Übersetzung für "Einschätzung des risikos" in Englisch
Investitionsentscheidungen
wer
den
ebenso
durch
die
Einschätzung
des
Risikos
wie
durch
Kosten
beeinflusst.
Demonstration
projects
such
as
those
supported
by
the
Thermie
programme
have
been
critical.
EUbookshop v2
Man
muss
auch
eine
Einschätzung
des
Risikos
machen.
There
must
be
a
systematic
analysis
of
estimated
risk.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einschätzung
des
gesundheitlichen
Risikos
ist
aus
oben
genannten
Gründen
kaum
möglich.
A
judgment
of
the
health
risk
is
for
the
above
mentioned
reasons
nearly
impossible.
ParaCrawl v7.1
Eine
Untersuchung
auf
das
Vorliegen
der
beiden
MTHFR-Mutationen
kann
die
Einschätzung
des
kardiovaskulären
Risikos
unterstützen.
Testing
for
the
presence
of
the
two
MTHFR
mutations
can
aid
in
the
assessment
of
cardiovascular
risk.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Juden
wurden
–
in
klarer
Einschätzung
des
Risikos
–
nicht
von
den
Altären
verwiesen.
Jews
were
never
excluded
from
its
altars
–
in
full
awareness
of
the
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschätzung
des
Risikos
ist
einer
der
am
meisten
Hauptpunkte
der
Konstruktion
der
Geschäftsmodelle.
The
risk
assessment
—
is
one
of
the
most
important
points
of
creation
of
business
models.
ParaCrawl v7.1
Der
Wissenschaftliche
Lenkungsausschuss
sah
drei
große
Probleme
bei
der
Einschätzung
des
BSE-Risikos:
erstens
das
Risiko
menschlicher
Exposition
durch
den
direkten
Verzehr
von
potenziell
infektiösem
Material,
zweitens
das
Risiko
für
den
Menschen
durch
die
Aufnahme
von
oder
den
Kontakt
mit
verarbeitetem
potenziell
infektiösem
Material
und
drittens
das
Risiko
der
Infektionsverbreitung
durch
Wiederverwertung
des
infektiösen
Materials
in
Futtermitteln.
The
Scientific
Steering
Committee
(SSC)
recognised
three
major
issues
for
considering
the
risk
of
BSE.
First,
the
risk
of
human
exposure
arising
from
the
direct
consumption
of
potentially
infective
material;
secondly,
the
risk
to
man
from
ingesting
or
being
exposed
to
processed,
potentially
infective
material;
and
thirdly,
the
risk
of
propagating
the
infection
by
recycling
the
infective
material
through
animal
feed.
DGT v2019
Die
Sicherheit
der
Lebensmittel,
die
Einschätzung
des
Risikos
und
auch
der
Sicherheitsbegriff
selbst
sind
so
wichtige
Bereiche,
daß
man
heute
nicht
umhin
kann,
diese
Probleme
anzusprechen.
Food
safety,
risk
assessment
and
the
very
concept
of
safety
are
such
important
areas
that
there
is
no
avoiding
them
nowadays.
Europarl v8
Sollten
Risiken
aufgrund
von
k/e/f-Substanzen
in
Artikeln
nachgewiesen
werden,
wird
deren
Verwendung
nach
Einschätzung
des
Risikos
von
Fall
zu
Fall
separat
eingeschränkt.
If
risks
of
CMR
substances
in
articles
are
identified,
such
uses
are
restricted
separately
on
a
case-by-case
basis
founded
on
risk
assessment.
Europarl v8
Derzeit
lassen
die
über
Progesteron
vorliegenden
Daten
jedoch
keine
quantitative
Einschätzung
des
Risikos
aufgrund
der
Rückstände
in
Fleisch
und
Fleischprodukten
behandelter
Tiere
zu.
However,
at
present
the
data
available
on
progesterone
are
insufficient
to
make
any
quantitative
estimate
of
the
risk
arising
form
the
exposure
to
residues
in
meat
and
meat
products
originating
from
treated
animals.
JRC-Acquis v3.0
Die
folgenden
Risikofaktoren
sollten
bei
der
Einschätzung
des
Risikos
des
Patienten
für
die
Entwicklung
von
ONJ
berücksichtigt
werden:
The
following
risk
factors
should
be
considered
when
evaluating
a
patient's
risk
of
developing
ONJ:
ELRC_2682 v1
Eine
biologische
Aktivität
konnte
bei
Cynomolgus-Affen
(Javaneraffen)
nachgewiesen
werden,
doch
stellt
diese
Spezies
kein
geeignetes
Modell
für
die
Einschätzung
des
kanzerogenen
Risikos
dar.
It
has
biological
activity
in
cynomolgus
monkeys,
but
this
species
is
not
an
appropriate
model
for
evaluation
of
tumorigenic
risk.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Einschätzung
des
derzeitigen
politischen
Risikos
müssen
die
Analysten
dem
Charakter
des
politischen
Systems
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
In
estimating
political
risk
today,
analysts
must
pay
particular
attention
to
the
character
of
the
political
system.
News-Commentary v14
Damit
die
Vertraulichkeit
der
Informationen
und
der
Schutz
persönlicher
Daten
gewährleistet
sind,
ist
es
wichtig,
dass
die
abgefragten
Daten
nur
der
Einschätzung
des
Risikos
der
Nichterfuellung
seitens
des
Verbrauchers
oder
des
Garanten
dienen
dürfen.
In
order
to
ensure
the
confidentiality
of
information
and
protection
of
personal
data,
it
is
essential
that
the
data
obtained
may
be
used
solely
to
assess
the
risk
of
non-performance
for
the
consumer
or
guarantor.
TildeMODEL v2018
Das
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
„Veterinärmedizinische
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
öffentlichen
Gesundheit“
vom
30.
April
1999
zur
Bewertung
potenzieller
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
durch
Hormonrückstände
in
Rindfleisch
und
Rindfleischerzeugnissen
(am
3.
Mai
2002
überprüft
und
am
10.
April
2002
bestätigt)
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
17-ß-Östradiol
uneingeschränkt
als
karzinogen
anzusehen
ist,
da
es
sowohl
tumorauslösende
als
auch
tumorfördernde
Wirkungen
hat
und
die
derzeit
verfügbaren
Daten
keine
quantitative
Einschätzung
des
Risikos
für
die
menschliche
Gesundheit
zulassen.
The
Opinion
of
the
Scientific
Committee
on
Veterinary
Measures
relating
to
Public
Health
(SCVPH)
of
30
April
1999
on
potential
adverse
effects
to
human
health
from
hormone
residues
in
bovine
meat
and
meat
products
(which
was
reviewed
on
3
May
2000
and
confirmed
on
10
April
2002)
concluded
that
there
is
a
substantial
body
of
recent
evidence
suggesting
that
oestradiol
17ß
has
to
be
considered
as
a
complete
carcinogen,
as
it
exerts
both
tumour-initiating
and
tumour-promoting
effects,
and
that
the
data
currently
available
do
not
make
it
possible
to
give
a
quantitative
estimate
of
the
risk
to
human
health.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Vertraulichkeit
der
Informationen
und
der
Schutz
persönlicher
Daten
gewährleistet
sind,
ist
es
wichtig,
dass
die
abgefragten
Daten
nur
der
Einschätzung
des
Risikos
der
Nichterfüllung
seitens
des
Verbrauchers
oder
des
Garanten
dienen
dürfen.
In
order
to
ensure
the
confidentiality
of
information
and
protection
of
personal
data,
it
is
essential
that
the
data
obtained
may
be
used
solely
to
assess
the
risk
of
non-performance
by
the
consumer
or
guarantor.
TildeMODEL v2018
Die
abgefragten
Daten
dürfen
nur
zwecks
Einschätzung
des
Risikos
der
Nichterfüllung
des
Kredit-
oder
Sicherungsvertrags
und
keinesfalls
zu
Marketing-,
Verkaufs-
oder
ähnlichen
Zwecken
verarbeitet
werden.
The
data
released
by
the
database
may
be
used
only
for
assessing
the
risk
of
non-performance
of
the
credit
or
surety
agreement
and
any
marketing
or
sales
application
is
prohibited.
TildeMODEL v2018
Es
sei
daran
erinnert,
dass
Erkenntnisse
über
unterschiedliche
Absatzkanäle
und
den
Warenfluss
durch
diese
Kanäle
unverzichtbar
für
die
Einschätzung
des
Risikos
von
Ausgleichsgeschäften
sind.
It
is
reminded
that
in
the
analysis
of
the
risk
of
cross-compensation,
the
knowledge
of
different
sales
channels
and
the
flow
of
products
through
these
channels
is
indispensable
information.
DGT v2019
Die
Art
der
Aufsicht
wird
an
Hand
einer
Einschätzung
des
Risikos
von
Unregelmäßigkeiten
oder
Verstößen
gegen
diese
Verordnung
festgelegt.
The
nature
of
the
supervision
shall
be
determined
on
the
basis
of
an
assessment
of
the
risk
of
the
occurrence
of
irregularities
or
infringements
of
the
provisions
of
this
Regulation.
DGT v2019
Das
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
„Veterinärmedizinische
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
öffentlichen
Gesundheit“
vom
30.
April
1999
zur
Bewertung
potenzieller
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
durch
Hormonrückstände
in
Rindfleisch
und
Rindfleischerzeugnissen
(am
3.
Mai
2000
überprüft
und
am
10.
April
2002
bestätigt)
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
aufgrund
umfangreicher
neuer
Forschungsdaten
17-?-Östradiol
uneingeschränkt
als
karzinogen
anzusehen
ist,
da
es
sowohl
tumorauslösende
als
auch
tumorfördernde
Wirkungen
hat
und
die
derzeit
verfügbaren
Daten
keine
quantitative
Einschätzung
des
Risikos
für
die
menschliche
Gesundheit
zulassen.
The
Opinion
of
the
Scientific
Committee
on
Veterinary
Measures
relating
to
Public
Health
(SCVPH)
of
30
April
1999
on
the
potential
risks
to
human
health
from
hormone
residues
in
bovine
meat
and
meat
products
(which
was
reviewed
on
3
May
2000
and
confirmed
on
10
April
2002)
concluded
that
there
is
a
substantial
body
of
recent
evidence
suggesting
that
oestradiol
17ß
has
to
be
considered
as
a
complete
carcinogen,
as
it
exerts
both
tumour-initiating
and
tumour-promoting
effects,
and
that
the
data
currently
available
do
not
make
it
possible
to
give
a
quantitative
estimate
of
the
risk
to
human
health.
DGT v2019
Die
Hauptüberlegungen
bei
der
Ausdehnung
der
derzeitigen
Verpflichtung
auf
eine
Handelsgesellschaft
richteten
sich
auf
die
Praktikabilität
der
Verpflichtung,
d.
h.
auf
die
Möglichkeit
ihrer
wirksamen
Überwachung
und
vor
allem
die
Einschätzung
des
Risikos
von
Ausgleichsgeschäften
sowie
des
Risikos
der
Umgehung
durch
unterschiedliche
Absatzkanäle
und/oder
durch
die
Bepreisung
unterschiedlicher
Waren
für
potenziell
dieselben
Kunden.
The
main
considerations
as
to
the
inclusion
of
a
trading
company
in
the
current
undertaking
were
the
practicability
of
the
undertaking,
i.e.
the
effectiveness
of
its
monitoring
and
in
particular
assessing
the
risks
of
cross-compensation
and
circumvention
through
different
sales
channels
and/or
through
the
pricing
of
different
products
sold
to
potentially
the
same
customers.
DGT v2019
Zwar
gibt
es
keinen
spezifischen
Bluttest
für
vCJD,
die
Europäische
Union
unterstützt
jedoch
finanziell
die
Entwicklung
von
Testverfahren
sowie
ein
Langzeitprojekt
zur
Einschätzung
des
Risikos
der
BSE-Übertragung
durch
Bluttransfusion,
in
dessen
Rahmen
die
Infektiosität
von
Blutbestandteilen
untersucht
werden
soll.
Whilst
there
is
no
specific
blood
test
for
vCJD,
test
development
is
financially
supported
by
the
EU,
as
is
a
long
term
project
in
which
the
risk
of
BSE
transmission
through
transfusion
of
blood
is
being
assessed,
and
in
which
the
blood
components
harbouring
infectivity
will
be
identified.
TildeMODEL v2018
Eine
Frau,
in
deren
Familie
Brustkrebs
gehäuft
vorkam,
wird
in
der
Regel
eine
höhere
Risikoprämie
zahlen
müssen
als
eine
Frau,
die
keine
solche
Familiengeschichte
aufweist,
da
dieser
Faktor
für
die
Einschätzung
des
Risikos,
die
Krankheit
zu
bekommen,
von
zentraler
Bedeutung
ist.
A
woman
with
a
family
history
of
breast
cancer
will
generally
pay
an
additional
risk
premium
compared
to
a
woman
who
has
no
such
family
history,
because
it
is
a
key
risk
factor
for
a
woman’s
risk
of
developing
this
disease.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
der
Auffassung,
daß
eine
Information
vorzusehen
ist,
die
den
neuen,
den
OGAW
nunmehr
zugänglichen
Anlageformen
angemessen
ist
und
den
Anlegern
eine
korrekte
Einschätzung
des
wirtschaftlichen
Risikos
ermöglicht.
The
Council
considers
it
necessary
to
provide
for
disclosure
of
appropriate
information
about
the
new
categories
of
assets
eligible
as
UCITS
investments,
to
enable
investors
to
assess
economic
risk
properly.
TildeMODEL v2018