Übersetzung für "Erfahrungen bündeln" in Englisch

Auf diese Weise können die Wettbewerbsbehörden ihre Erfahrungen bündeln und erfolgreiche Verfahren ermitteln.
In this way, the ECN allows the competition authorities to pool their experience and identify best practices.
EUbookshop v2

Dieses Ziel können wir besser erreichen, wenn wir unsere Kräfte und Erfahrungen bündeln.
The aim will be more easily reachable if we put our strength and our experience together.
TildeMODEL v2018

Das Zentrum soll Erfahrungen und Information bündeln, strafrechtliche Ermittlungen unterstützen und EU-weite Lösungen fördern.
It will pool expertise and information, support criminal investigations and promote EU-wide solutions.
TildeMODEL v2018

Wir müssen uns darüber im klaren sein, daß wir auf europäischer Ebene die anstehenden Probleme gemeinsam am besten lösen können, das heißt, wir müssen die Forschung auf europäischer Ebene bündeln, Erfahrungen austauschen etc..
We must recognize that something must be done at European level to see how we can best find a joint solution. So that means that we must coordinate research at European level, exchange experience and so on.
Europarl v8

Die verschiedenen Bereiche von staatlichen Stellen, nichtstaatlichen Organisationen, Sozialpartnern und Unternehmen (insbesondere KMU) werden partnerschaftlich zusammenarbeiten und ihre unterschiedlichen Konzepte und Erfahrungen bündeln.
The different worlds of public administration, non-governmental organisations, social partners and the business sector (in particular SMEs) will work in partnership, pooling their different types and experience.
TildeMODEL v2018

Hier bietet sich die Gelegenheit, bewährte Praktiken auszutauschen, Erfahrungen zu bündeln und globale Lösungen für Sicherheitsprobleme zu entwickeln.
This provides opportunities to share best practice, pool expertise and find global solutions to security problems.
TildeMODEL v2018

Diese Initiative wäre für die maßgeblichen Akteure sehr hilfreich, um ihre Erfahrungen zu bündeln und gemeinsame Anregungen zu geben.
It was an initiative which would help key players pool their experience and make joint suggestions.
TildeMODEL v2018

Für die Wissenschaftsläden wäre es vorteilhaft, sich mit Hilfe der Kommission zusammenzuschließen, um ihre Ressourcen, Arbeiten und Erfahrungen zu bündeln.
The Science Shops would gain from getting together, with the aid of the Commission, to pool their resources, their work and their experience.
TildeMODEL v2018

Die offene Koordinierungsmethode ermöglicht es den Mitgliedstaaten, ihre Erfahrungen zu bündeln, Best Practices auszutauschen und „Peer-Druck“ auszuüben.
It allows Member States to pool their experience and share best practice and provides peer pressure.
TildeMODEL v2018

So wird beispielsweise die europäische Zusammenarbeit zur Technologiefolgenabschätzung im Gesundheitswesen nicht nur Doppelarbeit verringern und Erfahrungen bündeln, sondern sie kann auch das Potenzial für nachhaltige Innovation bei Produkten und Dienstleistungen im Gesundheitswesen erschließen.
For example, European cooperation on health technology assessment will not only reduce duplication and pool expertise, but can also unlock the potential for sustainable innovation in health products and services.
TildeMODEL v2018

So wird zum Beispiel die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Technologiefolgenabschätzung im Gesundheitswesen nicht nur Doppelarbeit verringern und Erfahrungen bündeln, sondern sie kann auch das Potenzial für nachhaltige Innovation bei Produkten und Dienstleistungen im Gesundheitswesen erschließen.
As an example, European cooperation on health technology assessments will not only reduce duplication and pool expertise but can unlock the potential for sustainable innovation in health products and services.
TildeMODEL v2018

Es ist daher der Moment gekommen, diese Erfahrungen zu bündeln, auf dieser Grundlage eine freimütige Analyse vorzunehmen und sodann neue Wege zu beschreiten.
I would say to Sir Leon that most of the reasons he has put forward, at least to me, are not good reasons at all, but are politically motivated and I think he should try to avoid this at this stage of the debate.
EUbookshop v2

Zusammen wollen fino und Fiducia & GAD IT AG ihre Erfahrungen und Kundennähe bündeln, um den Nutzern einen noch besseren und sicheren Umgang mit Finanzen zu ermöglichen.
Together, fino and Fiducia & GAD IT Plc want to pool their experience and customer proximity to allow their users even better and more secure handling of finances.
CCAligned v1

Ziel der Donors Working Group ist es, Erfahrungen zu bündeln, gemeinsam Strategien zur Überwindung der Praktik zu formulieren und dem Engagement gegen Genitalverstümmelung eine starke Stimme zu geben.
The aim of the Donors' Working Group is to compile experience, formulate common strategies to end the practice, and to provide a strong, articulate supporting voice to the movement to end genital mutilation.
ParaCrawl v7.1

Hierbei legen wir Wert auf herrschaftkritische Perspektiven und wollen zusammen die Diversität unserer Erfahrungen bündeln, um sie in starke Energien gegen Rassismus und gegen jegliche andere Formen von Herrschaft zu wenden.
Solidly united we'd like to concentrate our experiences to direct them as strong energies against racism and any form of authority.
ParaCrawl v7.1

Die Partner planen ihre Erfahrungen zu bündeln und bis 2010 bei Design, Entwicklung und Produktion innovativer Technologien zusammenarbeiten.
The partners plan to pool their combined expertise and collaborate to design, develop and manufacture advanced technology through 2010.
ParaCrawl v7.1

Direkt dem Oberbürgermeister unterstellt, soll sie ein integriertes Nachhaltigkeitsmanagement aufbauen, um den gesamtstädtischen Nachhaltigkeitsprozess zu steuern, Erfahrungen zu bündeln und neue Kompetenzen für zukünftige Herausforderungen zu gewinnen.
Reporting directly to the Lord Mayor, its role involves developing an integrated sustainability management policy to steer the city‘s overall urban sustainability process, pooling experiences and acquiring new skills to meet future challenges.
ParaCrawl v7.1

Allianz und Ford haben bereits in einzelnen Märkten begonnen, gemeinsam ihr Know-how und ihre Erfahrungen zu bündeln.
In selected markets, Allianz and Ford have already begun to pool their mobility know-how and experience.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung von Siemens NX als durchgängiges System, mit dem alle Abteilungenarbeiten arbeiten, ermöglicht, jederzeit Erfahrungen zu bündeln, zu aktualisieren und abzurufen.
The use of Siemens NX as an integrated system which all departments are working with allows for combining, updating and accessing experiences at any time.
ParaCrawl v7.1

So können wir unser Wissen und unsere Erfahrungen bündeln und Lösungen schaffen, die noch besser funktionieren – sowohl für die Farmer als auch für den Markt.
We can now combine knowledge and experiences to come up with solutions that work even better for farmers and the market.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr müssen wir alle unseren Teil beitragen - Erfahrungen bündeln und Investitionen teilen, um zusammen schnellere Lösungen zu erreichen, als wir es alleine schaffen würden.
Rather we all need to play our part – pooling experience and sharing investment to get to a faster solution together than we can achieve apart.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Gespräch am "Runden Tisch" gab den Vertretern der verschiedenen Länder, der Institutionen und Assoziationen Gelegenheit, ihre eigenen Gesichtspunkte darzulegen und die verschiedenen Erfahrungen gemeinsam zu bündeln.
This was followed by a Round Table at which the representatives of the different countries, institutions and associationspresented their points of view and shared their experiences.
ParaCrawl v7.1

Miguel Conde Moragues, der Inhaber der IT Unique Spaces Group, sagt: „Der Erfolg und die Nachfrage in unseren bestehenden Boutique-Hotels in Palma haben uns dazu verholfen, unser Know-how und unsere Erfahrungen zu bündeln und etwas zu schaffen, wovon wir überzeugt sind, dass es derzeit das stylischste Hotel ist.
Says Miguel Conde Moragues, owner of IT Unique Spaces Group;” The success and demand for our existing boutique hotels in Palma helped us to channel all our “know how” and experience into Boutique Hotel Sant Jaume to create what we believe will be Palma’s most stylish hotel to date.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht mehr darum, ein Produkt zu entwickeln und dem Kunden anzubieten, sondern darum, oftmals schon vorhandene Erfahrungen darüber zu bündeln und einzusetzen, wie ein Produkt mit anderen Dingen und Dienstleistungen zusammenpasst, um ein Maximum an Kundennähe zu erreichen.
It is no longer about simply making something and selling it to consumers, but about incorporating existing experience of how a product fits in with other offerings and services in order to achieve maximum zero distance.
ParaCrawl v7.1

Die Saatgutbank wurde dank einer kleinen Gruppe von Pionieren im Anbau von Cannabis gegründet, die sich zusammentaten, um die besten Exemplare ihrer Arbeit miteinander zu teilen und ihre Erfahrungen zu bündeln, um sich gegenseitig bei der Suche nach neuen und interessanten Cannabissorten zu helfen und zu unterstützen.
They were founded thanks to a small group of pioneering growers coming together to share the best examples of their work, and pool their experience together to help and support each other in their quest to breed new and interesting strains of cannabis.
ParaCrawl v7.1

Beide sind neutrale und unabhängige Bewertungsplattformen, die die Erfahrungen von Kunden bündeln und kostenlos als Informationsquelle zur Verfügung stellen.
Both are neutral and independent evaluation platforms that pool customer experiences and make them available as free information source.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder der Arbeitsgruppe kommen aus fünf verschiedenen Ländern und können deshalb die unterschiedlichsten Erfahrungen und Informationen bündeln.
Because the group consists of members from 5 different countries, it has the opportunity to exchange learning and information.
ParaCrawl v7.1

Wir bündeln Erfahrung, Kompetenz und verantwortungsbewusstes Handeln.
We combine experience, competence and responsible action.
ParaCrawl v7.1

Multilaterale Projekte bringen Einrichtungen und Organisationen aus verschiedenen Ländern zusammen, um Wissen und Erfahrung zu bündeln und innovative Ergebnisse mit europäischem Mehrwert zu erzielen.
Multilateral projects bring together institutions and organisations from d i @ e re n t countries, to pool knowledge and experience and produce innovative results with European value.
EUbookshop v2

Dank diesem Zusammengehen ist es möglich, die produktiven Kräfte und das technologische Know-how der beiden erfahrenen Partner zu bündeln, mit dem Ziel gemeinsam interessante Pro-jekte abzuwickeln.
Thanks to this consortium, it is now possible to combine the productive strengths and technologicexpertise of both companies so as to undertake interestingprojects jointly.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Anzeige habe ich das Bild einer Gruppe von gut gekleideten und gut ausgebildete Banker, Anwälte, Buchhalter, Versicherungsagenten und andere Fachleute, die jeweils zu verdienen vielleicht $ 50.000 oder $ 60.000 pro Jahr, ihre individuelle Expertise und Erfahrung bündeln eine ausführen sehr anspruchsvoll "Service".
From this advertisement, I have the image of a group of well-dressed and well-educated bankers, attorneys, accountants, insurance agents, and other professionals, each earning perhaps $50,000 or $60,000 a year, pooling their individual expertise and experience to perform a highly sophisticated "service".
ParaCrawl v7.1