Übersetzung für "Er liess" in Englisch

Über die Titelauswahl zum Album liess er die Fans auf seiner Homepage abstimmen.
For the title selection for the album, he let the fans co-ordinate with the official homepage.
Wikipedia v1.0

Er liess ihn in der Baker Street als er heiratete.
He left it at Baker Street when he went off to get married.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, er liess Essen stehen.
I told you he left food out.
OpenSubtitles v2018

Er liess die Pistole nicht los.
He yanked the gun.
OpenSubtitles v2018

Er liess es bestimmt auf der Strasse stehen.
He must've left it out on the road.
OpenSubtitles v2018

Ich kam hin, er liess mich rein und brachte sich um.
I went there. He asked me in and killed himself.
OpenSubtitles v2018

Er liess mich zum Sterben im Weltraum.
He left me in space to die.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen, er liess mich absichtlich gewinnen?
Are you saying he deliberately let me win?
OpenSubtitles v2018

Er liess ihr einen Bart wachsen.
He grew a moustache and a beard on her face.
OpenSubtitles v2018

Er liess einen Gummianzug für mich machen.
He has a rubber suit made for me in England.
OpenSubtitles v2018

Immer wenn er was verschwinden liess, ist Vinny auf ihn losgegangen.
He did his act, and every time he made something disappear, Vinny jumped on him.
OpenSubtitles v2018

Deshalb liess er sich von einem Zaubertroll ein magisches Wikingerhorn giessen:
Therefore he had a magic troll cast him a magic Viking horn:
OpenSubtitles v2018

Wenn er hier war, liess er etwas zurück.
If he was here, he left something behind.
OpenSubtitles v2018

Er liess uns nicht in Ruhe.
He wouldn't leave us alone.
OpenSubtitles v2018

Dann liess er die Katze aus dem Sack.
Then he let the cat out of the bag.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer er fand, liess wohl einige hohe Tiere ausflippen.
Whatever he found must have freaked out some higher ops.
OpenSubtitles v2018

In 1922 liess er seine Wohnung von der Architektin Margarete Schuette-Lihotzky entwerfen:
In 1922 he had his appartment decorated by the architect Margarete Schuette-Lihotzky:
CCAligned v1

Als Bryan mich wenden sah, liess er seinen Freund stehen und rannte hinter mir her.
When Bryan saw me do the U-turn, he left his pal. He ran after me, he knew I'd stop at the red light.
OpenSubtitles v2018

Er liess mehrere davon anfertigen.
He had several of these made.
OpenSubtitles v2018

Ach, so leicht ging er von mir, liess mich allein auf schwerem Pilgerweg zurück.
Ah when he found it easy to depart, he left the harder pilgrimage to me.
OpenSubtitles v2018

Als sie angriffen, liess er die Kanne fallen und rannte zu den Bienen.
And when they attacked, he dropped the watering can... and ran up to protect the bees.
OpenSubtitles v2018

Er liess sie mich anfassen.
He let me touch it.
OpenSubtitles v2018

Mr. Keheela musste 10 Minuten auf meinen Busen starren, ehe er mich gehen liess.
You have to factor in the residual coolness. Sorry, sorry, sorry. Mr. Keheela decided he had to stare at my boobs for 10 minutes before he'd give me an extension.
OpenSubtitles v2018

Er liess uns im Stich.
He abandoned us.
OpenSubtitles v2018