Übersetzung für "Einkommen aus unselbständiger arbeit" in Englisch

Für Einkommen aus unselbständiger Arbeit ist ein Abzug von 576 000 LIT vorgesehen.
For income from employment, a deduction of LIT 576 000 is allowed.
EUbookshop v2

Nun gehen die Steuern auf Kapitalerträge in der Europäischen Union seit Jahren ständig weiter zurück, während bei den Einkommen aus unselbständiger Arbeit die Abgaben steigen, insbesondere zusammen mit der indirekten Steuerbelastung, von der bekanntlich die bescheidenen Einkommen mehr betroffen sind.
For years, deductions on income from capital within the European Union have been endlessly reduced, whilst those affecting salaried income have increased, in particular through indirect taxation which, as we know, hits the lower paid hardest.
Europarl v8

Mitgliedstaaten, die das BIP über den Einkommensansatz ermitteln, erstellen eine Beschreibung aller derartigen Anpassungen und Berechnungen, die für die Einkommen aus unselbständiger Arbeit, den Bruttobetriebsüberschuß von Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit und den Bruttobetriebsüberschuß von Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit vorgenommen werden.
Member States applying the income approach to GDP shall establish a description of all such adjustments and calculations in respect of compensation of employees, gross operating surplus of unincorporated enterprises and gross operating surplus of incorporated enterprises.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten beschreiben für jede einzelne Position die angewandten Verfahren, mit denen gewährleistet werden soll, daß sowohl der steuerpflichtige als auch der steuerfreie Teil dieser Einkommen als Einkommen aus unselbständiger Arbeit oder als Betriebsüberschuß von Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit (und nicht als Vorleistungen) behandelt wird.
Member States shall describe for each of these items the procedures used to ensure that both the part which is taxable income and the part which is tax-exempt are treated as remuneration of employees or gross operating surplus of unincorporated enterprises (and not as intermediate consumption).
JRC-Acquis v3.0

Zur Berechnung des BSPmp werden dem Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen (BIPmp, ESVG-Schlüssel: N1) die von der übrigen Welt empfangenen Einkommen aus unselbständiger Arbeit (R10) und aus Unternehmertätigkeit sowie Vermögen (R40) hinzugefügt und die entsprechenden an die übrige Welt geflossenen Einkommensströme abgesetzt.
GNPmp shall be calculated by adding to gross domestic product at market prices (GDPmp, ESA code: N 1) the compensation of employees (R 10) and the property and entrepreneurial income (R 40) received from the rest of the world less the corresponding flows paid to the rest of the world.
JRC-Acquis v3.0

Das BIPmp (N1) ist die Summe der Einkommen aus unselbständiger Arbeit (R10), des Bruttobetriebsüberschusses der Volkswirtschaft (N2) sowie der Produktionssteuern und Einfuhrabgaben (R20) abzueglich der Subventionen (R30).
GDPmp (N 1) is the sum of compensation of employees (R 10), gross operating surplus of the economy (N 2), and taxes linked to production and imports (R 20) less subsidies (R 30).
JRC-Acquis v3.0

Nun gehen die Steuern auf Kapital erträge in der Europäischen Union seit Jahren ständig weiter zurück, während bei den Einkommen aus unselbständiger Arbeit die Abgaben steigen, insbesondere zu sammen mit der indirekten Steuerbelastung, von der be kanntlich die bescheidenen Einkommen mehr betroffen sind.
For years, de ductions on income from capital within the European Un ion have been endlessly reduced, whilst those affecting salaried income have increased, in particular through in direct taxation which, as we know, hits the lower paid hardest.
EUbookshop v2

Auf der Ebene der Produktionsbereiche umfaßt das ESVG-Reg nur einen Teil der im ESVG unterschiedenen volkswirtschaftlichen Aggregate, nämlich Bruttowertschöpfung, Produktionssteuern und Subventionen, Einkommen aus unselbständiger Arbeit, Anlageinvestitionen und Erwerbstätige.
At branch level the ESA-Reg covers only a part of the aggregates defined by the ESA, i.e. gross value added, taxes linked to production and production subsidies, compensation of employees·,. fixed capital formation and employment.
EUbookshop v2

Wie die Tabelle zeigt, muß die Analyse auf EUR12, Finnland und Schweden beschränkt bleiben, da Österreich im Rahmen der VGR noch keine Einkommen aus unselbständiger Arbeit berechnet.
As the table shows, analysis must be confined to EUR12, Finland and Sweden, since Austria does not yet calculate compensation of employees in its national accounts.
EUbookshop v2

Die an die Bediensteten der Institutionen gezahlten Einkommen aus unselbständiger Arbeit sind vor allem für die BLWU eine wichtige Position (knapp zwei Drittel der Ausgaben der EU in der BLWU).
Compensation paid to the employees of institutions is an important item primarily for the BLEU (almost twothirds of European Union flows).
EUbookshop v2

Die Löhne und Gehälter, die von den Mitgliedstaaten direkt an ihre eigenen Beamten gezahlt werden, die zu den EUlnstitutionen abgestellt sind, werden in der Zahlungsbilanz derzeit nicht so berücksichtigt, wie dies eigentlich der Fall sein sollte, d.h. auf der Debet-Seite unter "Einkommen aus unselbständiger Arbeit" und auf der Kredit Seite unter "Laufende Übertragungen" der Mitgliedstaaten an die Institutionen.
Wages and salaries paid directly by the Member States to their own national officials seconded to the institutions are not currently taken into account in the balance of pay ments, as they ought to be, i.e. as a debit for institutions in the item "compensation of employees", as a credit in the item "current transfers" of Member States to the institutions.
EUbookshop v2

Der Band enthält eine grosse Zahl von Daten über Waren- und Dienstleistungstransaktionen (Wertschöpfung, letzter Verbrauch, Bruttoanlageinvestitionen), Verteilungstransaktionen (Sozialbeiträge, Sozialleistungen, Einkommen aus unselbständiger Arbeit), finanzielle Transaktionen (Aktien, festverzinsliche Wertpapiere, Kredite).
The volume contains a large number of data relating to transactions in goods and services (value added, final consumption, gross investment in fixed assets), distributive transactions (social contributions, Bocial services, compensation of employees), financial transactions (stocks, shares, credits).
EUbookshop v2

Der Arbeitseinsatz der familienfremden Arbeits kräfte in der Landwirtschaft muß mit dem Volumen des Arbeitseinsatzes in Einklang stehen, das der Position Einkommen aus unselbständiger Arbeit (Arbeitnehmerentgelt) in der LGR zugrunde liegt.
In order to establish the correct level of the income indicators, the volume of agricultural labour input (the denominator) should correspond to that carried out in order to generate the agricultural income (the numerator) recorded for a particular year.
EUbookshop v2

Insgesamt gesehen haben die Einkommen der Arbeitnehmer aus unselbständiger Arbeit in der Zeit von 1957 bis 1966 in allen Ländern ganz erheblich zugenommen, während dagegen der Anteil der Einkommen der privaten Haushalte aus Unternehmertätigkeit und Vermögen sowie der Anteil der Kapitalgesellschaften zurückgegangen ist.
Taken overall, incomes from employment increases quite considerably between 1957 and 1966 in all countries, while the proportion accounted for by personal incomes from property and entrepreneurship and by corporations went down.
EUbookshop v2

Das Einkommen aus unselbständiger Arbeit wird wahrscheinlich erneut weniger stark zunehmen (6 1/2 %) als das Einkommen aus Unternehmertätigkeit und Vermögen (7 1/2 %).
Income from dependent employment is expected to rise again by less (614%) than income from property and entrepreneurial activities (7/4%).
EUbookshop v2

So entfielen 1990 in Griechenland 41 % des BIP auf die Einkommen aus unselbständiger Arbeit, während es in Luxemburg 65 % waren.
In 1990, 41% of Greece's GDP was taken up by the compensation of employees, as against 65% in Luxembourg.
EUbookshop v2

Auf das Einkommen aus unselbständiger Arbeit entfällt mehr als die Hälfte des BIP der Union (51,2% im Jahr 1994), ein Anteil, der jedoch seit 1980 beständig zurückgeht.
The net national disposable income of the Euro­pean Union increased at an annual rate of 6.7% between 1980 and 1994 (in ECUs at current prices).
EUbookshop v2

Die Löhne der Arbeitnehmer in der Landwirtschaft hielten mit der In flation nicht Schritt, und da das Volumen des Arbeitseinsatzes familienfremder Arbeitskräfte unverändert blieb, war das Einkommen aus unselbständiger Arbeit insgesamt rückläufig (real -1,5 %).
The salaries of employees in agriculture did not keep pace with inflation, and with the volume of hired agricultural labour remaining unchanged, the total compensation of employees fell (-1.5% in real terms).
EUbookshop v2