Übersetzung für "Erfahrungen bündeln" in Englisch
Auf
diese
Weise
können
die
Wettbewerbsbehörden
ihre
Erfahrungen
bündeln
und
erfolgreiche
Verfahren
ermitteln.
In
this
way,
the
ECN
allows
the
competition
authorities
to
pool
their
experience
and
identify
best
practices.
EUbookshop v2
Dieses
Ziel
können
wir
besser
erreichen,
wenn
wir
unsere
Kräfte
und
Erfahrungen
bündeln.
The
aim
will
be
more
easily
reachable
if
we
put
our
strength
and
our
experience
together.
TildeMODEL v2018
Das
Zentrum
soll
Erfahrungen
und
Information
bündeln,
strafrechtliche
Ermittlungen
unterstützen
und
EU-weite
Lösungen
fördern.
It
will
pool
expertise
and
information,
support
criminal
investigations
and
promote
EU-wide
solutions.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
uns
darüber
im
klaren
sein,
daß
wir
auf
europäischer
Ebene
die
anstehenden
Probleme
gemeinsam
am
besten
lösen
können,
das
heißt,
wir
müssen
die
Forschung
auf
europäischer
Ebene
bündeln,
Erfahrungen
austauschen
etc..
We
must
recognize
that
something
must
be
done
at
European
level
to
see
how
we
can
best
find
a
joint
solution.
So
that
means
that
we
must
coordinate
research
at
European
level,
exchange
experience
and
so
on.
Europarl v8
Die
verschiedenen
Bereiche
von
staatlichen
Stellen,
nichtstaatlichen
Organisationen,
Sozialpartnern
und
Unternehmen
(insbesondere
KMU)
werden
partnerschaftlich
zusammenarbeiten
und
ihre
unterschiedlichen
Konzepte
und
Erfahrungen
bündeln.
The
different
worlds
of
public
administration,
non-governmental
organisations,
social
partners
and
the
business
sector
(in
particular
SMEs)
will
work
in
partnership,
pooling
their
different
types
and
experience.
TildeMODEL v2018
Hier
bietet
sich
die
Gelegenheit,
bewährte
Praktiken
auszutauschen,
Erfahrungen
zu
bündeln
und
globale
Lösungen
für
Sicherheitsprobleme
zu
entwickeln.
This
provides
opportunities
to
share
best
practice,
pool
expertise
and
find
global
solutions
to
security
problems.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiative
wäre
für
die
maßgeblichen
Akteure
sehr
hilfreich,
um
ihre
Erfahrungen
zu
bündeln
und
gemeinsame
Anregungen
zu
geben.
It
was
an
initiative
which
would
help
key
players
pool
their
experience
and
make
joint
suggestions.
TildeMODEL v2018
Für
die
Wissenschaftsläden
wäre
es
vorteilhaft,
sich
mit
Hilfe
der
Kommission
zusammenzuschließen,
um
ihre
Ressourcen,
Arbeiten
und
Erfahrungen
zu
bündeln.
The
Science
Shops
would
gain
from
getting
together,
with
the
aid
of
the
Commission,
to
pool
their
resources,
their
work
and
their
experience.
TildeMODEL v2018
Die
offene
Koordinierungsmethode
ermöglicht
es
den
Mitgliedstaaten,
ihre
Erfahrungen
zu
bündeln,
Best
Practices
auszutauschen
und
„Peer-Druck“
auszuüben.
It
allows
Member
States
to
pool
their
experience
and
share
best
practice
and
provides
peer
pressure.
TildeMODEL v2018
So
wird
beispielsweise
die
europäische
Zusammenarbeit
zur
Technologiefolgenabschätzung
im
Gesundheitswesen
nicht
nur
Doppelarbeit
verringern
und
Erfahrungen
bündeln,
sondern
sie
kann
auch
das
Potenzial
für
nachhaltige
Innovation
bei
Produkten
und
Dienstleistungen
im
Gesundheitswesen
erschließen.
For
example,
European
cooperation
on
health
technology
assessment
will
not
only
reduce
duplication
and
pool
expertise,
but
can
also
unlock
the
potential
for
sustainable
innovation
in
health
products
and
services.
TildeMODEL v2018
So
wird
zum
Beispiel
die
europäische
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Technologiefolgenabschätzung
im
Gesundheitswesen
nicht
nur
Doppelarbeit
verringern
und
Erfahrungen
bündeln,
sondern
sie
kann
auch
das
Potenzial
für
nachhaltige
Innovation
bei
Produkten
und
Dienstleistungen
im
Gesundheitswesen
erschließen.
As
an
example,
European
cooperation
on
health
technology
assessments
will
not
only
reduce
duplication
and
pool
expertise
but
can
unlock
the
potential
for
sustainable
innovation
in
health
products
and
services.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
der
Moment
gekommen,
diese
Erfahrungen
zu
bündeln,
auf
dieser
Grundlage
eine
freimütige
Analyse
vorzunehmen
und
sodann
neue
Wege
zu
beschreiten.
I
would
say
to
Sir
Leon
that
most
of
the
reasons
he
has
put
forward,
at
least
to
me,
are
not
good
reasons
at
all,
but
are
politically
motivated
and
I
think
he
should
try
to
avoid
this
at
this
stage
of
the
debate.
EUbookshop v2
Zusammen
wollen
fino
und
Fiducia
&
GAD
IT
AG
ihre
Erfahrungen
und
Kundennähe
bündeln,
um
den
Nutzern
einen
noch
besseren
und
sicheren
Umgang
mit
Finanzen
zu
ermöglichen.
Together,
fino
and
Fiducia
&
GAD
IT
Plc
want
to
pool
their
experience
and
customer
proximity
to
allow
their
users
even
better
and
more
secure
handling
of
finances.
CCAligned v1
Ziel
der
Donors
Working
Group
ist
es,
Erfahrungen
zu
bündeln,
gemeinsam
Strategien
zur
Überwindung
der
Praktik
zu
formulieren
und
dem
Engagement
gegen
Genitalverstümmelung
eine
starke
Stimme
zu
geben.
The
aim
of
the
Donors'
Working
Group
is
to
compile
experience,
formulate
common
strategies
to
end
the
practice,
and
to
provide
a
strong,
articulate
supporting
voice
to
the
movement
to
end
genital
mutilation.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
legen
wir
Wert
auf
herrschaftkritische
Perspektiven
und
wollen
zusammen
die
Diversität
unserer
Erfahrungen
bündeln,
um
sie
in
starke
Energien
gegen
Rassismus
und
gegen
jegliche
andere
Formen
von
Herrschaft
zu
wenden.
Solidly
united
we'd
like
to
concentrate
our
experiences
to
direct
them
as
strong
energies
against
racism
and
any
form
of
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Partner
planen
ihre
Erfahrungen
zu
bündeln
und
bis
2010
bei
Design,
Entwicklung
und
Produktion
innovativer
Technologien
zusammenarbeiten.
The
partners
plan
to
pool
their
combined
expertise
and
collaborate
to
design,
develop
and
manufacture
advanced
technology
through
2010.
ParaCrawl v7.1
Direkt
dem
Oberbürgermeister
unterstellt,
soll
sie
ein
integriertes
Nachhaltigkeitsmanagement
aufbauen,
um
den
gesamtstädtischen
Nachhaltigkeitsprozess
zu
steuern,
Erfahrungen
zu
bündeln
und
neue
Kompetenzen
für
zukünftige
Herausforderungen
zu
gewinnen.
Reporting
directly
to
the
Lord
Mayor,
its
role
involves
developing
an
integrated
sustainability
management
policy
to
steer
the
city‘s
overall
urban
sustainability
process,
pooling
experiences
and
acquiring
new
skills
to
meet
future
challenges.
ParaCrawl v7.1
Allianz
und
Ford
haben
bereits
in
einzelnen
Märkten
begonnen,
gemeinsam
ihr
Know-how
und
ihre
Erfahrungen
zu
bündeln.
In
selected
markets,
Allianz
and
Ford
have
already
begun
to
pool
their
mobility
know-how
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
von
Siemens
NX
als
durchgängiges
System,
mit
dem
alle
Abteilungenarbeiten
arbeiten,
ermöglicht,
jederzeit
Erfahrungen
zu
bündeln,
zu
aktualisieren
und
abzurufen.
The
use
of
Siemens
NX
as
an
integrated
system
which
all
departments
are
working
with
allows
for
combining,
updating
and
accessing
experiences
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
unser
Wissen
und
unsere
Erfahrungen
bündeln
und
Lösungen
schaffen,
die
noch
besser
funktionieren
–
sowohl
für
die
Farmer
als
auch
für
den
Markt.
We
can
now
combine
knowledge
and
experiences
to
come
up
with
solutions
that
work
even
better
for
farmers
and
the
market.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
müssen
wir
alle
unseren
Teil
beitragen
-
Erfahrungen
bündeln
und
Investitionen
teilen,
um
zusammen
schnellere
Lösungen
zu
erreichen,
als
wir
es
alleine
schaffen
würden.
Rather
we
all
need
to
play
our
part
–
pooling
experience
and
sharing
investment
to
get
to
a
faster
solution
together
than
we
can
achieve
apart.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
Gespräch
am
"Runden
Tisch"
gab
den
Vertretern
der
verschiedenen
Länder,
der
Institutionen
und
Assoziationen
Gelegenheit,
ihre
eigenen
Gesichtspunkte
darzulegen
und
die
verschiedenen
Erfahrungen
gemeinsam
zu
bündeln.
This
was
followed
by
a
Round
Table
at
which
the
representatives
of
the
different
countries,
institutions
and
associationspresented
their
points
of
view
and
shared
their
experiences.
ParaCrawl v7.1
Miguel
Conde
Moragues,
der
Inhaber
der
IT
Unique
Spaces
Group,
sagt:
„Der
Erfolg
und
die
Nachfrage
in
unseren
bestehenden
Boutique-Hotels
in
Palma
haben
uns
dazu
verholfen,
unser
Know-how
und
unsere
Erfahrungen
zu
bündeln
und
etwas
zu
schaffen,
wovon
wir
überzeugt
sind,
dass
es
derzeit
das
stylischste
Hotel
ist.
Says
Miguel
Conde
Moragues,
owner
of
IT
Unique
Spaces
Group;”
The
success
and
demand
for
our
existing
boutique
hotels
in
Palma
helped
us
to
channel
all
our
“know
how”
and
experience
into
Boutique
Hotel
Sant
Jaume
to
create
what
we
believe
will
be
Palma’s
most
stylish
hotel
to
date.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
mehr
darum,
ein
Produkt
zu
entwickeln
und
dem
Kunden
anzubieten,
sondern
darum,
oftmals
schon
vorhandene
Erfahrungen
darüber
zu
bündeln
und
einzusetzen,
wie
ein
Produkt
mit
anderen
Dingen
und
Dienstleistungen
zusammenpasst,
um
ein
Maximum
an
Kundennähe
zu
erreichen.
It
is
no
longer
about
simply
making
something
and
selling
it
to
consumers,
but
about
incorporating
existing
experience
of
how
a
product
fits
in
with
other
offerings
and
services
in
order
to
achieve
maximum
zero
distance.
ParaCrawl v7.1
Die
Saatgutbank
wurde
dank
einer
kleinen
Gruppe
von
Pionieren
im
Anbau
von
Cannabis
gegründet,
die
sich
zusammentaten,
um
die
besten
Exemplare
ihrer
Arbeit
miteinander
zu
teilen
und
ihre
Erfahrungen
zu
bündeln,
um
sich
gegenseitig
bei
der
Suche
nach
neuen
und
interessanten
Cannabissorten
zu
helfen
und
zu
unterstützen.
They
were
founded
thanks
to
a
small
group
of
pioneering
growers
coming
together
to
share
the
best
examples
of
their
work,
and
pool
their
experience
together
to
help
and
support
each
other
in
their
quest
to
breed
new
and
interesting
strains
of
cannabis.
ParaCrawl v7.1
Beide
sind
neutrale
und
unabhängige
Bewertungsplattformen,
die
die
Erfahrungen
von
Kunden
bündeln
und
kostenlos
als
Informationsquelle
zur
Verfügung
stellen.
Both
are
neutral
and
independent
evaluation
platforms
that
pool
customer
experiences
and
make
them
available
as
free
information
source.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
Arbeitsgruppe
kommen
aus
fünf
verschiedenen
Ländern
und
können
deshalb
die
unterschiedlichsten
Erfahrungen
und
Informationen
bündeln.
Because
the
group
consists
of
members
from
5
different
countries,
it
has
the
opportunity
to
exchange
learning
and
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
bündeln
Erfahrung,
Kompetenz
und
verantwortungsbewusstes
Handeln.
We
combine
experience,
competence
and
responsible
action.
ParaCrawl v7.1
Multilaterale
Projekte
bringen
Einrichtungen
und
Organisationen
aus
verschiedenen
Ländern
zusammen,
um
Wissen
und
Erfahrung
zu
bündeln
und
innovative
Ergebnisse
mit
europäischem
Mehrwert
zu
erzielen.
Multilateral
projects
bring
together
institutions
and
organisations
from
d
i
@
e
re
n
t
countries,
to
pool
knowledge
and
experience
and
produce
innovative
results
with
European
value.
EUbookshop v2
Dank
diesem
Zusammengehen
ist
es
möglich,
die
produktiven
Kräfte
und
das
technologische
Know-how
der
beiden
erfahrenen
Partner
zu
bündeln,
mit
dem
Ziel
gemeinsam
interessante
Pro-jekte
abzuwickeln.
Thanks
to
this
consortium,
it
is
now
possible
to
combine
the
productive
strengths
and
technologicexpertise
of
both
companies
so
as
to
undertake
interestingprojects
jointly.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Anzeige
habe
ich
das
Bild
einer
Gruppe
von
gut
gekleideten
und
gut
ausgebildete
Banker,
Anwälte,
Buchhalter,
Versicherungsagenten
und
andere
Fachleute,
die
jeweils
zu
verdienen
vielleicht
$
50.000
oder
$
60.000
pro
Jahr,
ihre
individuelle
Expertise
und
Erfahrung
bündeln
eine
ausführen
sehr
anspruchsvoll
"Service".
From
this
advertisement,
I
have
the
image
of
a
group
of
well-dressed
and
well-educated
bankers,
attorneys,
accountants,
insurance
agents,
and
other
professionals,
each
earning
perhaps
$50,000
or
$60,000
a
year,
pooling
their
individual
expertise
and
experience
to
perform
a
highly
sophisticated
"service".
ParaCrawl v7.1