Übersetzung für "Einschätzung des risikos" in Englisch

Investitionsentscheidungen wer den ebenso durch die Einschätzung des Risikos wie durch Kosten beeinflusst.
Demonstration projects such as those supported by the Ther­mie programme have been criti­cal.
EUbookshop v2

Man muss auch eine Einschätzung des Risikos machen.
There must be a systematic analysis of estimated risk.
ParaCrawl v7.1

Eine Einschätzung des gesundheitlichen Risikos ist aus oben genannten Gründen kaum möglich.
A judgment of the health risk is for the above mentioned reasons nearly impossible.
ParaCrawl v7.1

Eine Untersuchung auf das Vorliegen der beiden MTHFR-Mutationen kann die Einschätzung des kardiovaskulären Risikos unterstützen.
Testing for the presence of the two MTHFR mutations can aid in the assessment of cardiovascular risk.
ParaCrawl v7.1

Auch die Juden wurden – in klarer Einschätzung des Risikos – nicht von den Altären verwiesen.
Jews were never excluded from its altars – in full awareness of the risk.
ParaCrawl v7.1

Die Einschätzung des Risikos ist einer der am meisten Hauptpunkte der Konstruktion der Geschäftsmodelle.
The risk assessment — is one of the most important points of creation of business models.
ParaCrawl v7.1

Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss sah drei große Probleme bei der Einschätzung des BSE-Risikos: erstens das Risiko menschlicher Exposition durch den direkten Verzehr von potenziell infektiösem Material, zweitens das Risiko für den Menschen durch die Aufnahme von oder den Kontakt mit verarbeitetem potenziell infektiösem Material und drittens das Risiko der Infektionsverbreitung durch Wiederverwertung des infektiösen Materials in Futtermitteln.
The Scientific Steering Committee (SSC) recognised three major issues for considering the risk of BSE. First, the risk of human exposure arising from the direct consumption of potentially infective material; secondly, the risk to man from ingesting or being exposed to processed, potentially infective material; and thirdly, the risk of propagating the infection by recycling the infective material through animal feed.
DGT v2019

Die Sicherheit der Lebensmittel, die Einschätzung des Risikos und auch der Sicherheitsbegriff selbst sind so wichtige Bereiche, daß man heute nicht umhin kann, diese Probleme anzusprechen.
Food safety, risk assessment and the very concept of safety are such important areas that there is no avoiding them nowadays.
Europarl v8

Sollten Risiken aufgrund von k/e/f-Substanzen in Artikeln nachgewiesen werden, wird deren Verwendung nach Einschätzung des Risikos von Fall zu Fall separat eingeschränkt.
If risks of CMR substances in articles are identified, such uses are restricted separately on a case-by-case basis founded on risk assessment.
Europarl v8

Derzeit lassen die über Progesteron vorliegenden Daten jedoch keine quantitative Einschätzung des Risikos aufgrund der Rückstände in Fleisch und Fleischprodukten behandelter Tiere zu.
However, at present the data available on progesterone are insufficient to make any quantitative estimate of the risk arising form the exposure to residues in meat and meat products originating from treated animals.
JRC-Acquis v3.0

Die folgenden Risikofaktoren sollten bei der Einschätzung des Risikos des Patienten für die Entwicklung von ONJ berücksichtigt werden:
The following risk factors should be considered when evaluating a patient's risk of developing ONJ:
ELRC_2682 v1

Eine biologische Aktivität konnte bei Cynomolgus-Affen (Javaneraffen) nachgewiesen werden, doch stellt diese Spezies kein geeignetes Modell für die Einschätzung des kanzerogenen Risikos dar.
It has biological activity in cynomolgus monkeys, but this species is not an appropriate model for evaluation of tumorigenic risk.
ELRC_2682 v1

Bei der Einschätzung des derzeitigen politischen Risikos müssen die Analysten dem Charakter des politischen Systems besondere Aufmerksamkeit schenken.
In estimating political risk today, analysts must pay particular attention to the character of the political system.
News-Commentary v14

Damit die Vertraulichkeit der Informationen und der Schutz persönlicher Daten gewährleistet sind, ist es wichtig, dass die abgefragten Daten nur der Einschätzung des Risikos der Nichterfuellung seitens des Verbrauchers oder des Garanten dienen dürfen.
In order to ensure the confidentiality of information and protection of personal data, it is essential that the data obtained may be used solely to assess the risk of non-performance for the consumer or guarantor.
TildeMODEL v2018

Das Gutachten des Wissenschaftlichen Ausschusses „Veterinärmedizinische Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit“ vom 30. April 1999 zur Bewertung potenzieller Risiken für die menschliche Gesundheit durch Hormonrückstände in Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen (am 3. Mai 2002 überprüft und am 10. April 2002 bestätigt) kommt zu dem Schluss, dass 17-ß-Östradiol uneingeschränkt als karzinogen anzusehen ist, da es sowohl tumorauslösende als auch tumorfördernde Wirkungen hat und die derzeit verfügbaren Daten keine quantitative Einschätzung des Risikos für die menschliche Gesundheit zulassen.
The Opinion of the Scientific Committee on Veterinary Measures relating to Public Health (SCVPH) of 30 April 1999 on potential adverse effects to human health from hormone residues in bovine meat and meat products (which was reviewed on 3 May 2000 and confirmed on 10 April 2002) concluded that there is a substantial body of recent evidence suggesting that oestradiol 17ß has to be considered as a complete carcinogen, as it exerts both tumour-initiating and tumour-promoting effects, and that the data currently available do not make it possible to give a quantitative estimate of the risk to human health.
TildeMODEL v2018

Damit die Vertraulichkeit der Informationen und der Schutz persönlicher Daten gewährleistet sind, ist es wichtig, dass die abgefragten Daten nur der Einschätzung des Risikos der Nichterfüllung seitens des Verbrauchers oder des Garanten dienen dürfen.
In order to ensure the confidentiality of information and protection of personal data, it is essential that the data obtained may be used solely to assess the risk of non-performance by the consumer or guarantor.
TildeMODEL v2018

Die abgefragten Daten dürfen nur zwecks Einschätzung des Risikos der Nichterfüllung des Kredit- oder Sicherungsvertrags und keinesfalls zu Marketing-, Verkaufs- oder ähnlichen Zwecken verarbeitet werden.
The data released by the database may be used only for assessing the risk of non-performance of the credit or surety agreement and any marketing or sales application is prohibited.
TildeMODEL v2018

Es sei daran erinnert, dass Erkenntnisse über unterschiedliche Absatzkanäle und den Warenfluss durch diese Kanäle unverzichtbar für die Einschätzung des Risikos von Ausgleichsgeschäften sind.
It is reminded that in the analysis of the risk of cross-compensation, the knowledge of different sales channels and the flow of products through these channels is indispensable information.
DGT v2019

Die Art der Aufsicht wird an Hand einer Einschätzung des Risikos von Unregelmäßigkeiten oder Verstößen gegen diese Verordnung festgelegt.
The nature of the supervision shall be determined on the basis of an assessment of the risk of the occurrence of irregularities or infringements of the provisions of this Regulation.
DGT v2019

Das Gutachten des Wissenschaftlichen Ausschusses „Veterinärmedizinische Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit“ vom 30. April 1999 zur Bewertung potenzieller Risiken für die menschliche Gesundheit durch Hormonrückstände in Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen (am 3. Mai 2000 überprüft und am 10. April 2002 bestätigt) kommt zu dem Schluss, dass aufgrund umfangreicher neuer Forschungsdaten 17-?-Östradiol uneingeschränkt als karzinogen anzusehen ist, da es sowohl tumorauslösende als auch tumorfördernde Wirkungen hat und die derzeit verfügbaren Daten keine quantitative Einschätzung des Risikos für die menschliche Gesundheit zulassen.
The Opinion of the Scientific Committee on Veterinary Measures relating to Public Health (SCVPH) of 30 April 1999 on the potential risks to human health from hormone residues in bovine meat and meat products (which was reviewed on 3 May 2000 and confirmed on 10 April 2002) concluded that there is a substantial body of recent evidence suggesting that oestradiol 17ß has to be considered as a complete carcinogen, as it exerts both tumour-initiating and tumour-promoting effects, and that the data currently available do not make it possible to give a quantitative estimate of the risk to human health.
DGT v2019

Die Hauptüberlegungen bei der Ausdehnung der derzeitigen Verpflichtung auf eine Handelsgesellschaft richteten sich auf die Praktikabilität der Verpflichtung, d. h. auf die Möglichkeit ihrer wirksamen Überwachung und vor allem die Einschätzung des Risikos von Ausgleichsgeschäften sowie des Risikos der Umgehung durch unterschiedliche Absatzkanäle und/oder durch die Bepreisung unterschiedlicher Waren für potenziell dieselben Kunden.
The main considerations as to the inclusion of a trading company in the current undertaking were the practicability of the undertaking, i.e. the effectiveness of its monitoring and in particular assessing the risks of cross-compensation and circumvention through different sales channels and/or through the pricing of different products sold to potentially the same customers.
DGT v2019

Zwar gibt es keinen spezifischen Bluttest für vCJD, die Europäische Union unterstützt jedoch finanziell die Entwicklung von Testverfahren sowie ein Langzeitprojekt zur Einschätzung des Risikos der BSE-Übertragung durch Bluttransfusion, in dessen Rahmen die Infektiosität von Blutbestandteilen untersucht werden soll.
Whilst there is no specific blood test for vCJD, test development is financially supported by the EU, as is a long term project in which the risk of BSE transmission through transfusion of blood is being assessed, and in which the blood components harbouring infectivity will be identified.
TildeMODEL v2018

Eine Frau, in deren Familie Brustkrebs gehäuft vorkam, wird in der Regel eine höhere Risikoprämie zahlen müssen als eine Frau, die keine solche Familiengeschichte aufweist, da dieser Faktor für die Einschätzung des Risikos, die Krankheit zu bekommen, von zentraler Bedeutung ist.
A woman with a family history of breast cancer will generally pay an additional risk premium compared to a woman who has no such family history, because it is a key risk factor for a woman’s risk of developing this disease.
TildeMODEL v2018

Der Rat ist der Auffassung, daß eine Information vorzusehen ist, die den neuen, den OGAW nunmehr zugänglichen Anlageformen angemessen ist und den Anlegern eine korrekte Einschätzung des wirtschaftlichen Risikos ermöglicht.
The Council considers it necessary to provide for disclosure of appropriate information about the new categories of assets eligible as UCITS investments, to enable investors to assess economic risk properly.
TildeMODEL v2018