Übersetzung für "Entlang zu fahren" in Englisch
Es
gibt
nichts
Schöneres
als
den
Fluss
bei
Düsseldorf
entlang
zu
fahren.
There's
nothing
like
a
nice
drive
down
the
Düsseldorf
in
a
staff
car.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
gefährliche
Straße,
um
sie
nachts
entlang
zu
fahren.
You
know,
it's
a
dangerous
road
to
be
traveling
at
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
an
der
Alster
entlang
zu
fahren.
I
love
biking
along
the
river
Alster.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ouidah
ist
es
möglich,
dem
Strand
entlang
zu
fahren.
Starting
from
Ouidah
it
is
possible
to
drive
to
along
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Mit
gemieteten
Fahrrädern
die
Shimanami-Kaido-Straße
entlang
zu
fahren
war
eine
wirklich
tolle
Erfahrung.
Renting
bikes
to
ride
the
Shimanami
Kaido
road
was
a
really
amazing
experience.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich,
entlang
zu
fahren.
See
yourself
driving
along.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
tolles
Gefühl
die
Route
66
entlang
zu
fahren.
It
was
a
great
feeling
to
drive
the
route
66
along.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
schön
am
Meer
entlang
zu
fahren.
It's
always
nice
to
ride
along
the
ocean.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
aus
ist
es
schön,
die
Küste
entlang
zu
fahren.
From
this
place
nice
to
drive
a
bit
along
the
coast.
ParaCrawl v7.1
Für
Fahrradliebhaber
gibt
es
sogar
die
Möglichkeit
flussaufwärts
am
Tagliamento
entlang
zu
fahren.
For
bike
and
nature
lovers,
it
is
possible
to
go
along
the
Tagliamento
River
following
its
ascent.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer
für
ihn
in
ihrem
Haus
zu
leben,
dieselbe
Straße
entlang
zu
fahren.
Living
in
their
house,
driving
down
the
same
streets.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sich
vorstellen,
mit
einem
lustigen
Jetski
die
Küste
entlang
zu
fahren?
Can
you
imagine
traveling
along
the
coast
aboard
a
fun
jet
ski?
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Art
Portugal
zu
sehen
ist
mit
dem
Wohnmobil
die
Küste
entlang
zu
fahren.
The
best
way
to
see
Portugal
is
simply
to
travel
the
coast
in
your
camper.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
genießen
es
auch,
der
verlassenen
schmalen
Inselstrasse
bis
Matelot
entlang
zu
fahren.
And
we
enjoy
driving
on
the
deserted
narrow
island
roads
towards
Matelot.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlug
vor,
mit
dem
Fahrrad
entlang
der
Mauer
zu
fahren
mit
Tilda
als
Fahrradfahrerin.
I
suggested
biking
along
the
Wall
with
Tilda
as
the
cyclist.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
vorhin
in
der
Bar
fühlte
ich
mich
etwas
deprimiert
aber
so
hier
entlang
zu
fahren,
da
fühle
ich
mich
viel
besser.
Back
there
in
that
bar
I
felt
pretty
low,
but...
riding
along
like
this
I
feel
much
better.
OpenSubtitles v2018
Beim
Betrieb
dieses
Rundfahrgeschäfts
haben
die
auf
dem
Fahrgastträger
sitzenden
Personen
den
Eindruck,
in
einem
Wagen
zu
sitzen
und
mit
diesem
auf
der
vom
Ring
gebildeten
Schiene
entlang
zu
fahren.
When
the
ball
bearing
slewing
gear
is
in
operation,
the
persons
on
the
carriage
have
the
impression
of
sitting
in
a
car
and
traveling
with
it
along
the
track
formed
by
the
ring.
EuroPat v2
Die
erste
Möglichkeit
ist,
mit
einem
Einzeldiamanten
oder
mit
einer
diamantbesetzten
Profilrolle
mittels
schablonen-
oder
NC-gesteuerter
Abrichtvorrichtung
dem
Profil
entlang
zu
fahren
und
so
die
Schleifscheibe
zu
schärfen
und
zu
profilieren.
One
method
includes
moving
along
the
contour
of
the
grinding
wheel
with
a
single
diamond
or
with
a
diamond-studded
crushing
roller
by
a
template
or
a
numerically-controlled
dressing
device,
to
thereby
sharpen
and
profile
the
grinding
wheel.
EuroPat v2
Die
Serpentine
wurde
ebenfalls
verändert:
Statt
langsam
den
Pfad
entlang
zu
fahren,
könnt
ihr
nun
in
doppelter
Geschwindigkeit
geradeaus
hinunterjagen.
The
serpentine
also
has
changes:
instead
of
moving
slowly
along
the
path
you
can
go
straight
down
in
double-quick
time.
QED v2.0a
Beitrag
des
Logistik-Regiments
"Taurinense",
ein
VTLM
(Multirole
Light
Tactical
Vehicle)
"Lince"
in
Ambulanzversion,
3000
cm3
der
Verschiebung
mit
einer
Autonomie
von
500
Km.,
ideal
für
die
erste
Hilfe
in
besonders
unzugänglichen
Bereichen
dank
der
Fähigkeit,
an
Hängen
von
60%
entlang
zu
fahren.
Contribution
of
the
"Taurinense"
Logistic
Regiment,
a
VTLM
(Multirole
Light
Tactical
Vehicle)
"Lince"
in
ambulance
version,
3000
cm3
of
displacement
with
an
autonomy
of
500
Km.,
ideal
for
first
aid
in
particularly
inaccessible
areas
thanks
to
the
ability
to
travel
along
slopes
of
60%.
CCAligned v1
Am
besten
ist
es,
entlang
der
Küste
zu
fahren
und
Ausschau
zu
halten...
die
einzigen
obligatorischen
Stopps
sind,
um
ein
erfrischendes
Bad
zu
nehmen
und
den
Sonnenuntergang
im
Meer
zu
bewundern.
Your
best
option
is
to
make
your
way
along
the
coast
and
take
a
look...
the
only
obligatory
stops
are
the
ones
you
make
to
go
for
a
refreshing
dip
and
watch
the
sun
sink
into
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Sie
benutzen
gerne
Fahrzeuge,
um
sich
auf
dem
Pflaster
vorwärts
zu
schieben
oder
die
Bobby-Car
Bahn
entlang
zu
fahren
und
genießen
die
Vogelnestschaukel.
They
enjoy
using
vehicles
in
order
to
move
forward
on
the
pavement
or
to
go
along
the
Bobby-Car
track,
and
enjoy
the
bird’s
nest
swing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
nicht
mit
dem
letzten
Tropfen
fahren,
lohnt
es
sich,
auf
den
Hauptverkehrsstraßen
ein
wenig
entlang
zu
fahren,
um
die
preisgünstigste
Tankstelle
zu
suchen.
Our
advice:
If
you
have
enough
gas
in
your
car
then
it
is
better
to
drive
along
the
main
road
and
look
for
the
cheapest
gas
station.
ParaCrawl v7.1
Laut
dem
Bericht
des
russischen
Dienstes
habe
der
Hauptsitz
der
ukrainischen
Fahrzeuggruppe
angeblich
seine
Absicht
verführt,
nicht
entlang
der
Straße
zu
fahren,
die
das
Schwarze
Meer
mit
dem
Asowschen
Meer
verbindet.
According
to
the
report
of
the
Russian
service,
the
headquarters
of
the
Ukrainian
vehicle
group
allegedly
misled
its
intention
not
to
drive
along
the
Strait
connecting
the
Black
Sea
to
the
Azov
Sea.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Hotels
stellen
den
Gästen
außerdem
kostenlos
Fahrräder
für
lange
Spazierfahrten
auf
den
Radwegen,
oder
um
einen
kleinen
Ausflug
ins
Altstadtzentrum
zu
machen
oder
um
entlang
der
Strandpromenade
zu
fahren,
zur
Verfügung.
Many
hotels
give
guests
the
possibility
to
take
advantage
of
free
bikes
for
hire
to
go
for
pleasant
cycle
excursions
across
the
hinterland,
Riccione's
sea
front
or
Rimini's
old
town.
ParaCrawl v7.1