Übersetzung für "Einklagbar" in Englisch

Solche Zahlungsforderungen sollten von Landwirten und Klienten gerichtlich einklagbar sein.
Claims for such payments should be enforceable in a court of law by both farmers and clients.
Europarl v8

Die vorliegende Richtlinie schafft ein Stück wirklicher Freizügigkeit, das einklagbar ist.
The present directive creates an area of genuine freedom of movement that is recoverable by law.
Europarl v8

Die Charta sollte rechtsverbindlich und im Rahmen des EU-Rechts einklagbar sein.
The Charter should be legally binding and enforceable under EU law.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten müssen diese Rechte auch einklagbar sein.
These rights should, in my view, be enforceable.
Europarl v8

Grundrechte können ihre Wirkung nur dann entfalten, wenn sie einklagbar sind.
Fundamental rights are effective only if they are justiciable.
TildeMODEL v2018

Grundrechte sind nur dann wirksam, wenn sie einklagbar sind.
Fundamental rights are only effective if they are justiciable.
TildeMODEL v2018

Und jegliche anderweitige Andeutung von innerhalb dieser Kanzlei ist einklagbar.
And any implication otherwise from within this firm is actionable.
OpenSubtitles v2018

Somit sind Tari fabschlußergebnisse zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern normalerweise nicht gerichtlich einklagbar.
Thus collective bargains made between employer and employee are not normally enforceable at law.
EUbookshop v2

Im Falle des Konkurses des Erwerbers ist schließlich der Eigentumsvorbehalt einklagbar.
CLAUSES RESTRICTING THE RIGHTS OF THE SUBCONTRACTOR AND DOMESTIC COMPETITION LAW
EUbookshop v2

Wozu sollen Rechte dienen, wenn sie nicht einklagbar sind?
What is the point in recognising rights if no legal recourse is possible?
Europarl v8

Im englischen Recht ist ein solcher Vertrag nicht einklagbar.
In English law this is not enforceable.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gebot ist rechtsverbindlich, aber für den einzelnen nicht einklagbar.
This law is legally binding but not enforceable for the individual.
ParaCrawl v7.1

Diese bleiben unter den hier festgelegten Bedingungen gültig und einklagbar.
Those shall remain valid and enforceable under the terms and conditions stipulated herein.
ParaCrawl v7.1

Sie leiten daraus ein Recht auf Einwanderung ab, das noch dazu einklagbar ist.
From that assumption you deduce that immigration is a right, and an actionable one at that.
Europarl v8

Die Rechtskosten eines Unternehmens sind bei einer Klage vor einer öffentlichen Behörde nicht einklagbar.
An undertaking’s legal costs are not recoverable in the case of a complaint to a public authority.
TildeMODEL v2018

Nichtbeförderung, Verspätungen oder jedwede Nachteile für die Passagiere müssen zu Lasten der Verursacher einklagbar sein.
It must be made possible to take action against the cause of denied boarding, delays or other inconveniences to passengers.
TildeMODEL v2018

Nichtbeförderung, Verspä­tungen oder jedwede Nachteile für die Passagiere müssen zu Lasten der Verursacher einklagbar sein.
It must be made possible to take action against the cause of denied boarding, delays or other inconveniences to passengers.
TildeMODEL v2018

Nach dem derzeit geltenden Recht werden Terminkontrakte als Spielschulden betrachtet, die gesetzlich nicht einklagbar sind.
Under the previous legislation futures contracts were regarded as a form of gambling, and not legally enforceable.
EUbookshop v2

Ähnliche Begriffe