2

Dabei steht der Erfahrungsaustausch über verschiedene Nutzungsformen und Strategien der einzelnen EU-Mitgliedsstaaten im Vordergrund.
The focus will be on exchanging the experiences the individual EU Member States have with different forms of use and strategies.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sollen die Round-Table-Gespräche einen Raum für einen strukturierten Erfahrungsaustausch über Parteigrenzen hinweg zur Verfügung stellen.
At the same time, room shall be provided for a structured exchange of experiences across all political divides.
ParaCrawl v7.1

Dieses internationale Forum will den Erfahrungsaustausch über spezielle militärische Aspekte der friedenssichernden Operationen ermöglichen.
The international forum aims at enabling information exchange on experiences regarding specific military aspects of "Peace Support Operations" between military experts in the field.
ParaCrawl v7.1