Übersetzung für "Empfehlen sich" in Englisch

Ich würde Ihnen empfehlen, sich direkt an ihn zu wenden.
I would advise you to speak to him directly.
Europarl v8

Ich würde keinem empfehlen, sich ein Beispiel am Vereinigten Königreich zu nehmen.
I would not recommend anybody to follow the experience of the United Kingdom.
Europarl v8

Zur Therapie einer Überdosierung empfehlen sich allgemeine symptomatische Maßnahmen.
Treatment of teicoplanin overdose should be symptomatic.
ELRC_2682 v1

Auch im Bereich der Sozialaudits und des Social Accounting empfehlen sich weitere Probeläufe.
Experimentation could also be conducted in the field of social audit and accounting.
TildeMODEL v2018

Es empfehlen sich sektorspezifische Ziele statt eines allgemeinen Ziels für Energieeffi­zienz;
We should possibly explore sectoral targets, not a general target for energy efficiency.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang empfehlen sich folgende Überlegungen:
In view of this, the following considerations should be taken into account:
TildeMODEL v2018

Als NK-Substanzen empfehlen sich Wasser oder Phosphatpuffer (PBS).
The suggested NC chemicals are water or phosphate buffered saline (PBS).
DGT v2019

Als NK-Substanzen empfehlen sich Wasser oder phosphatgepufferte Kochsalzlösung (PBS).
The suggested NC substances are water or phosphate buffered saline (PBS).
DGT v2019

Rechte des Kindes während der Ermittlungen - Welche Verfahren und Vorgehensweisen empfehlen sich?
Children's rights in the investigation process - What should good practice look like?
TildeMODEL v2018

Ich darf Ihnen empfehlen, sich zu amüsieren, solange Sie noch können.
Ladies and gentlemen, enjoy yourselves while you can.
OpenSubtitles v2018

Wir empfehlen dringend, dass sich jeder registrieren lässt.
We strongly recommend that everyone register. - That way...
OpenSubtitles v2018

Ich würde empfehlen, dass Sie sich mal die Mietoption anschauen.
I'd recommend you look into the rental option.
OpenSubtitles v2018

Im Zweifelsfall wird es sich empfehlen, auf den jeweiligen Originaltext zurückzugreifen.
In this way linguistic problems which might arise from multiple translations and retranslation will be excluded as far as possible.
EUbookshop v2

Der Bürgerbeauftragtekann Ihnen gegebenenfalls empfehlen, sich aneine andere Stelle zu wenden.
If necessary,the Ombudsman can advise you to approachanother authority.
EUbookshop v2

Für die Umsetzungen empfehlen sich Temperaturen von -20 bis +10°C.
The reactions are preferably carried out at from -20° to +10° C.
EuroPat v2

Entsprechende Dichtelemente empfehlen sich auch für die übergangsbereiche von Segment zu Segment.
Appropriate sealing elements are also advisable for the transition areas from segment to segment.
EuroPat v2

Es empfehlen sich vor allem allseitig konvexe Geometrien.
Geometries that are convex on all sides are particularly recommended.
EuroPat v2

Für solche Ausführungsformen empfehlen sich zwei Konstruktionsprinzipien:
Two principle constructions are recommended for such embodiments:
EuroPat v2

Menüs empfehlen sich für gelegentliche und neue Benutzer.
Menus are recommended for occasional and novice users.
EUbookshop v2

Im einzelnen empfehlen sich dabei die folgenden Maßnahmen:
In the light of this it is recommended that:
EUbookshop v2

Zunächst kann es sich empfehlen, den Betätigungssensor als kapazitiven An­näherungssensor auszuführen.
First, it could be recommended to provide the operating sensor in the form of a capacitive proximity sensor.
EuroPat v2

Oberhalb der Venturiwäscher empfehlen sich Prallabscheider, insbesondere in der Waschflüssigkeit.
Baffle filters above the Venturi scrubbers, especially in the washing fluid, are recommended.
EuroPat v2

Kann sie nur allen empfehlen, die sich für Design interessieren.
Highly recommended for people who are interested in design.
OpenSubtitles v2018

Ich würde auch keinem Arzt empfehlen... sich selbst am Gehirn zu operieren!
In fact, I'd be equally critical of a physician... planning to perform brain surgery on himself.
OpenSubtitles v2018

Also empfehlen Sie sich mir als Verdächtige, Mademoiselle?
So do you commend yourself to me as a suspect, mademoiselle?
OpenSubtitles v2018