Übersetzung für "Er erinnert an" in Englisch
Er
erinnert
an
den
Besuch
eines
Zaren
in
einer
ihm
untergebenen
Provinz.
It
is
reminiscent
of
a
Tsar’s
visit
to
a
subordinate
province.
Europarl v8
Er
erinnert
an
die
Unterdrückung
der
freien
Meinungsäußerung
während
der
Zeit
der
Sowjetunion.
It
takes
us
back
to
the
suppression
of
the
free
expression
of
opinion
during
the
Soviet
era.
Europarl v8
Er
erinnert
an
unsere
Ankunft
im
Parlament
vor
zweieinhalb
Jahren.
It
reminds
me
of
when
we
arrived
in
Parliament
two
and
a
half
years
ago.
Europarl v8
Er
erinnert
sich
an
seine
Jugend
und
vertieft
sich
wieder
in
seine
Studien.
He
remembers
his
bygone
youth
and
delves
into
his
studies,
to
which
he
dedicated
a
lot
of
time
in
the
past.
Wikipedia v1.0
Er
erinnert
an
den
Tod
eines
arabischen
Mädchens
namens
Majmuna
in
Xewkija.
It
commemorates
the
death
of
an
Arab
girl
named
Sarah,
who
died
in
Xewkija.
Wikipedia v1.0
Er
erinnert
mich
an
meinen
Großvater.
He
reminds
me
of
my
grandfather.
Tatoeba v2021-03-10
Er
erinnert
sich
noch
an
dich.
He
still
remembers
you.
Tatoeba v2021-03-10
Er
erinnert
sich
noch
an
euch.
He
still
remembers
you.
Tatoeba v2021-03-10
Er
erinnert
sich
noch
an
Sie.
He
still
remembers
you.
Tatoeba v2021-03-10
Immer
wenn
ich
ihn
sehe,
erinnert
er
mich
an
meinen
verstorbenen
Großvater.
Whenever
I
see
him
he
reminds
me
of
my
late
grandfather.
Tatoeba v2021-03-10
Insofern
erinnert
er
an
den
viel
kleineren
"Svartifoss"
im
Skaftafell-Nationalpark.
In
this,
it
is
similar
to
the
much
smaller
Icelandic
waterfall
Svartifoss
in
Skaftafell.
Wikipedia v1.0
Sterbend
erinnert
er
sich
an
seine
Liebe
zu
Desdemona.
Others
try
to
stop
him,
but
it
is
too
late.
Wikipedia v1.0
Anschließend
erinnert
er
an
die
bevorstehenden
wichtigen
Termine:
He
then
mentioned
the
important
future
deadlines:
TildeMODEL v2018
Er
erinnert
auch
an
die
Bedeutung
des
Datenschutzes
im
Bereich
der
Arbeit.
He
also
called
to
mind
the
importance
of
data
protection
at
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Er
erinnert
an
die
dringende
Notwendigkeit
eines
europäischen
Patents.
There
was
an
urgent
need
for
a
European
patent.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Umweltkrise
erinnert
er
an
die
Kosten
des
Nichthandelns.
Regarding
the
environmental
crisis,
he
recalled
the
cost
of
inaction;
TildeMODEL v2018
Er
erinnert
an
die
Hauptelemente
des
Berichts:
He
outlined
the
main
features
of
the
report:
TildeMODEL v2018
Er
erinnert
mich
an
den
Hund,
den
ich
als
Kind
hatte.
He's
cute.
Reminds
me
of
my
dog
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
sich
auch
an
nichts
mehr.
He
doesn't
remember
anything
either.
OpenSubtitles v2018
Erinnert
er
sich
an
das,
was
passiert
ist?
Does
he
remember
what
happened?
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Zusammenhang
erinnert
er
an
verschiedene
Stellungnahmen
zu
diesem
Thema.
In
this
connection,
it
would
refer
to
the
various
opinions
issued
on
the
matter.
TildeMODEL v2018
Er
erinnert
an
die
bedeutenden
Anstrengungen
der
Union
zur
Befriedigung
humanitärer
Bedürfnisse.
It
recalls
the
considerable
efforts
undertaken
by
the
EU
to
meet
humanitarian
needs.
TildeMODEL v2018
Er
erinnert
mich
an
den
armen,
alten
Marsden.
It
reminds
me
of
poor
old
Marsden.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
den
Kerl
mit
seinem
zweiten
Dollar.
That
mug
reminds
me
of
the
guy
with
his
second
dollar.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
sich
an
meine
Anweisungen.
He
remembers
all
my
instruction.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
sich
an
ihre
Hilfe.
Well,
maybe
he
remembers
that
she
helped
him.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
Max
Schmeling.
He
puts
me
in
the
mind
of
Max
Schmeling.
OpenSubtitles v2018