Übersetzung für "Entsprechen nicht der realität" in Englisch

Die derzeitigen Lärmschutznormen entsprechen nicht der physiologischen Realität.
Current noise standards do not match the physiological reality.
Europarl v8

Die Zahlen, über die wir verfügen, entsprechen nicht immer der Realität.
The figures we have do not always reflect the real situation.
EUbookshop v2

Die Bemalung und der beschriebene Einsatz entsprechen nicht der geschichtlichen Realität.
DThe painting and the described use do not correspond to historical reality.
CCAligned v1

Die Angaben zur Wohnfläche im Mietvertrag entsprechen daher häufig nicht der Realität.
Therefore the information about the living space in the lease contract often do not correspond to reality.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls entsprechen die Indikatoren nicht der Realität.
Otherwise, the indicators will not correspond to reality.
ParaCrawl v7.1

Negativ: Die Bilder entsprechen nicht der Realität.
Negative points: pictures do not match the reality.
ParaCrawl v7.1

Die Fotos entsprechen nicht unbedingt der Realität.
The photos do not necessarily reflect reality.
ParaCrawl v7.1

Unsere projizierten Vorstellungen, wie alles existieren würde, entsprechen nicht der Realität.
Our projected fantasies about how everything exists do not correspond to reality.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Dinge die verkauft werden, entsprechen nicht der Realität.
All other things that are sold out are the things which are not real.
ParaCrawl v7.1

Standzeiten der Brennstoffzelle und Preise entsprechen nicht der heutigen Realität!
Usage time for fuel cells anc prices are not today's reality!
ParaCrawl v7.1

Einige Behauptungen, die hier aufgestellt worden sind, entsprechen nicht ganz der Realität.
Some of the claims that have been made have been quite false.
Europarl v8

Die immer wieder verbreiteten drei- bis viermal so hohen Beträge entsprechen nicht der Realität.
But now there's a twist... Blanche has finally put Jane in the wheelchair!
Wikipedia v1.0

Sie entsprechen nicht der Realität.
It is you who are not real.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, die Äußerungen des Rats und der Kommission entsprechen nicht der Realität, wie dies eine meiner Kolleginnen gesagt hat.
Mr President, neither the Council's nor the Commission's comments correspond to reality, as one of my colleagues has said.
Europarl v8

Die Lobeshymnen sind also unbegründet und entsprechen nicht der Realität, denn die allgemeine und mitunter über Jahrzehnte andauernde Langzeitarbeitslosigkeit schwankt um 10 % und wird zudem von einer Generalisierung von Formen der Saison- und Zeitarbeit begleitet, wobei die Arbeitgeber noch dabei unterstützt werden, durch die Verteilung von Arbeitsplätzen auf mehrere Arbeitslose eine künstliche Verringerung der Arbeitslosenzahlen zu erreichen.
So celebrations are unjustified and do not reflect the real picture, which is that generalised, long-term unemployment - and we are talking decades here - is hovering around 10% and is accompanied by generalised, temporary, short-term forms of employment, for which employers may even be subsidised, in order to artificially reduce the figures by making several unemployed persons share one job.
Europarl v8

Nach Ansicht des Sekretariats sind die von den Fach­gruppen vorgelegten Zahlen zu optimistisch und entsprechen nicht der zu beobachtenden Realität.
The Secretariat considered that the figures submitted by the sections were overly optimistic and did not conform to reality.
TildeMODEL v2018

Die Analysen der Situation in den einzelnen Mitgliedstaaten entsprechen absolut nicht der objektiven Realität, und es ist unmöglich, eine Veröffentlichung des gesamten Berichts in Betracht zu ziehen, solange die betreffenden Passagen nicht korrigiert worden sind.
It is obvious that this reality cannot be measured for us politicians by more or less subsidy, more or less housing, more or less schooling.
EUbookshop v2

Die historisch überlieferten Verwaltungsgliederungen entsprechen nicht mehr der Realität vieler „Gebietsphänomene", die bei einer Beobachtung der Regionen zutage treten, einer Beobachtung, die immer detailliertere und präzise re Daten erfordert.
Historical administrative divisions no longer match the reality of a multitude of 'local phenomena' revealed by observation of the regions. Such observation requires ever more accurate and detailed data...
EUbookshop v2

Die in den Figuren gezeigten Proportionen entsprechen nicht den in der Realität vorliegenden Verhältnissen und dienen vornehmlich zur Verbesserung der Anschaulichkeit.
The proportions shown in the Figures do not correspond to the dimensions present in reality and primarily serve for the improvement of clarity.
EuroPat v2

Die in der Figur gezeigten Proportionen entsprechen nicht den in der Realität vorliegenden Verhältnissen und dienen vornehmlich zur Verbesserung der Anschaulichkeit.
The proportions shown in the FIGURE do not correspond to the relations existing in reality and serve mainly to improve clearness.
EuroPat v2

Die Darstellungen in den Figuren sind schematischer Natur, d.h. sie entsprechen nicht der Realität, da die effektiven Beziehungen von Menschenauge kaum wahrnehmbar sind.
The illustrations in the Figures are of purely exemplary nature, i.e. they do not correspond to reality in so far as the actual relations are hardly visible to the human eye.
EuroPat v2

Die in den Figuren gezeigten Proportionen entsprechen nicht den in der Realität vorliegenden Verhältnissen und dienen ausschließlich zur Verbesserung der Anschaulichkeit.
The proportions shown in the Figures do not correspond to the dimensions present in reality and exclusively serve for the improvement of clarity.
EuroPat v2

Normalerweise projizieren wir allen möglichen Unsinn in Bezug darauf, wie wir, andere und die Welt existieren, aber diese Projektionen entsprechen nicht der Realität.
Normally we project all sorts of nonsense concerning how we, others, and the world exist, but these projections do not correspond to reality.
ParaCrawl v7.1

Die Namen entsprechen nicht der Realität, da die kleine Volvi eine viel größere Bevölkerung hat als die große Volvi.
The names do not correspond to reality, since the Little Volvi is populated and more extended than the Great.
ParaCrawl v7.1

Heute ist Bad ist der Ort, wo wir uns entspannen und erholen kann, ist es ein Ort der Reinigung, so dass die negativen Symbolik ist nicht mehr für sie und entsprechen nicht der Realität.
Nowadays bathroom is the place where we can relax and unwind, it is a place of purification, so the negative symbolism is no longer applicable to it and do not correspond to reality.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Spieler haben auch voreingenommene Meinungen zu den Lotterien, doch viele davon entsprechen nicht der Realität.
Many people have preconceived ideas about the game and most of them are not true.
ParaCrawl v7.1

Beim Lesen des Mantras sind sehr wichtig, kann nur die Wahrheit zu sagen: wenn die Worte nicht entsprechen der Realität, sondern auch zu wecken ihre Energie nicht auf die Energie der Realität entsprechen.
When reading the mantras are very important, can only speak the truth: if the words do not correspond to reality, it also awaken their energy does not correspond to the energy reality.
ParaCrawl v7.1

Laborexperimente sind immer wiederholbar und besitzen in der Laborumgebung eine hohe interne Validität, jedoch möglicherweise eine niedrige externe Validität (die reduzierten Experimentbedingungen entsprechen nicht der Komplexität der Realität).
Laboratory experiments can be repeated at any time and have a high internal validity in the laboratory environment, but possibly a low external validity (the simplicity of the experimental framework does not reflect the complexity of reality).
ParaCrawl v7.1